summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2001-05-01 21:32:42 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2001-05-01 21:32:42 +0000
commit774209d64ea09b9de8dcc1389778fc49be13b8e1 (patch)
treeb26cb89a2e04f801fe41253d3723ce7ec222b49e /po/tr.po
parentd7a9229ce2a3f6ca28f9a5be55e4944fd8f38022 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.3.18mutt-1-3-18-rel
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po277
1 files changed, 153 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0658aac0..3d6108c9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.3.17i\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-05 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Seç"
#. __STRCAT_CHECKED__
#: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "siyah-beyaz : eksik argüman"
msgid "%s: no such attribute"
msgstr "böyle bir ayar yok : %s"
-#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697
msgid "too few arguments"
msgstr "çok az seçenek"
-#: color.c:699 hook.c:76
+#: color.c:699 hook.c:78
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla seçenek"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "varsayılan renkler desteklenmiyor"
msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "PGP imzası doğrulansın mı?"
-#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517
+#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "PGP'yi çağırılıyor..."
@@ -389,28 +389,16 @@ msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Ters sıralama tipi: "
-""
-""
-""
-""
-""
-"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enmemiş/(b)oyut/(p)uan: "
-""
+"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enmemiş/(b)oyut/(p"
+")uan: "
#: commands.c:443
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Sıralama tipi: "
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-""
-"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enlenmemiş/(b)oyut/(p)uan?"
+"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enlenmemiş/(b)oyut"
+"/(p)uan?"
#: commands.c:444
msgid "dfrsotuzc"
@@ -458,16 +446,29 @@ msgstr " işaretli "
msgid "Copying to %s..."
msgstr "%s'e kopyalanıyor..."
-#: commands.c:822
+#: commands.c:823
+#, c-format
+msgid "Convert to %s upon sending?"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:831
#, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "Içerik tipi %s iye değiştirildi."
-#: commands.c:824
-#, c-format
-msgid "Character set changed to %s."
+#: commands.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set changed to %s; %s."
msgstr "Karakter kümesi değiştirildi: %s"
+#: commands.c:835
+msgid "not converting"
+msgstr ""
+
+#: commands.c:835
+msgid "converting"
+msgstr ""
+
#: compose.c:40
msgid "There are no attachments."
msgstr "Eklemler yok."
@@ -515,8 +516,8 @@ msgstr "<varsayılan>"
#: compose.c:132
msgid "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? "
msgstr ""
-"ş(i)frele, i(m)zala, (f)arklı imzala, i(k)isi de, mi(c) algoritmini seç yoksa "
-"i(p)talmı? "
+"ş(i)frele, i(m)zala, (f)arklı imzala, i(k)isi de, mi(c) algoritmini seç "
+"yoksa i(p)talmı? "
#: compose.c:133
msgid "esabf"
@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "hayır"
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Mutt'tan çıkılsın mı?"
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406
msgid "unknown error"
msgstr "bilinmeyen hata"
@@ -805,11 +806,11 @@ msgstr "Kurtarılan ileti yok."
msgid "You are on the first message."
msgstr "Ilk iletidesiniz."
-#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283
+#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "Arama başa döndü."
-#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294
+#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "Arama sona ulaştı."
@@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Daha fazla konum yok."
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Ilk konumdasınız."
-#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704
+#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Konumlaştırma kapalıdır."
@@ -845,9 +846,10 @@ msgstr "Konum okunmamış ileti içeriyor."
msgid "Can't edit message on POP server."
msgstr "Ileti POP sunucusunda değiştirilenemedi."
-#.
+#.
#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only
#. * declared "static" (sigh)
+#.
#: edit.c:36
msgid ""
"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n"
@@ -1101,11 +1103,20 @@ msgstr ""
msgid "Help for %s"
msgstr "%s yardımı"
-#: hook.c:246
+#: hook.c:243
+msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook."
