summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2001-11-08 22:42:36 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2001-11-08 22:42:36 +0000
commit2d360c6b7c47066046f80b6bee888523cbb615eb (patch)
tree399e7c93a920c9ac0250898851458aa00d0afb62 /po/nl.po
parentbe3264e82118bbdaac7a9c4d8ebc012e456b319c (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.3.23.2mutt-1-3-23-2-rel
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po534
1 files changed, 293 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 36471c40..6bfc462b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Johan van Selst <johans@stack.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "Hernoemen naar: "
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Wachtwoord voor %s@%s: "
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
#: recvattach.c:57
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
msgid "Del"
msgstr "Wis"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Selecteren"
#. __STRCAT_CHECKED__
#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
msgid "You have no aliases!"
msgstr "Geen afkortingen opgegeven!"
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
msgid "Aliases"
msgstr "Afkortingen"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "MIME type is niet gedefinieerd. Kan bijlage niet weergeven."
msgid "Cannot create filter"
msgstr "Filter kan niet worden aangemaakt."
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
msgid "Can't create filter"
msgstr "Kan filter niet aanmaken"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "standaard kleuren niet ondersteund"
msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "PGP-handtekening controleren?"
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "PGP wordt aangeroepen..."
@@ -428,64 +428,65 @@ msgstr "dfrsotuzc"
msgid "Shell command: "
msgstr "Shell commando: "
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
msgstr "%s%s in mailfolder"
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Gedecodeerd opslaan"
-
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Gedecodeerd kopieeren"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in mailfolder"
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Gedecodeerd opslaan"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in mailfolder"
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Gedecodeerd kopieeren"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in mailfolder"
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in mailfolder"
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieeren"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s in mailfolder"
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
msgid " tagged"
msgstr " gemarkeerd"
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Kopieren naar %s..."
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
#, c-format
msgid "Convert to %s upon sending?"
msgstr ""
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "Bezig met verbinden met %s..."
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Character set changed to %s; %s."
msgstr "Onbekende karakterset %s."
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
msgid "not converting"
msgstr ""
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
msgid "converting"
msgstr ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Een kopie van dit bericht maken?"
msgid "Rename to: "
msgstr "Hernoemen naar: "
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
msgstr "Kan %s niet lezen."
@@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "nee"
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Mutt afsluiten?"
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
msgid "unknown error"
msgstr "onbekende vaud."
@@ -722,11 +723,15 @@ msgstr "Wijzigingen worden niet weggeschreven."
msgid "Quit"
msgstr "Einde"
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
#: curs_main.c:401 query.c:44
msgid "Mail"
msgstr "Sturen"
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
msgid "Reply"
msgstr "Antw."
@@ -850,7 +855,7 @@ msgstr "Geen ongelezen berichten"
msgid " in this limited view"
msgstr " in deze beperkte weergave."
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
#, fuzzy
msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
msgstr "Berichten op de server worden gewist..."
@@ -863,7 +868,8 @@ msgstr "Geen verdere threads."
msgid "You are on the first thread."
msgstr "U bent al bij de eerste thread."
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Het weergeven van threads is niet ingeschakeld."
@@ -995,118 +1001,117 @@ msgstr "Zet markering"
msgid "Clear flag"
msgstr "Verwijder markering"
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr ""
"[-- Fout: Kon geen enkel multipart/alternative gedeelte weergeven! --]\n"
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
#, c-format
msgid "[-- Attachment #%d"
msgstr "[-- Bijlage #%d"
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
msgstr "[-- Type: %s/%s, Codering: %s, Grootte: %s --]\n"
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
#, c-format
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
msgstr "[-- Automatische weergave met %s --]\n"
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
msgstr "Commando wordt aangeroepen: %s"
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
msgstr "[-- op %s --]\n"
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
msgstr "[-- Foutenuitvoer van %s --]\n"
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
msgstr "[-- Fout: message/external-body heeft geen access-type paramter --]\n"
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment "
msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage "
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
#, c-format
msgid "(size %s bytes) "
msgstr "(grootte %s bytes) "
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
msgid "has been deleted --]\n"
msgstr "werd gewist --]\n"
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- op %s --]\n"
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- name: %s --]\n"
msgstr "[-- op %s --]\n"
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
msgstr ""
-"[-- Deze %s/%s bijlage is niet in het bericht --]\n"
-"[-- opgenomen, en de aangegeven externe bron --]\n"
-"[-- bestaat niet meer. --]\n"
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
"[-- Deze %s/%s bijlage is niet in het bericht --]\n"
"[-- opgenomen, en het aangegeven access-type %s --]\n"
"[-- wordt niet ondersteund --]\n"
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Fout: multipart/signed zonder protocol-parameter."
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "Fout: multipart/encrypted zonder protocol-parameter!"
