summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2000-05-03 06:44:20 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2000-05-03 06:44:20 +0000
commit1a2a6fd1a9e08a8433de0083ed4810667869ad72 (patch)
treea3269dfde8cdf3b9bb680ebb84eb74a15cac4b64 /po/ru.po
parent6a6bc1e46add81f032c678bfd134c78fea5edbdc (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.1.13mutt-1-1-13-rel
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5c9e38c1..d7ed017f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-22 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-03 08:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: $Date$\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Выход"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:352
+#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:376 imap/imap_ssl.c:361
#: pager.c:1482 pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Подсказка"
@@ -1191,13 +1191,13 @@ msgid "Reopening mailbox... %s"
msgstr "Повторное открытие почтового ящика... %s"
# "mutt не поддерживает версию протокола, используемый на этом сервере"
-#: imap/imap.c:423
+#: imap/imap.c:419
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
msgstr ""
"Этот IMAP-сервер использует устаревший протокол. Mutt не сможет работать с "
"ним."
-#: imap/imap.c:589
+#: imap/imap.c:585
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Выбирается %s..."
@@ -1206,151 +1206,151 @@ msgstr "Выбирается %s..."
#. * The thing to do seems to be:
#. * - Open a *new* IMAP session, select, and then close it. Report the
#. * error if the mailbox did not exist.
-#: imap/imap.c:805
+#: imap/imap.c:801
msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
msgstr "Не удалось добавить сообщение в IMAP-ящик на этом сервере!"
#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:813 imap/message.c:625 muttlib.c:984
+#: imap/imap.c:809 imap/message.c:640 muttlib.c:984
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Создать %s?"
-#: imap/imap.c:837
+#: imap/imap.c:833
msgid "Closing connection to IMAP server..."
msgstr "Закрытие соединения с сервером IMAP..."
-#: imap/imap.c:991
+#: imap/imap.c:987
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "%d сообщений помечаются как удаленные..."
-#: imap/imap.c:1011
+#: imap/imap.c:1007
#, c-format
msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
msgstr "Сохранение флагов состояния сообщений... [%d из %d]"
-#: imap/imap.c:1070
+#: imap/imap.c:1066
msgid "Closing mailbox..."
msgstr "Закрытие почтового ящика..."
-#: imap/imap.c:1080
+#: imap/imap.c:1076
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Удаление сообщений с сервера..."
-#: imap/imap.c:1410
+#: imap/imap.c:1406
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "Подключение к %s..."
-#: imap/imap.c:1412
+#: imap/imap.c:1408
#, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
msgstr "Отключение от %s..."
-#: imap/imap_ssl.c:85
+#: imap/imap_ssl.c:86
msgid "Filling entropy pool"
msgstr ""
-#: imap/imap_ssl.c:117
+#: imap/imap_ssl.c:118
msgid "Failed to find enough entropy on your system"
msgstr ""
-#: imap/imap_ssl.c:124
+#: imap/imap_ssl.c:133
msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
msgstr ""
-#: imap/imap_ssl.c:204
+#: imap/imap_ssl.c:213
msgid "Unable to get certificate from peer"
msgstr "Не удалось получить сертификат сервера"
-#: imap/imap_ssl.c:215
+#: imap/imap_ssl.c:224
#, c-format
msgid "SSL connection using %s"
msgstr "SSL-соединение установлено; алгоритм шифрования %s"
-#: imap/imap_ssl.c:240
+#: imap/imap_ssl.c:249
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: imap/imap_ssl.c:265
+#: imap/imap_ssl.c:274
msgid "[unable to calculate]"
msgstr "[ошибка вычислений]"
-#: imap/imap_ssl.c:315
+#: imap/imap_ssl.c:324
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Данный сертификат принадлежит:"
-#: imap/imap_ssl.c:324
+#: imap/imap_ssl.c:333
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Данный сертификат был выдан:"
-#: imap/imap_ssl.c:335
+#: imap/imap_ssl.c:344
#, c-format
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Отпечаток пальца: %s"
-#: imap/imap_ssl.c:337
+#: imap/imap_ssl.c:346
msgid "SSL Certificate check"
msgstr "Проверка SSL-сертификата"
-#: imap/imap_ssl.c:340
+#: imap/imap_ssl.c:349
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(r)отвергнуть, (o)принять, (a)принять и сохранить"
-#: imap/imap_ssl.c:341
+#: imap/imap_ssl.c:350
msgid "roa"
msgstr "roa"
-#: imap/imap_ssl.c:345
+#: imap/imap_ssl.c:354
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(r)отвергнуть, (o)принять"
-#: imap/imap_ssl.c:346
+#: imap/imap_ssl.c:355
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: imap/imap_ssl.c:350 pgpkey.c:442
+#: imap/imap_ssl.c:359 pgpkey.c:442
msgid "Exit "
msgstr "Выход "
-#: imap/imap_ssl.c:375
+#: imap/imap_ssl.c:384
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Предупреждение: не удалось сохранить сертификат"
-#: imap/imap_ssl.c:377
+#: imap/imap_ssl.c:386
msgid "Certificate saved"
msgstr "Сертификат сохранен"
#. Unable to fetch headers for lower versions
-#: imap/message.c:75
+#: imap/message.c:77
msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version."
msgstr "Получение списка заголовков не поддерживается этим IMAP-сервером."
-#: imap/message.c:94
+#: imap/message.c:96
#, c-format
msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
msgstr "Получение заголовков сообщений... [%d/%d]"
-#: imap/message.c:293
+#: imap/message.c:308
msgid "Fetching message..."
msgstr "Получение сообщения..."
-#: imap/message.c:480
+#: imap/message.c:495
msgid "Sending APPEND command ..."
msgstr "Выполняется команда APPEND..."
# или "на сервер" убрать??
-#: imap/message.c:519
+#: imap/message.c:534
msgid "Uploading message ..."
msgstr "Сообщение загружается на сервер..."
-#: imap/message.c:604
+#: imap/message.c:619
#, c-format
msgid "Copying %d messages to %s..."
msgstr "%d сообщений копируются в %s..."
-#: imap/message.c:608
+#: imap/message.c:623
#, c-format
msgid "Copying message %d to %s..."
msgstr "Сообщение %d копируется в %s..."
@@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr "Устанавливается соединение с %s..."
msgid "preconnect command failed"
msgstr ""
-#: imap/util.c:41
+#: imap/util.c:42
msgid "Continue?"
msgstr "Продолжить?"
-#: imap/util.c:47
+#: imap/util.c:48
#, c-format
msgid "%s [%s]\n"
msgstr "%s [%s]\n"