+msgstr ""
+
+#: hook.c:255
#, c-format
msgid "unhook: unknown hook type: %s"
msgstr ""
+#: hook.c:261
+#, c-format
+msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
+msgstr ""
+
#: imap/auth_anon.c:39
msgid "Authenticating (anonymous)..."
msgstr "Doğrulanıyor (anonim)..."
@@ -1169,6 +1180,7 @@ msgstr "Eposta kutusu yaratıldı."
#. something is wrong because the server reported fewer messages
#. * than we previously saw
+#.
#: imap/command.c:316
msgid "Fatal error. Message count is out of sync!"
msgstr "Ağır hata. Ileti sayıları karıştı!"
@@ -2180,12 +2192,14 @@ msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
msgstr ""
-"Yazarlara ulaşmak içim lütfen <mutt-dev@mutt.org> listesine eposta gönderin.\n"
+"Yazarlara ulaşmak içim lütfen <mutt-dev@mutt.org> listesine eposta "
+"gönderin.\n"
"Bir hata raporunu göndermek için lütfen flea(1) uygulamasını kullanın.\n"
#: main.c:45
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
@@ -2197,13 +2211,13 @@ msgstr ""
#: main.c:51
msgid ""
-"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
-"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
-"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
-"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
-"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
-"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
+"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
+"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n"
+"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
+"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
+"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
"\n"
"Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n"
"fixes, and suggestions.\n"
@@ -2226,8 +2240,9 @@ msgstr ""
#: main.c:88
msgid ""
"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> "
-"]\n mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] "
-"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
+"]\n"
+" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ "
+"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n"
" mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n"
" mutt -v[v]\n"
"\n"
@@ -2355,6 +2370,7 @@ msgstr "Eposta kutusunu kilitleyemedim!"
#. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no
#. * messages were found to be changed or deleted. This should
#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt.
+#.
#: mbox.c:751
msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
msgstr ""
@@ -2421,7 +2437,7 @@ msgstr "Son birimdesiniz."
msgid "You are on the first entry."
msgstr "Ilk birimdesiniz."
-#: menu.c:702 pattern.c:1229
+#: menu.c:702 pattern.c:1233
msgid "Search for: "
msgstr "Ara: "
@@ -2429,11 +2445,11 @@ msgstr "Ara: "
msgid "Reverse search for: "
msgstr "Ters ara: "
-#: menu.c:713 pattern.c:1262
+#: menu.c:713 pattern.c:1266
msgid "No search pattern."
msgstr "Arama tabiri yok."
-#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327
+#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331
msgid "Not found."
msgstr "Bulunmadı."
@@ -2488,30 +2504,30 @@ msgstr "%s bir eposta kutusu değil!"
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Iletiler %s'e eklensin mi?"
-#: mutt_socket.c:201
+#: mutt_socket.c:202
msgid "SSL is unavailable."
msgstr "SSL erişilir değil."
-#: mutt_socket.c:237
+#: mutt_socket.c:238
msgid "Preconnect command failed."
msgstr "Önceden bağlanma komutası başærısız oldu."
-#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371
+#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373
#, c-format
msgid "Looking up %s..."
msgstr "%s aranıyor..."
-#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375
+#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377
#, c-format
msgid "Could not find the host \"%s\""
msgstr "Sunucu \"%s\" bulunamıyor."
-#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380
+#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr "%s'e bağlanılıyor..."
-#: mutt_socket.c:403
+#: mutt_socket.c:405
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (%s)."
msgstr "%s (%s)'e bağlanılınamadı."
@@ -2610,7 +2626,7 @@ msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defalığına kabul et"
msgid "ro"
msgstr "rs"
-#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442
+#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510
msgid "Exit "
msgstr "Çık "
@@ -2837,27 +2853,27 @@ msgstr "boş tabir"
msgid "error: unknown op %d (report this error)."
msgstr ""
-#: pattern.c:1119 pattern.c:1248
+#: pattern.c:1123 pattern.c:1252
msgid "Compiling search pattern..."
msgstr "Arama tabiri denetleniyor..."