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend!"
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- %s/%s wordt niet ondersteund "
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(gebruik '%s' om dit gedeelte weer te geven)"
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "('view-attachments' moet aan een toets gekoppeld zijn!)"
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file"
msgstr "%s: kan bestand niet toevoegen"
@@ -1211,6 +1216,11 @@ msgstr "Authenticatie (GSSAPI)..."
msgid "SASL authentication failed."
msgstr "GSSAPI authenticatie geweigerd."
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
#: imap/browse.c:81
msgid "Getting namespaces..."
msgstr "Namespace wordt overgehaald..."
@@ -1284,7 +1294,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
msgstr "IMAP server laat het toevoegen van berichten niet toe"
#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "%s aanmaken?"
@@ -1293,7 +1303,7 @@ msgstr "%s aanmaken?"
msgid "Closing connection to IMAP server..."
msgstr "Verbinding met IMAP-server wordt gesloten.."
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "%d berichten worden gemarkeerd voor verwijdering..."
@@ -1312,11 +1322,20 @@ msgstr "Berichten-status wordt opgeslagen... [%d/%d]"
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Berichten op de server worden gewist..."
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
#: imap/imap.c:1065
#, fuzzy
msgid "CLOSE failed"
msgstr "Aanmelden mislukt..."
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Open mailfolder"
+
#: imap/imap.c:1325
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1342,11 +1361,11 @@ msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden aangelegd!"
msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
msgstr "Headers worden gelezen... [%d/%d]"
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
msgid "Fetching message..."
msgstr "Bericht wordt gelezen..."
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
msgstr ""
@@ -1368,107 +1387,102 @@ msgstr "Bericht %d wordt gekopieerd naar %s ..."
msgid "Continue?"
msgstr "Doorgaan?"
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
-#: init.c:466
+#: init.c:479
msgid "alias: no address"
msgstr "alias: Geen adres"
-#: init.c:566
+#: init.c:579
msgid "invalid header field"
msgstr "my_hdr: Ongeldig veld in berichtenkop"
-#: init.c:619
+#: init.c:632
#, c-format
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "%s: Onbekende sorteermethode"
-#: init.c:731
+#: init.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default: Fout in reguliere expressie: %s\n"
-#: init.c:792
+#: init.c:807
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "%s: Onbekende variable"
-#: init.c:801
+#: init.c:816
msgid "prefix is illegal with reset"
msgstr "Prefix is niet toegestaan"
-#: init.c:807
+#: init.c:822
msgid "value is illegal with reset"
msgstr "Toekenning van een waarde is niet toegestaan"
-#: init.c:846
+#: init.c:861
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "%s is gezet"
-#: init.c:846
+#: init.c:861
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "%s is niet gezet"
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s: Ongeldig mailfolder-type"
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "%s: ongeldige waarde"
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "%s: onbekend type"
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "Fout in %s, regel %d: %s"
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: fouten in %s"
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
#, c-format
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
msgstr ""
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: fout bij %s"
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: Te veel argumenten"
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "%s: onbekend commando"
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "Fout in opdrachtregel: %s\n"
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "Kan Home-directory niet achterhalen"
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
msgid "unable to determine username"
msgstr "Kan gebruikersnaam niet achterhalen"
@@ -2279,7 +2293,7 @@ msgstr "Verstuur het bericht via een \"mixmaster remailer\" lijst"
msgid "Out of memory!"
msgstr "Onvoldoende geheugen!"
-#: main.c:41
+#: main.c:40
#, fuzzy
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
@@ -2288,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"Stuur een bericht naar <mutt-dev@mutt.org> om de auteurs te bereiken.\n"
"Gebruik de \"muttbug\" optie om een programmafout te melden.\n"
-#: main.c:45
+#: main.c:44
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2296,7 +2310,7 @@ msgid ""
"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n"
msgstr ""
-#: main.c:51
+#: main.c:50
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2361,47 +2375,47 @@ msgid ""
"Compile options:"
msgstr ""
-#: main.c:415
+#: main.c:417
msgid "Error initializing terminal."
msgstr "Kan terminal niet initialiseren."
-#: main.c:515
+#: main.c:517
#, c-format
msgid "Debugging at level %d.\n"
msgstr "Debug informatie level %d.\n"
-#: main.c:517
+#: main.c:519
msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
msgstr "DEBUG optie niet beschikbaar: deze wordt genegeerd.\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "%s does not exist. Create it?"
msgstr "%s bestaat niet. Aanmaken?"
-#: main.c:638
+#: main.c:640
#, c-format
msgid "Can't create %s: %s."
msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken: %s"
-#: main.c:683
+#: main.c:685
msgid "No recipients specified.\n"
msgstr "Geen ontvangers opgegeven.\n"
-#: main.c:769
+#: main.c:771
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file.\n"
msgstr "%s: kan bestand niet bijvoegen.\n"
-#: main.c:789
+#: main.c:791
msgid "No mailbox with new mail."
msgstr "Geen mailfolder met nieuwe berichten."
