diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-05-01 21:32:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-05-01 21:32:42 +0000 |
commit | 774209d64ea09b9de8dcc1389778fc49be13b8e1 (patch) | |
tree | b26cb89a2e04f801fe41253d3723ce7ec222b49e /po/tr.po | |
parent | d7a9229ce2a3f6ca28f9a5be55e4944fd8f38022 (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.3.18mutt-1-3-18-rel
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 277 |
1 files changed, 153 insertions, 124 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.17i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-01 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-05 16:28+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Seç" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:380 mutt_ssl.c:617 -#: pager.c:1460 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "siyah-beyaz : eksik argüman" msgid "%s: no such attribute" msgstr "böyle bir ayar yok : %s" -#: color.c:690 hook.c:62 hook.c:70 keymap.c:697 +#: color.c:690 hook.c:64 hook.c:72 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "çok az seçenek" -#: color.c:699 hook.c:76 +#: color.c:699 hook.c:78 msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla seçenek" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "varsayılan renkler desteklenmiyor" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP imzası doğrulansın mı?" -#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1678 pgpkey.c:559 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP'yi çağırılıyor..." @@ -389,28 +389,16 @@ msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" "Ters sıralama tipi: " -"" -"" -"" -"" -"" -"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enmemiş/(b)oyut/(p)uan: " -"" +"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enmemiş/(b)oyut/(p" +")uan: " #: commands.c:443 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" "Sıralama tipi: " -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enlenmemiş/(b)oyut/(p)uan?" +"(t)arih/(g)önderen/(a)lan/(k)onu/gönder(i)len/k(o)num/dü(z)enlenmemiş/(b)oyut" +"/(p)uan?" #: commands.c:444 msgid "dfrsotuzc" @@ -458,16 +446,29 @@ msgstr " işaretli " msgid "Copying to %s..." msgstr "%s'e kopyalanıyor..." -#: commands.c:822 +#: commands.c:823 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:831 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Içerik tipi %s iye değiştirildi." -#: commands.c:824 -#, c-format -msgid "Character set changed to %s." +#: commands.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Karakter kümesi değiştirildi: %s" +#: commands.c:835 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:835 +msgid "converting" +msgstr "" + #: compose.c:40 msgid "There are no attachments." msgstr "Eklemler yok." @@ -515,8 +516,8 @@ msgstr "<varsayılan>" #: compose.c:132 msgid "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (f)orget it? " msgstr "" -"ş(i)frele, i(m)zala, (f)arklı imzala, i(k)isi de, mi(c) algoritmini seç yoksa " -"i(p)talmı? " +"ş(i)frele, i(m)zala, (f)arklı imzala, i(k)isi de, mi(c) algoritmini seç " +"yoksa i(p)talmı? " #: compose.c:133 msgid "esabf" @@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "hayır" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Mutt'tan çıkılsın mı?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:406 msgid "unknown error" msgstr "bilinmeyen hata" @@ -805,11 +806,11 @@ msgstr "Kurtarılan ileti yok." msgid "You are on the first message." msgstr "Ilk iletidesiniz." -#: curs_main.c:1217 pattern.c:1283 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1287 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Arama başa döndü." -#: curs_main.c:1226 pattern.c:1294 +#: curs_main.c:1226 pattern.c:1298 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Arama sona ulaştı." @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Daha fazla konum yok." msgid "You are on the first thread." msgstr "Ilk konumdasınız." -#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:653 thread.c:704 +#: curs_main.c:1444 curs_main.c:1475 flags.c:250 thread.c:676 thread.c:727 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Konumlaştırma kapalıdır." @@ -845,9 +846,10 @@ msgstr "Konum okunmamış ileti içeriyor." msgid "Can't edit message on POP server." msgstr "Ileti POP sunucusunda değiştirilenemedi." -#. +#. #. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only #. * declared "static" (sigh) +#. #: edit.c:36 msgid "" "~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n" @@ -1101,11 +1103,20 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "%s yardımı" -#: hook.c:246 +#: hook.c:243 +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "" + +#: hook.c:255 #, c-format msgid "unhook: unknown hook type: %s" msgstr "" +#: hook.c:261 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "" + #: imap/auth_anon.c:39 msgid "Authenticating (anonymous)..." msgstr "Doğrulanıyor (anonim)..." @@ -1169,6 +1180,7 @@ msgstr "Eposta kutusu yaratıldı." #. something is wrong because the server reported fewer messages #. * than we previously saw +#. #: imap/command.c:316 msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Ağır hata. Ileti sayıları karıştı!" @@ -2180,12 +2192,14 @@ msgid "" "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n" "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n" msgstr "" -"Yazarlara ulaşmak içim lütfen <mutt-dev@mutt.org> listesine eposta gönderin.