-#: pattern.c:1133
+#: pattern.c:1137
msgid "Executing command on matching messages..."
msgstr ""
-#: pattern.c:1196
+#: pattern.c:1200
msgid "No messages matched criteria."
msgstr "Tabire uygun ileti yok."
-#: pattern.c:1286
+#: pattern.c:1290
msgid "Search hit bottom without finding match"
msgstr ""
-#: pattern.c:1297
+#: pattern.c:1301
msgid "Search hit top without finding match"
msgstr ""
-#: pattern.c:1319
+#: pattern.c:1323
msgid "Search interrupted."
msgstr "Arama iptal edildi."
@@ -2874,11 +2890,11 @@ msgstr "PGP parolası unutuldu."
msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
msgstr "[-- PGP geri verisi (geçerli zaman: %c) --]\n"
-#: pgp.c:283
+#: pgp.c:352
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
msgstr "[-- Hata: PGP altişlemi yaratılamadı! --]\n"
-#: pgp.c:312
+#: pgp.c:387
msgid ""
"\n"
"[-- End of PGP output --]\n"
@@ -2888,7 +2904,7 @@ msgstr ""
"[-- PGP geri veri sonu --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:318
+#: pgp.c:393
msgid ""
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -2896,11 +2912,11 @@ msgstr ""
"[-- PGP ILETISI BAŞI --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:320
+#: pgp.c:395
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ BAŞI --]\n"
-#: pgp.c:322
+#: pgp.c:397
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -2908,7 +2924,7 @@ msgstr ""
"[-- PGP IMZALANMIŞ ILETI BAŞI --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:423
+#: pgp.c:438
msgid ""
"\n"
"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -2916,11 +2932,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[-- PGP ILETI SONU --]\n"
-#: pgp.c:425
+#: pgp.c:440
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ SONU --]\n"
-#: pgp.c:427
+#: pgp.c:442
msgid ""
"\n"
"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -2928,7 +2944,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[-- PGP IMZALANMIŞ ILETI SONU --]\n"
-#: pgp.c:442
+#: pgp.c:457
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
@@ -2936,7 +2952,7 @@ msgstr ""
"[-- Hata: PGP iletisinin başını bulamadım! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:710 pgp.c:1001
+#: pgp.c:728 pgp.c:1020
msgid ""
"[-- End of PGP output --]\n"
"\n"
@@ -2944,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"[-- PGP geri verisi sonu --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:758
+#: pgp.c:776
msgid ""
"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
"\n"
@@ -2952,7 +2968,7 @@ msgstr ""
"[-- Hata: Hatalı multipart/signed şekili! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:766
+#: pgp.c:784
#, c-format
msgid ""
"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -2961,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"[-- Hata: Bilinmeyen multipart/signed protokolu %s! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:790
+#: pgp.c:808
#, c-format
msgid ""
"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -2971,7 +2987,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. Now display the signed body
-#: pgp.c:800
+#: pgp.c:818
msgid ""
"[-- The following data is signed --]\n"
"\n"
@@ -2979,7 +2995,7 @@ msgstr ""
"[-- Bu bilgi imzalanmıştır --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:806
+#: pgp.c:824
msgid ""
"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
"\n"
@@ -2987,7 +3003,7 @@ msgstr ""
"[-- Ikaz: Hiç bir imza bulunmamıştır. --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:812
+#: pgp.c:830
msgid ""
"\n"
"[-- End of signed data --]\n"
@@ -2995,11 +3011,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[-- Imzalanmış bilginin sonu --]\n"
-#: pgp.c:912
+#: pgp.c:930
msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
msgstr "Iç hata. Thomas R. <roessler@guug.de>'ye haber ver."
