summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua>2005-02-12 20:45:36 +0000
committerVsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua>2005-02-12 20:45:36 +0000
commit656873b35328e46318096b468a93d929c2057f61 (patch)
treeb1e6f969a0781b5bc4ee4ba9a8e6daa2abb15042 /po/ru.po
parentbd8cd2fc7432a7001be3c90fa154e99d93d24688 (diff)
update
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po74
1 files changed, 24 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9ac1bf25..c9bf56fb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,10 +10,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mutt-1.5.6i\n"
+"Project-Id-Version: mutt-1.5.7i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-28 11:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-03 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n"
"Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -127,9 +127,8 @@ msgid "Failure to open file to strip headers."
msgstr "Не удалось открыть файл для удаления заголовков."
#: attach.c:179
-#, fuzzy
msgid "Failure to rename file."
-msgstr "Не удалось открыть файл для разбора заголовков."
+msgstr "Не удалось переименовать файл."
#: attach.c:192
#, c-format
@@ -449,27 +448,24 @@ msgid "Messages could not be printed"
msgstr "Не удалось напечатать сообщения"
#: commands.c:504
-#, fuzzy
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
"(p)am?: "
msgstr ""
"Обр.пор.:(d)дата/(f)от/(r)получ/(s)тема/(o)кому/(t)диск/(u)без/(z)разм/(c)"
-"конт?"
+"конт/(p)спам?"
#: commands.c:505
-#, fuzzy
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
"am?: "
msgstr ""
"Порядок:(d)дата/(f)от/(r)получ/(s)тема/(o)кому/(t)диск/(u)без/(z)разм/(c)"
-"конт?"
+"конт/(p)спам?"
#: commands.c:506
-#, fuzzy
msgid "dfrsotuzcp"
-msgstr "dfrsotuzc"
+msgstr "dfrsotuzcp"
#: commands.c:563
msgid "Shell command: "
@@ -574,13 +570,12 @@ msgid "Clear"
msgstr "Не применять"
#: compose.c:141
-#, fuzzy
msgid " (inline)"
-msgstr "(продолжить)\n"
+msgstr "(PGP/текст)"
#: compose.c:143
msgid " (PGP/MIME)"
-msgstr ""
+msgstr " (PGP/MIME)"
#: compose.c:151 compose.c:155
msgid " sign as: "
@@ -745,7 +740,8 @@ msgstr "Запускается программа PGP..."
#. otherwise inline won't work...ask for revert
#: crypt.c:154
msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
-msgstr ""
+msgstr
+"Не удалось отправить PGP-сообщение в текстовом формате. Использовать PGP/MIME?"
#. abort
#: crypt.c:156 send.c:1434
@@ -1514,9 +1510,9 @@ msgid "Could not create temporary file %s"
msgstr "Не удалось создать временный файл %s"
#: imap/message.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Evaluating cache... [%d/%d]"
-msgstr "Получение заголовков сообщений... [%d/%d]"
+msgstr "Загрузка кэша... [%d/%d]"
#: imap/message.c:198 pop.c:206
#, c-format
@@ -1554,17 +1550,15 @@ msgstr "Продолжить?"
#: init.c:381
#, c-format
msgid "Bad regexp: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное регулярное выражение: %s"
#: init.c:646
-#, fuzzy
msgid "spam: no matching pattern"
-msgstr "пометить сообщения по образцу"
+msgstr "спам: образец не найден"
#: init.c:648
-#, fuzzy
msgid "nospam: no matching pattern"
-msgstr "снять пометку с сообщений по образцу"
+msgstr "не спам: образец не найден"
#: init.c:814
msgid "alias: no address"
@@ -3424,23 +3418,21 @@ msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Не удалось запустить программу PGP"
#: pgp.c:1485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
-msgstr ""
-"PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, (i)nline, (f)отказаться? "
+msgstr "PGP (e)шифр, (s)подпись, (a)подпись как, (b)оба, %s, (c)отказаться? "
#: pgp.c:1486
msgid "PGP/M(i)ME"
-msgstr ""
+msgstr "PGP/M(i)ME"
#: pgp.c:1486
msgid "(i)nline"
-msgstr ""
+msgstr "(i)PGP/текст"
#: pgp.c:1488
-#, fuzzy
msgid "esabifc"
-msgstr "esabif"
+msgstr "esabifc"
#. sign (a)s
#: pgp.c:1503 smime.c:1977
@@ -3648,9 +3640,8 @@ msgid "Illegal S/MIME header"
msgstr "Неверный S/MIME-заголовок"
#: postpone.c:552
-#, fuzzy
msgid "Decrypting message..."
-msgstr "Получение сообщения..."
+msgstr "Расшифровка сообщения..."
#: postpone.c:561
msgid "Decryption failed."
@@ -4180,16 +4171,14 @@ msgstr ""
"[-- Конец данных, подписанных в формате S/MIME --]\n"
#: smime.c:1931
-#, fuzzy
msgid ""
"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
msgstr ""
-"S/MIME (e)шифр, (s)подпись, (w)шифр как, (a)подпись как, (b)оба, (f)отказ? "
+"S/MIME (e)шифр, (s)подпись, (w)шифр как, (a)подпись как, (b)оба, (c)отказ? "
#: smime.c:1932
-#, fuzzy
msgid "eswabfc"
-msgstr "eswabf"
+msgstr "eswabfc"
#: smime.c:1941
msgid ""
@@ -4203,7 +4192,7 @@ msgstr "12345f"
#: smime.c:1967
msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось подписать: не указан ключ. Используйте \"подписать как\"."
#: sort.c:255
msgid "Sorting mailbox..."
@@ -4224,18 +4213,3 @@ msgstr "Родительское сообщение не видимо при просмотре с ограничением."
#: thread.c:1091
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Родительское сообщение недоступно."
-
-#~ msgid "Create a traditional (inline) PGP message?"
-#~ msgstr "Создать PGP-сообщение в текстовом формате?"
-
-#~ msgid "Closing connection to IMAP server..."
-#~ msgstr "Закрытие соединения с сервером IMAP..."
-
-#~ msgid "%s: stat: %s"
-#~ msgstr "%s: не удалось получить информацию: %s"
-
-#~ msgid "%s: not a regular file"
-#~ msgstr "%s: не является файлом"
-
-#~ msgid "unspecified protocol error"
-#~ msgstr "ошибка протокола"