\n" +"Yazarlara ulaşmak içim lütfen <mutt-dev@mutt.org> listesine eposta " +"gönderin.\n" "Bir hata raporunu göndermek için lütfen flea(1) uygulamasını kullanın.\n" #: main.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins and others.\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" "Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" @@ -2197,13 +2211,13 @@ msgstr "" #: main.c:51 msgid "" -"Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n" -"Copyright (C) 1996-2000 Brandon Long <blong@fiction.net>\n" -"Copyright (C) 1997-2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n" -"Copyright (C) 1998-2000 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n" -"Copyright (C) 1999-2000 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n" -"Copyright (C) 1999-2000 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n" -"Copyright (C) 2000 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n" +"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n" +"Copyright (C) 1997-2001 Thomas Roessler <roessler@guug.de>\n" +"Copyright (C) 1998-2001 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>\n" +"Copyright (C) 1999-2001 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n" +"Copyright (C) 1999-2001 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n" +"Copyright (C) 2000-2001 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n" "\n" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" @@ -2226,8 +2240,9 @@ msgstr "" #: main.c:88 msgid "" "usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " -"]\n mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] " -"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" +"]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ " +"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2355,6 +2370,7 @@ msgstr "Eposta kutusunu kilitleyemedim!" #. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no #. * messages were found to be changed or deleted. This should #. * never happen, is we presume it is a bug in mutt. +#. #: mbox.c:751 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "" @@ -2421,7 +2437,7 @@ msgstr "Son birimdesiniz." msgid "You are on the first entry." msgstr "Ilk birimdesiniz." -#: menu.c:702 pattern.c:1229 +#: menu.c:702 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Ara: " @@ -2429,11 +2445,11 @@ msgstr "Ara: " msgid "Reverse search for: " msgstr "Ters ara: " -#: menu.c:713 pattern.c:1262 +#: menu.c:713 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Arama tabiri yok." -#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Bulunmadı." @@ -2488,30 +2504,30 @@ msgstr "%s bir eposta kutusu değil!" msgid "Append messages to %s?" msgstr "Iletiler %s'e eklensin mi?" -#: mutt_socket.c:201 +#: mutt_socket.c:202 msgid "SSL is unavailable." msgstr "SSL erişilir değil." -#: mutt_socket.c:237 +#: mutt_socket.c:238 msgid "Preconnect command failed." msgstr "Önceden bağlanma komutası başærısız oldu." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 +#: mutt_socket.c:332 mutt_socket.c:373 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s aranıyor..." -#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:337 mutt_socket.c:377 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Sunucu \"%s\" bulunamıyor." -#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 +#: mutt_socket.c:341 mutt_socket.c:382 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s'e bağlanılıyor..." -#: mutt_socket.c:403 +#: mutt_socket.c:405 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s (%s)'e bağlanılınamadı." @@ -2610,7 +2626,7 @@ msgstr "(r)ed'et, (s)adece bu defalığına kabul et" msgid "ro" msgstr "rs" -#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:442 +#: mutt_ssl.c:615 pgpkey.c:510 msgid "Exit " msgstr "Çık " @@ -2837,27 +2853,27 @@ msgstr "boş tabir" msgid "error: unknown op %d (report this error)." msgstr "" -#: pattern.c:1119 pattern.c:1248 +#: pattern.c:1123 pattern.c:1252 msgid "Compiling search pattern..." msgstr "Arama tabiri denetleniyor..." -#: pattern.c:1133 +#: pattern.c:1137 msgid "Executing command on matching messages..." msgstr "" -#: pattern.c:1196 +#: pattern.c:1200 msgid "No messages matched criteria." msgstr "Tabire uygun ileti yok." -#: pattern.c:1286 +#: pattern.c:1290 msgid "Search hit bottom without finding match" msgstr "" -#: pattern.c:1297 +#: pattern.c:1301 msgid "Search hit top without finding