summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 79818ffd..a4749cbf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-21 23:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-30 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 19:44+02:00\n"
"Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n"
"Language-Team: -\n"
@@ -1064,29 +1064,29 @@ msgstr ""
"[-- Este archivo adjunto %s/%s no está incluido --]\n"
"[-- y el tipo de acceso indicado %s no está soportado --]\n"
-#: handler.c:1756
+#: handler.c:1761
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Error: multipart/signed no tiene protocolo."
-#: handler.c:1769
+#: handler.c:1774
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "Error: ¡multipart/encrypted no tiene parámetro de protocolo!"
-#: handler.c:1816
+#: handler.c:1821
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "¡Imposible abrir archivo temporal!"
-#: handler.c:1875
+#: handler.c:1880
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- %s/%s no está soportado "
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1885
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(use '%s' para ver esta parte)"
-#: handler.c:1882
+#: handler.c:1887
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "(necesita 'view-attachments' enlazado a una tecla)"
@@ -1175,19 +1175,19 @@ msgstr "Verificación de autentidad GSSAPI falló."
msgid "LOGIN disabled on this server."
msgstr "LOGIN desactivado en este servidor."
-#: imap/auth_login.c:43 pop_auth.c:223
+#: imap/auth_login.c:43 pop_auth.c:226
msgid "Logging in..."
msgstr "Entrando..."
-#: imap/auth_login.c:63 pop_auth.c:266
+#: imap/auth_login.c:63 pop_auth.c:269
msgid "Login failed."
msgstr "El login falló."
-#: imap/auth_sasl.c:93 pop_auth.c:73
+#: imap/auth_sasl.c:93 pop_auth.c:76
msgid "Authenticating (SASL)..."
msgstr "Verificando autentidad (SASL)..."
-#: imap/auth_sasl.c:174 pop_auth.c:151
+#: imap/auth_sasl.c:174 pop_auth.c:154
msgid "SASL authentication failed."
msgstr "Verificación de autentidad SASL falló."
@@ -3321,15 +3321,15 @@ msgstr "%s [%d de %d mensajes leídos]"
msgid "Server closed connection!"
msgstr "¡El servidor cerró la conneción!"
-#: pop_auth.c:184
+#: pop_auth.c:187
msgid "Authenticating (APOP)..."
msgstr "Verificando autentidad (APOP)..."
-#: pop_auth.c:208
+#: pop_auth.c:211
msgid "APOP authentication failed."
msgstr "Verificación de autentidad APOP falló."
-#: pop_auth.c:243
+#: pop_auth.c:246
msgid "Command USER is not supported by server."
msgstr "La órden USER no es soportada por el servidor."
@@ -3721,12 +3721,12 @@ msgstr "¡%s ya no existe!"
msgid "Could not open %s"
msgstr "No se pudo abrir %s"
-#: sendlib.c:1998
+#: sendlib.c:2003
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "Error al enviar mensaje, proceso hijo terminó %d (%s)."
-#: sendlib.c:2004
+#: sendlib.c:2009
msgid "Output of the delivery process"
msgstr "Salida del proceso de repartición de correo"