diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-03-28 13:10:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-03-28 13:10:36 +0000 |
commit | 340be3e583aec61a43a23650f54d74a752dba6e4 (patch) | |
tree | 4f86d145087e0b0faacdc4a69fd863b8105f2c0f /po/tr.po | |
parent | e4040406b44c4e4a6ced1e56d24a1af902b296b4 (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.3.17mutt-1-3-17-rel
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.14i\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-27 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-01 17:15+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "varsayılan renkler desteklenmiyor" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP imzası doğrulansın mı?" -#: commands.c:105 pgp.c:1659 pgpkey.c:491 postpone.c:517 +#: commands.c:105 pgp.c:1657 pgpkey.c:491 postpone.c:517 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP'yi çağırılıyor..." @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "hayır" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Mutt'tan çıkılsın mı?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:399 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:404 msgid "unknown error" msgstr "bilinmeyen hata" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Ters ara: " msgid "No search pattern." msgstr "Arama tabiri yok." -#: menu.c:743 pager.c:1837 pager.c:1853 pager.c:1941 pattern.c:1327 +#: menu.c:743 pager.c:1840 pager.c:1856 pager.c:1944 pattern.c:1327 msgid "Not found." msgstr "Bulunmadı." @@ -2499,22 +2499,22 @@ msgstr "SSL erişilir değil." msgid "Preconnect command failed." msgstr "Önceden bağlanma komutası başærısız oldu." -#: mutt_socket.c:326 mutt_socket.c:366 +#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:371 #, c-format msgid "Looking up %s..." msgstr "%s aranıyor..." -#: mutt_socket.c:331 mutt_socket.c:370 +#: mutt_socket.c:336 mutt_socket.c:375 #, c-format msgid "Could not find the host \"%s\"" msgstr "Sunucu \"%s\" bulunamıyor." -#: mutt_socket.c:335 mutt_socket.c:375 +#: mutt_socket.c:340 mutt_socket.c:380 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "%s'e bağlanılıyor..." -#: mutt_socket.c:398 +#: mutt_socket.c:403 #, c-format msgid "Could not connect to %s (%s)." msgstr "%s (%s)'e bağlanılınamadı." @@ -2750,31 +2750,31 @@ msgid "Next" msgstr "Ileri" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1809 pager.c:2029 +#: pager.c:1749 pager.c:1780 pager.c:1812 pager.c:2032 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Iletinin sonu gösteriliyor." -#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1798 +#: pager.c:1765 pager.c:1787 pager.c:1794 pager.c:1801 msgid "Top of message is shown." msgstr "Iletinin başı gösteriliyor." -#: pager.c:1871 +#: pager.c:1874 msgid "Reverse search: " msgstr "Geriye dönük ara: " -#: pager.c:1872 +#: pager.c:1875 msgid "Search: " msgstr "Ara: " -#: pager.c:1967 +#: pager.c:1970 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Yardım şu an gösteriliyor." -#: pager.c:1996 +#: pager.c:1999 msgid "No more quoted text." msgstr "" -#: pager.c:2009 +#: pager.c:2012 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "" @@ -3052,11 +3052,11 @@ msgstr "%s için anahtar numara = \"%s\" kullanılsın mı?" msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%s için anahtar numarasını belirleyin: " -#: pgp.c:1549 +#: pgp.c:1547 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP çalıştırılamıyor" -#: pgp.c:1653 +#: pgp.c:1651 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "application/pgp iletisi yaratılsın mı?" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "%s yaratılamadı." msgid "Can't find any tagged messages." msgstr "Işaretli hıc bir ileti yok." -#: recvcmd.c:699 send.c:664 +#: recvcmd.c:699 send.c:666 msgid "No mailing lists found!" msgstr "Eposta listesi bulunamadı!" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Konu yok, iptal edilsin mi?" msgid "No subject, aborting." msgstr "Konu yok, iptal ediliyor." -#: send.c:434 +#: send.c:436 #, c-format msgid "Follow-up to %s%s?" msgstr "%s%s iye cevap gönderilsin mi?" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "%s%s iye cevap gönderilsin mi?" #. * to send a message to only the sender of the message. This #. * provides a way to do that. #. -#: send.c:487 +#: send.c:489 #, c-format msgid "Reply to %s%s?" msgstr "%s%s iye cevap verilsin mi?" @@ -3502,83 +3502,83 @@ msgstr "%s%s iye cevap verilsin mi?" #. This could happen if the user tagged some messages and then did #. * a limit such that none of the tagged message are visible. #. -#: send.c:639 +#: send.c:641 msgid "No tagged messages are visible!" msgstr "Hiç bir işaretlenmiş ileti gözükmüyor ki!" -#: send.c:710 +#: send.c:712 msgid "Include message in reply?" msgstr "Ileti cevap da içerilsin mi?" -#: send.c:715 +#: send.c:717 msgid "Including quoted message..." msgstr "" -#: send.c:725 +#: send.c:727 msgid "Could not include all requested messages!" msgstr "Istenilen her ileti içerilenemedi!" -#: send.c:739 +#: send.c:741 msgid "Forward as attachment?" msgstr "Eklenti olarak iletilsin mi?" -#: send.c:743 +#: send.c:745 msgid "Preparing forwarded message..." msgstr "Iletilmiş ileti hazırlanıyor..." #. If the user is composing a new message, check to see if there #. * are any postponed messages first. #. -#: send.c:1038 +#: send.c:1040 msgid "Recall postponed message?" msgstr "Kaydedilmiş ileti açılsın mı?" -#: send.c:1268 +#: send.c:1270 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Değiştirilmemiş ileti iptal edilsin mi?" -#: send.c:1270 +#: send.c:1272 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Değiştirilmemiş ileti iptal edildi." #. abort -#: send.c:1311 +#: send.c:1313 msgid "Mail not sent." msgstr "eposta gönderilmedi." -#: send.c:1337 +#: send.c:1339 msgid "Message postponed." msgstr "Ileti kaydedildi." -#: send.c:1346 +#: send.c:1348 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Alıcı belirlenmemiş!" -#: send.c:1351 +#: send.c:1353 msgid "No recipients were specified." msgstr "Alıcılar belirlenmemiş." -#: send.c:1357 +#: send.c:1359 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Konu yok, gönderme iptal edilsin mi?" -#: send.c:1361 +#: send.c:1363 msgid "No subject specified." msgstr "Konu belirlenmemiş." -#: send.c:1408 +#: send.c:1410 msgid "Sending message..." msgstr "Ileti gönderiliyor..." -#: send.c:1535 +#: send.c:1537 msgid "Could not send the message." msgstr "Ileti gönderilemedi." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Mail sent." msgstr "eposta gönderildi." -#: send.c:1540 +#: send.c:1542 msgid "Sending in background." msgstr "Ardalanda gönderiliyor." |