-#: pgp.c:972
+#: pgp.c:990
msgid ""
"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
"\n"
@@ -3007,7 +3023,7 @@ msgstr ""
"[-- Hata: PGP altişlemini yaratamadım! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:1065
+#: pgp.c:1086
msgid ""
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
"\n"
@@ -3015,11 +3031,11 @@ msgstr ""
"[-- Hata: Hatalı PGP/MIME iletisi! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:1078
+#: pgp.c:1099
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- Hata: geçici dosya yaratılamıyor! --]\n"
-#: pgp.c:1087
+#: pgp.c:1108
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
@@ -3027,7 +3043,7 @@ msgstr ""
"[-- Bu bilgi PGP/MIME ile şifrelenmiştir --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:1105
+#: pgp.c:1126
msgid ""
"\n"
"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
@@ -3035,25 +3051,25 @@ msgstr ""
"\n"
"[-- PGP/MIME ile şifrelenmiş bilgi sonu --]\n"
-#: pgp.c:1185
+#: pgp.c:1206
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "PGP altişlemi açılamıyor!"
-#: pgp.c:1312
+#: pgp.c:1333
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "%s için anahtar numara = \"%s\" kullanılsın mı?"
-#: pgp.c:1339
+#: pgp.c:1360
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "%s için anahtar numarasını belirleyin: "
-#: pgp.c:1547
+#: pgp.c:1568
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "PGP çalıştırılamıyor"
-#: pgp.c:1651
+#: pgp.c:1672
msgid "Create an application/pgp message?"
msgstr "application/pgp iletisi yaratılsın mı?"
@@ -3061,78 +3077,88 @@ msgstr "application/pgp iletisi yaratılsın mı?"
msgid "Fetching PGP key..."
msgstr "PGP anahtarı alınıyor..."
+#: pgpkey.c:486
+#, fuzzy
+msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
+msgstr "Bu anahtar kullanılamaz: süresi bitti/kapalı/geriye alındı."
+
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:444
+#: pgpkey.c:512
msgid "Select "
msgstr "Seç "
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: pgpkey.c:447
+#: pgpkey.c:515
msgid "Check key "
msgstr "Anahtarı kontrol et "
-#: pgpkey.c:460
+#: pgpkey.c:528
#, c-format
msgid "PGP keys matching <%s>."
msgstr "<%s>'e uyan PGP anahtarları."
-#: pgpkey.c:462
+#: pgpkey.c:530
#, c-format
msgid "PGP keys matching \"%s\"."
msgstr "\"%s\"'e uyan PGP anahtarları."
-#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675
+#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741
msgid "Can't open /dev/null"
msgstr "/dev/null'ı açamadım"
-#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669
+#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "Geçici dosyayı yaratamadım"
-#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689
+#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
msgid "Can't create filter"
msgstr "Filtrayı yaratamadım"
-#: pgpkey.c:508
+#: pgpkey.c:576
#, c-format
msgid "Key ID: 0x%s"
msgstr "Anahtar numara: 0x%s"
-#: pgpkey.c:534
+#: pgpkey.c:596
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
msgstr "Bu anahtar kullanılamaz: süresi bitti/kapalı/geriye alındı."
-#: pgpkey.c:548
+#: pgpkey.c:608
+#, fuzzy
+msgid "This ID is expired/disabled/revoked"
+msgstr "Bu anahtar kullanılamaz: süresi bitti/kapalı/geriye alındı."
+
+#: pgpkey.c:612
msgid "This ID's trust level is undefined."
msgstr "Bu anahtar numarasına olan güven belirlenmemiş."
-#: pgpkey.c:551
+#: pgpkey.c:615
msgid "This ID is not trusted."
msgstr "Bu anahtar numarasına güvenilmiyor."
-#: pgpkey.c:554
+#: pgpkey.c:618
msgid "This ID is only marginally trusted."
msgstr "Bu anahtar numarasına çok az güveniliyor."
-#: pgpkey.c:558
+#: pgpkey.c:622
#, c-format
-msgid "%s Do you really want to use it?"
+msgid "%s Do you really want to use the key?"
msgstr ""
-#: pgpkey.c:654
+#: pgpkey.c:720
msgid "Please enter the key ID: "
msgstr "Anahtar numarasını belirle: "
-#: pgpkey.c:682
+#: pgpkey.c:748
msgid "Invoking pgp..."
msgstr "Pgp çalıştırılıyor...."