match" msgstr "" -#: pattern.c:1319 +#: pattern.c:1323 msgid "Search interrupted." msgstr "Arama iptal edildi." @@ -2874,11 +2890,11 @@ msgstr "PGP parolası unutuldu." msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n" msgstr "[-- PGP geri verisi (geçerli zaman: %c) --]\n" -#: pgp.c:283 +#: pgp.c:352 msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Hata: PGP altişlemi yaratılamadı! --]\n" -#: pgp.c:312 +#: pgp.c:387 msgid "" "\n" "[-- End of PGP output --]\n" @@ -2888,7 +2904,7 @@ msgstr "" "[-- PGP geri veri sonu --]\n" "\n" -#: pgp.c:318 +#: pgp.c:393 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2896,11 +2912,11 @@ msgstr "" "[-- PGP ILETISI BAŞI --]\n" "\n" -#: pgp.c:320 +#: pgp.c:395 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ BAŞI --]\n" -#: pgp.c:322 +#: pgp.c:397 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2908,7 +2924,7 @@ msgstr "" "[-- PGP IMZALANMIŞ ILETI BAŞI --]\n" "\n" -#: pgp.c:423 +#: pgp.c:438 msgid "" "\n" "[-- END PGP MESSAGE --]\n" @@ -2916,11 +2932,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP ILETI SONU --]\n" -#: pgp.c:425 +#: pgp.c:440 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP RESMI ANAHTAR BÖLÜMÜ SONU --]\n" -#: pgp.c:427 +#: pgp.c:442 msgid "" "\n" "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" @@ -2928,7 +2944,7 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP IMZALANMIŞ ILETI SONU --]\n" -#: pgp.c:442 +#: pgp.c:457 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -2936,7 +2952,7 @@ msgstr "" "[-- Hata: PGP iletisinin başını bulamadım! --]\n" "\n" -#: pgp.c:710 pgp.c:1001 +#: pgp.c:728 pgp.c:1020 msgid "" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" @@ -2944,7 +2960,7 @@ msgstr "" "[-- PGP geri verisi sonu --]\n" "\n" -#: pgp.c:758 +#: pgp.c:776 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -2952,7 +2968,7 @@ msgstr "" "[-- Hata: Hatalı multipart/signed şekili! --]\n" "\n" -#: pgp.c:766 +#: pgp.c:784 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -2961,7 +2977,7 @@ msgstr "" "[-- Hata: Bilinmeyen multipart/signed protokolu %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:790 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -2971,7 +2987,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:800 +#: pgp.c:818 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -2979,7 +2995,7 @@ msgstr "" "[-- Bu bilgi imzalanmıştır --]\n" "\n" -#: pgp.c:806 +#: pgp.c:824 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -2987,7 +3003,7 @@ msgstr "" "[-- Ikaz: Hiç bir imza bulunmamıştır. --]\n" "\n" -#: pgp.c:812 +#: pgp.c:830 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -2995,11 +3011,11 @@ msgstr "" "\n" "[-- Imzalanmış bilginin sonu --]\n" -#: pgp.c:912 +#: pgp.c:930 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>." msgstr "Iç hata. Thomas R. <roessler@guug.de>'ye haber ver." -#: pgp.c:972 +#: pgp.c:990 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3007,7 +3023,7 @@ msgstr "" "[-- Hata: PGP altişlemini yaratamadım! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1065 +#: pgp.c:1086 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3015,11 +3031,11 @@ msgstr "" "[-- Hata: Hatalı PGP/MIME iletisi! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1078 +#: pgp.c:1099 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Hata: geçici dosya yaratılamıyor! --]\n" -#: pgp.c:1087 +#: pgp.c:1108 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3027,7 +3043,7 @@ msgstr "" "[-- Bu bilgi PGP/MIME ile şifrelenmiştir --]\n" "\n" -#: pgp.c:1105 +#: pgp.c:1126 msgid "" "\n" "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" @@ -3035,25 +3051,25 @@ msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME ile şifrelenmiş bilgi sonu --]\n" -#: pgp.c:1185 +#: pgp.c:1206 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "PGP altişlemi açılamıyor!" -#: pgp.c:1312 +#: pgp.c:1333 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "%s için anahtar numara = \"%s\" kullanılsın mı?" -#: pgp.c:1339 +#: pgp.c:1360 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%s için anahtar numarasını belirleyin: " -#: pgp.c:1547 +#: pgp.c:1568 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP çalıştırılamıyor" -#: pgp.c:1651 +#: pgp.c:1672 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "application/pgp iletisi yaratılsın mı?" @@ -3061,78 +3077,88 @@ msgstr "application/pgp iletisi yaratılsın mı?" msgid "Fetching PGP key..." msgstr "PGP anahtarı alınıyor..." +#: pgpkey.c:486 +#, fuzzy +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "Bu anahtar kullanılamaz: süresi bitti/kapalı/geriye alındı." + #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:444 +#: pgpkey.c:512 msgid "Select " msgstr "Seç " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:447 +#: pgpkey.c:515 msgid "Check key " msgstr "Anahtarı kontrol et " -#: pgpkey.c:460 +#: pgpkey.c:528 #, c-format msgid "PGP keys