diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2002-02-07 09:17:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2002-02-07 09:17:52 +0000 |
commit | 76e887965d3c8558cdeb0619da8071801cdd1702 (patch) | |
tree | 61a3b8412b7891ac91ee57f964a7f49aba319d34 /po/ru.po | |
parent | e4c0db71a091a09f189ff0929b4bca1fcad57240 (diff) |
Make S/MIME messages translatable.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 228 |
1 files changed, 224 insertions, 4 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt-1.5.0i\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-07 10:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-01 14:27+0200\n" "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n" "Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n" @@ -49,6 +49,7 @@ msgstr "Выбрать" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:408 mutt_ssl.c:627 #: pager.c:1538 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:65 +#: smime.c:471 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -2309,6 +2310,29 @@ msgstr "Выбрать следующий элемент в цепочке" msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" msgstr "послать сообщение через цепочку remailer" +#: keymap_alldefs.h:188 +#, fuzzy +msgid "make decrypted copy and delete" +msgstr "создать декодированную (text/plain) копию и удалить оригинал" + +#: keymap_alldefs.h:189 +#, fuzzy +msgid "make decrypted copy" +msgstr "создать декодированную (text/plain) копию" + +#: keymap_alldefs.h:190 +msgid "wipe passphrase(s) from memory" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:191 +msgid "extract supported public keys" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:192 +#, fuzzy +msgid "show S/MIME options" +msgstr "вывести параметры PGP" + #: lib.c:59 lib.c:74 lib.c:105 msgid "Out of memory!" msgstr "Нехватка памяти!" @@ -2817,7 +2841,7 @@ msgstr "(r)отвергнуть, (o)принять" msgid "ro" msgstr "ro" -#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510 +#: mutt_ssl.c:625 pgpkey.c:510 smime.c:466 msgid "Exit " msgstr "Выход " @@ -3169,7 +3193,7 @@ msgstr "Не удалось открыть PGP-подпроцесс!" msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Использовать ключ \"%s\" для %s?" -#: pgp.c:1109 +#: pgp.c:1109 smime.c:711 smime.c:833 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Введите идентификатор ключа для %s: " @@ -3187,7 +3211,7 @@ msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Все подходящие ключи помечены как просроченные или отозванные." #. __STRCAT_CHECKED__ -#: pgpkey.c:512 +#: pgpkey.c:512 smime.c:468 msgid "Select " msgstr "Выбрать " @@ -3751,6 +3775,202 @@ msgstr "Получен сигнал %s... Завершение работы.\n" msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" msgstr "Получен сигнал %d... Завершение работы.\n" +#: smime.c:127 +msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." +msgstr "" + +#: smime.c:356 +msgid "Trusted " +msgstr "" + +#: smime.c:359 +msgid "Verified " +msgstr "" + +#: smime.c:362 +msgid "Unverified" +msgstr "" + +#: smime.c:365 +#, fuzzy +msgid "Expired " +msgstr "Выход " + +#: smime.c:368 +msgid "Revoked " +msgstr "" + +#: smime.c:371 +#, fuzzy +msgid "Invalid " +msgstr "Неверное название месяца: %s" + +#: smime.c:374 +#, fuzzy +msgid "Unknown " +msgstr "Неизвестно" + +#: smime.c:403 +#, fuzzy +msgid "Enter keyID: " +msgstr "Введите идентификатор ключа для %s: " + +#: smime.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." +msgstr "Отправитель сообщения не является владельцем S/MIME-сертификата." + +#. index-file format: +#. mailbox certfile label issuer_certfile trust_flags\n +#. +#. \n is also copied here, serving as delimitation. +#. +#. certfile is a hash value generated by openssl. +#. Note that this was done according to the OpenSSL +#. specs on their CA-directory. +#. +#. +#: smime.c:543 +#, c-format +msgid "%s/.index" +msgstr "" + +#: smime.c:575 smime.c:643 smime.c:664 +#, c-format +msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?" +msgstr "" + +#: smime.c:579 smime.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?" +msgstr "Использовать ключ \"%s\" для %s?" + +#: smime.c:582 smime.c:650 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use ID %s for %s ?" +msgstr "Использовать ключ \"%s\" для %s?" + +#: smime.c:676 +#, c-format +msgid "Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)" +msgstr "" + +#: smime.c:740 +#, c-format +msgid "This message seems to require key %s. (Any key to continue)" +msgstr "" + +#: smime.c:839 +#, c-format +msgid "No (valid) certificate found for %s." +msgstr "" + +#: smime.c:894 smime.c:991 smime.c:1035 smime.c:1100 smime.c:1164 smime.c:1191 +#: smime.c:1260 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" +msgstr "[-- Ошибка: не удалось создать PGP-подпроцесс! --]\n" + +#: smime.c:922 +msgid "Alert: No mailbox specified in certificate.\n" +msgstr "" + +#: smime.c:928 +#, c-format +msgid "Alert: Certificate does *NOT* belong to \"%s\".\n" +msgstr "" + +#: smime.c:1287 +#, c-format +msgid "%s/%s.%d" +msgstr "" + +#: smime.c:1342 +#, c-format +msgid "Certificate \"%s\" exists for \"%s\"." +msgstr "" + +#: smime.c:1366 +#, c-format +msgid "Successfully added certificate \"%s\" for \"%s\". " +msgstr "" + +#: smime.c:1388 smime.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Certificate *NOT* added." +msgstr "Сертификат сохранен" + +#: smime.c:1467 +#, fuzzy +msgid "no certfile" +msgstr "Не удалось создать фильтр" + +#: smime.c:1470 +#, fuzzy +msgid "no mbox" +msgstr "(нет почтового ящика)" + +#. fatal error while trying to encrypt message +#: smime.c:1613 +msgid "No output from OpenSSL.." +msgstr "" + +#: smime.c:1651 +#, fuzzy +msgid "Warning: Intermediate certificate not found." +msgstr "Предупреждение: не удалось сохранить сертификат" + +#: smime.c:1696 +#, fuzzy +msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" +msgstr "Не удалось открыть PGP-подпроцесс!" + +#: smime.c:1734 +msgid "No output from OpenSSL..." +msgstr "" + +#: smime.c:1899 smime.c:2021 +#, fuzzy +msgid "" +"[-- End of OpenSSL output --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Конец вывода программы PGP --]\n" +"\n" + +#: smime.c:1982 smime.c:1992 +#, fuzzy +msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" +msgstr "[-- Ошибка: не удалось создать PGP-подпроцесс! --]\n" + +#: smime.c:2025 +#, fuzzy +msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" +msgstr "" +"[-- Начало данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n" +"\n" + +#: smime.c:2028 +#, fuzzy +msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" +msgstr "" +"[-- Начало данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n" +"\n" + +#: smime.c:2089 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n" +msgstr "[-- Конец данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n" + +#: smime.c:2091 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"[-- End of S/MIME signed data. --]\n" +msgstr "[-- Конец данных, зашифрованных в формате PGP/MIME --]\n" + #: sort.c:202 msgid "Sorting mailbox..." msgstr "Почтовый ящик сортируется..." |