-#: pgpkey.c:707
+#: pgpkey.c:773
#, c-format
msgid "PGP Key %s."
msgstr "PGP anahtarı %s."
-#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870
+#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953
#, c-format
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" tabirine uyan anahtarlar aranıyor..."
@@ -3377,7 +3403,7 @@ msgstr "%s yaratılamadı."
msgid "Can't find any tagged messages."
msgstr "Işaretli hıc bir ileti yok."
-#: recvcmd.c:699 send.c:666
+#: recvcmd.c:699 send.c:685
msgid "No mailing lists found!"
msgstr "Eposta listesi bulunamadı!"
@@ -3490,6 +3516,7 @@ msgstr "%s%s iye cevap gönderilsin mi?"
#. * header field to the list address, which makes it quite impossible
#. * to send a message to only the sender of the message. This
#. * provides a way to do that.
+#.
#: send.c:489
#, c-format
msgid "Reply to %s%s?"
@@ -3497,7 +3524,8 @@ msgstr "%s%s iye cevap verilsin mi?"
#. This could happen if the user tagged some messages and then did
#. * a limit such that none of the tagged message are visible.
-#: send.c:641
+#.
+#: send.c:660
msgid "No tagged messages are visible!"
msgstr "Hiç bir işaretlenmiş ileti gözükmüyor ki!"
@@ -3523,56 +3551,57 @@ msgstr "Iletilmiş ileti hazırlanıyor..."
#. If the user is composing a new message, check to see if there
#. * are any postponed messages first.
-#: send.c:1040
+#.
+#: send.c:1080
msgid "Recall postponed message?"
msgstr "Kaydedilmiş ileti açılsın mı?"
-#: send.c:1270
+#: send.c:1308
msgid "Abort unmodified message?"
msgstr "Değiştirilmemiş ileti iptal edilsin mi?"
-#: send.c:1272
+#: send.c:1310
msgid "Aborted unmodified message."
msgstr "Değiştirilmemiş ileti iptal edildi."
#. abort
-#: send.c:1313
+#: send.c:1351
msgid "Mail not sent."
msgstr "eposta gönderilmedi."
-#: send.c:1339
+#: send.c:1377
msgid "Message postponed."
msgstr "Ileti kaydedildi."
-#: send.c:1348
+#: send.c:1386
msgid "No recipients are specified!"
msgstr "Alıcı belirlenmemiş!"
-#: send.c:1353
+#: send.c:1391
msgid "No recipients were specified."
msgstr "Alıcılar belirlenmemiş."
-#: send.c:1359
+#: send.c:1397
msgid "No subject, abort sending?"
msgstr "Konu yok, gönderme iptal edilsin mi?"
-#: send.c:1363
+#: send.c:1401
msgid "No subject specified."
msgstr "Konu belirlenmemiş."
-#: send.c:1410
+#: send.c:1448
msgid "Sending message..."
msgstr "Ileti gönderiliyor..."
-#: send.c:1537
+#: send.c:1575
msgid "Could not send the message."
msgstr "Ileti gönderilemedi."
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
msgid "Mail sent."
msgstr "eposta gönderildi."
-#: send.c:1542
+#: send.c:1580
msgid "Sending in background."
msgstr "Ardalanda gönderiliyor."
@@ -3590,12 +3619,12 @@ msgstr "%s daha yok!"
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s açılanamadı"
-#: sendlib.c:1981
+#: sendlib.c:1994
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "Ileti gönderilirken hata oldu, altişlem %d ile iptal bitirildi (%s)."
-#: sendlib.c:1987
+#: sendlib.c:2000
msgid "Output of the delivery process"
msgstr "Gönderme işleminin geri verisi"
@@ -3626,11 +3655,11 @@ msgstr "Sıralama işlevi bulunamadı! [hata raporu yaz]"
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(eposta kutusu yok)"
-#: thread.c:714
+#: thread.c:737
msgid "Parent message is not visible in limited view"
msgstr "Sınırlandırılmış bakışta ana ileti görünemez."
-#: thread.c:719
+#: thread.c:742
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Kök iletisi yok."