summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2000-03-13 18:36:21 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2000-03-13 18:36:21 +0000
commit38bc8c043588bbdae1938b8ec84fbc15903b528b (patch)
tree948dd9c580031a03684f4439d2ffd5effd1db05d /po/ru.po
parentce1b04e0812a5a9f7cf962a79181cc982a5fe122 (diff)
make update-po.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ee55e79d..6961c021 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-03-04 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-13 19:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 21:11 +0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "%s: цвет не поддерживается терминалом"
msgid "%s: no such color"
msgstr "%s: нет такого цвета"
-#: color.c:374 color.c:565 color.c:576
+#: color.c:374 color.c:569 color.c:580
#, c-format
msgid "%s: no such object"
msgstr "%s: нет такого объекта"
@@ -276,32 +276,32 @@ msgstr "%s: команда доступна только для индекса"
msgid "%s: too few arguments"
msgstr "%s: слишком мало аргументов"
-#: color.c:553
+#: color.c:557
msgid "Missing arguments."
msgstr "Необходимые аргументы отсутствуют."
-#: color.c:592 color.c:603
+#: color.c:596 color.c:607
msgid "color: too few arguments"
msgstr "color: слишком мало аргументов"
-#: color.c:626
+#: color.c:630
msgid "mono: too few arguments"
msgstr "mono: слишком мало аргументов"
-#: color.c:646
+#: color.c:650
#, c-format
msgid "%s: no such attribute"
msgstr "%s: нет такого атрибута"
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
+#: color.c:690 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697
msgid "too few arguments"
msgstr "слишком мало аргументов"
-#: color.c:695 hook.c:75
+#: color.c:699 hook.c:75
msgid "too many arguments"
msgstr "слишком много аргументов"
-#: color.c:711
+#: color.c:715
msgid "default colors not supported"
msgstr "цвета по умолчанию не поддерживаются"
@@ -985,62 +985,62 @@ msgid "[-- Error: unexpected end of file! --]\n"
msgstr "[-- Ошибка: неожиданный конец файла! --]\n"
#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:956
+#: handler.c:947
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr ""
"[-- Ошибка: не удалось показать ни одну из частей Multipart/Alternative! "
"--]\n"
-#: handler.c:1073
+#: handler.c:1064
#, c-format
msgid "[-- Attachment #%d"
msgstr "[-- Вложение #%d"
-#: handler.c:1084
+#: handler.c:1075
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
msgstr "[-- Тип: %s/%s, кодировка: %s, размер: %s --]\n"
-#: handler.c:1143
+#: handler.c:1134
#, c-format
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
msgstr "[-- Автопросмотр; используется %s --]\n"
-#: handler.c:1144
+#: handler.c:1135
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
msgstr "Запускается программа автопросмотра: %s"
-#: handler.c:1181 handler.c:1199
+#: handler.c:1172 handler.c:1190
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
msgstr "[-- Автопросмотр стандартного потока ошибок %s --]\n"
-#: handler.c:1231
+#: handler.c:1222
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
msgstr ""
"[-- Ошибка: тип message/external требует наличие параметра access-type --]\n"
-#: handler.c:1248
+#: handler.c:1239
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment "
msgstr "[-- Это вложение типа %s/%s "
-#: handler.c:1255
+#: handler.c:1246
#, c-format
msgid "(size %s bytes) "
msgstr "(размер %s байтов) "
-#: handler.c:1257
+#: handler.c:1248
msgid "has been deleted --]\n"
msgstr "было удалено --]\n"
-#: handler.c:1260
+#: handler.c:1251
#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- %s --]\n"
-#: handler.c:1270
+#: handler.c:1261
#, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"[-- в сообщение, и более не содержится в указанном --]\n"
"[-- внешнем источнике. --]\n"
-#: handler.c:1284
+#: handler.c:1275
#, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
@@ -1060,29 +1060,29 @@ msgstr ""
"[-- Это вложение типа %s/%s не было включено --]\n"
"[-- в сообщение, и указанный тип доступа %s неизвестен --]\n"
-#: handler.c:1392
+#: handler.c:1383
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Ошибка: тип multipart/signed требует параметра protocol."
-#: handler.c:1405
+#: handler.c:1396
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "Ошибка: тип multipart/encrypted требует параметра protocol!"
-#: handler.c:1447
+#: handler.c:1438
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Не удалось открыть временный файл!"
-#: handler.c:1506
+#: handler.c:1497
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- тип %s/%s не поддерживается "
-#: handler.c:1511
+#: handler.c:1502
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(используйте '%s' для просмотра этой части)"
-#: handler.c:1513
+#: handler.c:1504
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "(функция 'view-attachments' не назначена ни одной клавише!)"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
msgstr ""
#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:813 imap/message.c:598 muttlib.c:980
+#: imap/imap.c:813 imap/message.c:615 muttlib.c:980
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Создать %s?"
@@ -1334,26 +1334,26 @@ msgstr ""
msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
msgstr "Сохранение флагов состояния сообщений... [%d из %d]"
-#: imap/message.c:276
+#: imap/message.c:293
#, fuzzy
msgid "Fetching message..."
msgstr "Сообщение посылается..."
-#: imap/message.c:453
+#: imap/message.c:470
msgid "Sending APPEND command ..."
msgstr ""
-#: imap/message.c:492
+#: imap/message.c:509
#, fuzzy
msgid "Uploading message ..."
msgstr "Сообщение посылается..."
-#: imap/message.c:577
+#: imap/message.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
msgstr "Прочитанные сообщения перемещяются в %s..."
-#: imap/message.c:581
+#: imap/message.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "Сообщение записывается в %s..."
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Не удается запустить PGP"
msgid "Create an application/pgp message?"
msgstr "Создать сообщение с типом application/pgp?"
-#: pgpinvoke.c:297
+#: pgpinvoke.c:300
msgid "Fetching PGP key..."
msgstr "Извлечение PGP-ключа..."
@@ -3503,39 +3503,39 @@ msgstr "Сообщение не изменилось, отказ."
msgid "Mail not sent."
msgstr "Письмо не отправлено."
-#: send.c:1333
+#: send.c:1338
msgid "Message postponed."
msgstr "Сообщение отложено."
-#: send.c:1342
+#: send.c:1347
msgid "No recipients are specified!"
msgstr "Не указано ни одного адресата!"
-#: send.c:1347
+#: send.c:1352
msgid "No recipients were specified."
msgstr "Не было указано ни одного адресата."
-#: send.c:1353
+#: send.c:1358
msgid "No subject, abort sending?"
msgstr "Нет темы сообщения, прервать посылку?"
-#: send.c:1357
+#: send.c:1362
msgid "No subject specified."
msgstr "Тема сообщения не указана."
-#: send.c:1404
+#: send.c:1409
msgid "Sending message..."
msgstr "Сообщение посылается..."
-#: send.c:1529
+#: send.c:1536
msgid "Could not send the message."
msgstr "Не удалось отправить сообщение"
-#: send.c:1534
+#: send.c:1541
msgid "Mail sent."
msgstr "Сообщение послано."
-#: send.c:1534
+#: send.c:1541
msgid "Sending in background."
msgstr "Сообщение посылается в фоновом режиме."