matching <%s>." msgstr "<%s>'e uyan PGP anahtarları." -#: pgpkey.c:462 +#: pgpkey.c:530 #, c-format msgid "PGP keys matching \"%s\"." msgstr "\"%s\"'e uyan PGP anahtarları." -#: pgpkey.c:481 pgpkey.c:675 +#: pgpkey.c:549 pgpkey.c:741 msgid "Can't open /dev/null" msgstr "/dev/null'ı açamadım" -#: pgpkey.c:487 pgpkey.c:669 +#: pgpkey.c:555 pgpkey.c:735 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Geçici dosyayı yaratamadım" -#: pgpkey.c:498 pgpkey.c:689 +#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Filtrayı yaratamadım" -#: pgpkey.c:508 +#: pgpkey.c:576 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Anahtar numara: 0x%s" -#: pgpkey.c:534 +#: pgpkey.c:596 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Bu anahtar kullanılamaz: süresi bitti/kapalı/geriye alındı." -#: pgpkey.c:548 +#: pgpkey.c:608 +#, fuzzy +msgid "This ID is expired/disabled/revoked" +msgstr "Bu anahtar kullanılamaz: süresi bitti/kapalı/geriye alındı." + +#: pgpkey.c:612 msgid "This ID's trust level is undefined." msgstr "Bu anahtar numarasına olan güven belirlenmemiş." -#: pgpkey.c:551 +#: pgpkey.c:615 msgid "This ID is not trusted." msgstr "Bu anahtar numarasına güvenilmiyor." -#: pgpkey.c:554 +#: pgpkey.c:618 msgid "This ID is only marginally trusted." msgstr "Bu anahtar numarasına çok az güveniliyor." -#: pgpkey.c:558 +#: pgpkey.c:622 #, c-format -msgid "%s Do you really want to use it?" +msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "" -#: pgpkey.c:654 +#: pgpkey.c:720 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Anahtar numarasını belirle: " -#: pgpkey.c:682 +#: pgpkey.c:748 msgid "Invoking pgp..." msgstr "Pgp çalıştırılıyor...." -#: pgpkey.c:707 +#: pgpkey.c:773 #, c-format msgid "PGP Key %s." msgstr "PGP anahtarı %s." -#: pgpkey.c:754 pgpkey.c:870 +#: pgpkey.c:835 pgpkey.c:953 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "\"%s\" tabirine uyan anahtarlar aranıyor..." @@ -3377,7 +3403,7 @@ msgstr "%s yaratılamadı." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Işaretli hıc bir ileti yok." -#: recvcmd.c:699 send.c:666 +#: recvcmd.c:699 send.c:685 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Eposta listesi bulunamadı!" @@ -3490,6 +3516,7 @@ msgstr "%s%s iye cevap gönderilsin mi?" #. * header field to the list address, which makes it quite impossible #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. +#. #: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" @@ -3497,7 +3524,8 @@ msgstr "%s%s iye cevap verilsin mi?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. -#: send.c:641 +#. +#: send.c:660 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Hiç bir işaretlenmiş ileti gözükmüyor ki!" @@ -3523,56 +3551,57 @@ msgstr "Iletilmiş ileti hazırlanıyor..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. -#: send.c:1040 +#. +#: send.c:1080 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Kaydedilmiş ileti açılsın mı?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1308 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Değiştirilmemiş ileti iptal edilsin mi?" -#: send.c:1272 +#: send.c:1310 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Değiştirilmemiş ileti iptal edildi." #. abort -#: send.c:1313 +#: send.c:1351 msgid "Mail not sent." msgstr "eposta gönderilmedi." -#: send.c:1339 +#: send.c:1377 msgid "Message postponed." msgstr "Ileti kaydedildi." -#: send.c:1348 +#: send.c:1386 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Alıcı belirlenmemiş!" -#: send.c:1353 +#: send.c:1391 msgid "No recipients were specified." msgstr "Alıcılar belirlenmemiş." -#: send.c:1359 +#: send.c:1397 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Konu yok, gönderme iptal edilsin mi?" -#: send.c:1363 +#: send.c:1401 msgid "No subject specified." msgstr "Konu belirlenmemiş." -#: send.c:1410 +#: send.c:1448 msgid "Sending message..." msgstr "Ileti gönderiliyor..." -#: send.c:1537 +#: send.c:1575 msgid "Could not send the message." msgstr "Ileti gönderilemedi." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Mail sent." msgstr "eposta gönderildi." -#: send.c:1542 +#: send.c:1580 msgid "Sending in background." msgstr "Ardalanda gönderiliyor." @@ -3590,12 +3619,12 @@ msgstr "%s daha yok!" msgid "Could not open %s" msgstr "%s açılanamadı" -#: sendlib.c:1981 +#: sendlib.c:1994 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Ileti gönderilirken hata oldu, altişlem %d ile iptal bitirildi (%s)." -#: sendlib.c:1987 +#: sendlib.c:2000 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Gönderme işleminin geri verisi" @@ -3626,11 +3655,11 @@ msgstr "Sıralama işlevi bulunamadı! [hata raporu yaz]" msgid "(no mailbox)" msgstr "(eposta kutusu yok)" -#: thread.c:714 +#: thread.c:737 msgid "Parent message is not visible in limited view" msgstr "Sınırlandırılmış bakışta ana ileti görünemez." -#: thread.c:719 +#: thread.c:742 msgid "Parent message is not available." msgstr "Kök iletisi yok." |