summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua>2003-04-02 08:21:09 +0000
committerVsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua>2003-04-02 08:21:09 +0000
commit65efd305a3b3382e1c08462506c2d89f8c9542d4 (patch)
tree2cf8ecef4b4faac04c90a2e191c15a6fb9cfbb4a /po/ru.po
parente81b8a0413f9374ea49791cc57764e72338521b2 (diff)
update.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po61
1 files changed, 23 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c79e9d10..bd1f7c07 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mutt-1.5.1i\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-19 23:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-05-13 16:59+0300\n"
+"Project-Id-Version: mutt-1.5.4i\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-26 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-26 08:39+0200\n"
"Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
"Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Адрес: "
#: alias.c:289 send.c:201
#, c-format
msgid "Error: '%s' is a bad IDN."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: '%s' не является корректным IDN."
#: alias.c:301
msgid "Personal name: "
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Ошибка разбора адреса!"
#: commands.c:260 recvcmd.c:162
#, c-format
msgid "Bad IDN: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный IDN: '%s'"
#: commands.c:271 recvcmd.c:176
#, c-format
@@ -390,14 +390,12 @@ msgid "Bounce messages to %s"
msgstr "Перенаправить сообщения %s"
#: commands.c:287 recvcmd.c:192
-#, fuzzy
msgid "Message not bounced."
-msgstr "Сообщение перенаправлено."
+msgstr "Сообщение не перенаправлено."
#: commands.c:287 recvcmd.c:192
-#, fuzzy
msgid "Messages not bounced."
-msgstr "Сообщения перенаправлены."
+msgstr "Сообщения не перенаправлены."
#: commands.c:297 recvcmd.c:211
msgid "Message bounced."
@@ -625,7 +623,7 @@ msgstr "-- Вложения"
#: compose.c:422
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение: '%s' не является корректным IDN."
#: compose.c:445
msgid "You may not delete the only attachment."
@@ -634,7 +632,7 @@ msgstr "Вы не можете удалить единственное вложение."
#: compose.c:711 send.c:1433
#, c-format
msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный IDN в \"%s\": '%s'."
#: compose.c:799
msgid "Attaching selected files..."
@@ -760,7 +758,6 @@ msgid "Enter SMIME passphrase:"
msgstr "Введите S/MIME фразу-пароль:"
#: crypt.c:192
-#, fuzzy
msgid "Create a traditional (inline) PGP message?"
msgstr "Создать PGP-сообщение в текстовом формате?"
@@ -1126,7 +1123,7 @@ msgstr "Текст сообщения отсутствует.\n"
#: edit.c:440
#, c-format
msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный IDN в %s: '%s'\n"
#: edit.c:458
#, c-format
@@ -1563,7 +1560,7 @@ msgstr "псевдоним: отсутствует адрес"
#: init.c:536
#, c-format
msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение: некорректный IDN '%s' в псевдониме '%s'.\n"
#: init.c:599
msgid "invalid header field"
@@ -1713,14 +1710,13 @@ msgid "%s: no such function"
msgstr "%s: нет такой функции"
#: keymap.c:909
-#, fuzzy
msgid "Enter keys (^G to abort): "
-msgstr "Введите идентификатор ключа для %s: "
+msgstr "Введите ключи (^G - прерывание ввода): "
#: keymap.c:914
#, c-format
msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d"
-msgstr ""
+msgstr "Символ = %s, восьмиричный = %o, десятичный = %d"
#: keymap_alldefs.h:5
msgid "null operation"
@@ -2560,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"здесь людьми.\n"
"\n"
" Эта программа -- свободное программное обеспечение. Вы можете\n"
-" распространять и/или изменять ее при соблюдений условий GNU General\n"
+" распространять и/или изменять ее при соблюдении условий GNU General\n"
" Piblic License, опубликованной Free Software Foundation, версии 2 или\n"
" (на ваше усмотрение) любой более поздней версии.\n"
"\n"
@@ -2879,7 +2875,7 @@ msgstr "SSL-протокол недоступен."
#: mutt_socket.c:294
msgid "Preconnect command failed."
-msgstr "Команда, предшедствующая соединению, завершилась с ошибкой."
+msgstr "Команда, предшествующая соединению, завершилась с ошибкой."
#: mutt_socket.c:365 mutt_socket.c:379
#, c-format
@@ -2889,7 +2885,7 @@ msgstr "Ошибка при взаимодействии с %s (%s)"
#: mutt_socket.c:418 mutt_socket.c:475
#, c-format
msgid "Bad IDN \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный IDN \"%s\"."
#: mutt_socket.c:425 mutt_socket.c:482
#, c-format
@@ -3385,9 +3381,9 @@ msgid "Fetching PGP key..."
msgstr "Получение PGP-ключа..."
#: pgpkey.c:486
-#, fuzzy
msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled."
-msgstr "Все подходящие ключи помечены как просроченные или отозванные."
+msgstr ""
+"Все подходящие ключи помечены как просроченные, отозванные или запрещённые."
#. __STRCAT_CHECKED__
#: pgpkey.c:512 smime.c:412
@@ -3538,7 +3534,7 @@ msgstr "Команда USER сервером не поддерживается."
#: pop_lib.c:157
msgid "Unable to leave messages on server."
-msgstr "Невозможно оставить сообщения на сарвере."
+msgstr "Невозможно оставить сообщения на сервере."
#: pop_lib.c:204
#, c-format
@@ -3682,14 +3678,12 @@ msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
msgstr "Вы можете перенаправлять только части типа message/rfc822."
#: recvcmd.c:213
-#, fuzzy
msgid "Error bouncing message!"
-msgstr "Ошибка отправки сообщения."
+msgstr "Ошибка перенаправления сообщения!"
#: recvcmd.c:213
-#, fuzzy
msgid "Error bouncing messages!"
-msgstr "Ошибка отправки сообщения."
+msgstr "Ошибка перенаправления сообщений!"
#: recvcmd.c:413
#, c-format
@@ -3954,7 +3948,7 @@ msgstr "Результат работы программы доставки почты"
#: sendlib.c:2264
#, c-format
msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный IDN %s при подготовке Resent-From."
#: signal.c:39
#, c-format
@@ -3973,7 +3967,7 @@ msgstr "Получен сигнал %d... Завершение работы.\n"
#: smime.c:300
msgid "Trusted "
-msgstr "Довереный "
+msgstr "Доверенный "
#: smime.c:303
msgid "Verified "
@@ -4117,12 +4111,3 @@ msgstr "Родительское сообщение не видимо при просмотре с ограничением."
#: thread.c:1085
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Родительское сообщение недоступно."
-
-#~ msgid "Invoking OpenSSL..."
-#~ msgstr "Запускается программа OpenSSL..."
-
-#~ msgid "Bounce message to %s...?"
-#~ msgstr "Перенаправить сообщение %s...?"
-
-#~ msgid "Bounce messages to %s...?"
-#~ msgstr "Перенаправить сообщения %s...?"