diff options
author | Vsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua> | 2002-05-13 20:18:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Vsevolod Volkov <vvv@mutt.org.ua> | 2002-05-13 20:18:17 +0000 |
commit | 017f9def4ef68465de7af2aefabaead53a2fa9d7 (patch) | |
tree | d4d6fd905ae00b2cf6c7a0dfba38682c506b162b /po/ru.po | |
parent | b0544c07e98cd0ebdbe80dc54af65dfad6c85048 (diff) |
update
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 81 |
1 files changed, 30 insertions, 51 deletions
@@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mutt-1.5.0i\n" +"Project-Id-Version: mutt-1.5.1i\n" "POT-Creation-Date: 2002-05-02 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-26 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-13 16:59+0300\n" "Last-Translator: mutt-ru@woe.spb.ru\n" "Language-Team: RUSSIAN <mutt-ru@woe.spb.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "%s не является каталогом." #: browser.c:495 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" -msgstr "Почтовых ящиков [%d]" +msgstr "Почтовые ящики [%d]" #: browser.c:502 #, c-format @@ -715,52 +715,53 @@ msgstr "PGP уже используется. Очистить и продолжить? " #: crypt.c:70 #, c-format msgid " (current time: %c)" -msgstr "" +msgstr " (текущее время: %c)" #: crypt.c:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[-- %s output follows%s --]\n" -msgstr "[-- %s --]\n" +msgstr "[-- Результат работы программы %s%s --]\n" #: crypt.c:93 -#, fuzzy msgid "Passphrase(s) forgotten." -msgstr "PGP фраза-пароль удалена из памяти." +msgstr "Фразы-пароли удалены из памяти." #: crypt.c:132 -#, fuzzy msgid "Enter PGP passphrase:" -msgstr "PGP фраза-пароль удалена из памяти." +msgstr "Введите PGP фразу-пароль:" #: crypt.c:150 msgid "Enter SMIME passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Введите S/MIME фразу-пароль:" #: crypt.c:185 -#, fuzzy msgid "Create an inline PGP message?" -msgstr "создать псевдоним для отправителя сообщения" +msgstr "Создать PGP-сообщение в текстовом формате?" #: crypt.c:512 crypt.c:554 msgid "Trying to extract PGP keys...\n" -msgstr "" +msgstr "Попытка извлечь PGP ключи...\n" #: crypt.c:534 crypt.c:572 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" -msgstr "" +msgstr "Попытка извлечь S/MIME сертификаты...\n" #: crypt.c:696 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- Ошибка: нарушена структура multipart/signed-сообщения! --]\n" +"\n" #: crypt.c:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" "\n" -msgstr "Ошибка: тип multipart/signed требует наличия параметра protocol." +msgstr "" +"[-- Ошибка: неизвестный multipart/signed протокол %s! --]\n" +"\n" #: crypt.c:759 #, c-format @@ -768,30 +769,34 @@ msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- Предупреждение: не удалось проверить %s/%s подписи. --]\n" +"\n" #. XXX - WHAT!?!?!? #. Now display the signed body #: crypt.c:770 -#, fuzzy msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" -msgstr "[-- Начало данных, подписанных в формате S/MIME --]\n" +msgstr "" +"[-- Начало подписанных данных --]\n" +"\n" #: crypt.c:776 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" msgstr "" +"[-- Предупреждение: не найдено ни одной подписи. --]\n" +"\n" #: crypt.c:782 -#, fuzzy msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" msgstr "" "\n" -"[-- Конец данных, подписанных в формате S/MIME --]\n" +"[-- Конец подписанных данных --]\n" #: curs_lib.c:153 msgid "yes" @@ -864,11 +869,11 @@ msgstr "Создать" #: curs_main.c:406 pager.c:1447 msgid "Reply" -msgstr "Отв." +msgstr "Ответить" #: curs_main.c:407 msgid "Group" -msgstr "Отв. всем" +msgstr "Всем" #: curs_main.c:496 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." @@ -1933,9 +1938,8 @@ msgid "move the cursor to the end of the word" msgstr "передвинуть курсор в конец слова" #: keymap_alldefs.h:73 -#, fuzzy msgid "scroll down through the history list" -msgstr "прокрутить вверх список истории" +msgstr "прокрутить вниз список истории" #: keymap_alldefs.h:74 msgid "scroll up through the history list" @@ -3554,9 +3558,8 @@ msgid "Print attachment?" msgstr "Напечатать вложение?" #: recvattach.c:906 -#, fuzzy msgid "Can't decrypt encrypted message!" -msgstr "Помеченные сообщения отсутствуют." +msgstr "Не удалось расшифровать зашифрованное сообщение!" #: recvattach.c:920 msgid "Attachments" @@ -4013,27 +4016,3 @@ msgstr "Родительское сообщение не видимо при просмотре с ограничением." #: thread.c:1085 msgid "Parent message is not available." msgstr "Родительское сообщение недоступно." - -#~ msgid "%s/.index" -#~ msgstr "%s/.index" - -#~ msgid "This message seems to require key %s. (Any key to continue)" -#~ msgstr "Это сообщение, возможно, требует ключ %s. (Продолжить)" - -#~ msgid "Alert: No mailbox specified in certificate.\n" -#~ msgstr "Внимание: почтовый ящик не указан в сертификате.\n" - -#~ msgid "Alert: Certificate does *NOT* belong to \"%s\".\n" -#~ msgstr "Внимание: сертификат *НЕ* принадлежит \"%s\".\n" - -#~ msgid "%s/%s.%d" -#~ msgstr "%s/%s.%d" - -#~ msgid "Certificate \"%s\" exists for \"%s\"." -#~ msgstr "Сертификат \"%s\" существует для \"%s\"." - -#~ msgid "Successfully added certificate \"%s\" for \"%s\". " -#~ msgstr "Успешно добавлен сертификат \"%s\" для \"%s\". " - -#~ msgid "Certificate *NOT* added." -#~ msgstr "Сертификат *НЕ* был добавлен." |