-#: main.c:798
+#: main.c:800
msgid "No incoming mailboxes defined."
msgstr "Geen mailfolders opgegeven."
-#: main.c:829
+#: main.c:831
msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Mailfolder is leeg."
@@ -2460,80 +2474,80 @@ msgstr "Kan mailfolder niet opnieuw openen!"
msgid "Reopening mailbox..."
msgstr "Mailfolder wordt heropend.."
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
msgid "Jump to: "
msgstr "Ga naar: "
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
msgid "Invalid index number."
msgstr "Ongeldig Indexnummer."
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
msgid "No entries."
msgstr "Geen items"
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
msgid "You cannot scroll down farther."
msgstr "U kunt niet verder naar beneden gaan."
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
msgid "You cannot scroll up farther."
msgstr "U kunt niet verder naar boven gaan."
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
msgid "You are on the last page."
msgstr "U bent op de laatste pagina."
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
msgid "You are on the first page."
msgstr "U bent op de eerste pagina."
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
msgid "First entry is shown."
msgstr "Het eerste item wordt weergegeven."
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
msgid "Last entry is shown."
msgstr "Het laatste item wordt weergegeven."
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
msgid "You are on the last entry."
msgstr "U bent op het laatste item."
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
msgid "You are on the first entry."
msgstr "U bent op het eerste item."
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
msgid "Search for: "
msgstr "Zoek naar: "
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
msgid "Reverse search for: "
msgstr "Zoek achteruit naar: "
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
msgid "No search pattern."
msgstr "Geen zoekpatroon."
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
msgid "Not found."
msgstr "Niet gevonden."
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
msgid "No tagged entries."
msgstr "Geen geselecteerde items."
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
msgid "Search is not implemented for this menu."
msgstr "In dit menu kan niet worden gezocht."
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
msgstr "Verspringen is niet mogelijk in menu."
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
msgid "Tagging is not supported."
msgstr "Markeren is niet ondersteund."
@@ -2542,33 +2556,33 @@ msgstr "Markeren is niet ondersteund."
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "Bezig met het lezen van %s... %d"
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Bestand is een directory, daarin opslaan?"
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
msgid "File under directory: "
msgstr "Bestandsnaam in directory: "
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
msgstr "Bestand bestaat, (o)verschrijven, (t)oevoegen, (a)nnuleren?"
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
msgid "oac"
msgstr "ota"
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
#, fuzzy
msgid "Can't save message to POP mailbox."
msgstr "Sla bericht op in mailfolder"
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s is geen mailfolder!"
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Bericht aan %s toevoegen?"
@@ -2630,6 +2644,19 @@ msgstr ""
msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
msgstr ""
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "Aanmelden mislukt..."
+
#: mutt_ssl.c:336
msgid "Unable to get certificate from peer"
msgstr "Kan server certificaat niet verkrijgen"
@@ -2830,48 +2857,48 @@ msgstr "Kan bericht niet wegschrijven"
msgid "Not available in this menu."
msgstr "Optie niet beschikbaar in dit menu."
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
msgid "PrevPg"
msgstr "Vorig.P"
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
msgid "NextPg"
msgstr "Volg.P"
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
msgid "View Attachm."
msgstr "Bijlagen tonen"
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
msgid "Next"
msgstr "Volgend ber."
#. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
-#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057
+#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092
msgid "Bottom of message is shown."
msgstr "Einde van bericht is weergegeven."
-#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826
+#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861
msgid "Top of message is shown."
msgstr "Begin van bericht is weergegeven."
-#: pager.c:1899
+#: pager.c:1934
msgid "Reverse search: "
msgstr "Achteruit zoeken: "
-#: pager.c:1900
+#: pager.c:1935
msgid "Search: "
msgstr "Zoeken: "
-#: pager.c:1995
+#: pager.c:2030
msgid "Help is currently being shown."
msgstr "Hulp wordt al weergegeven."
-#: pager.c:2024
+#: pager.c:2059
msgid "No more quoted text."
msgstr "Geen verdere geciteerde text."
-#: pager.c:2037
+#: pager.c:2072
msgid "No more unquoted text after quoted text."
msgstr "Geen verdere eigen text na geciteerde text."
@@ -2978,17 +3005,15 @@ msgstr "[-- PGP uitvoer volgt (Huidige tijd: "
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
msgstr "[-- Fout: Kan geen PGP-proces starten! --]\n"
-#: pgp.c:400
+#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052
msgid ""
-"\n"
"[-- End of PGP output --]\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
"[-- Einde van PGP uitvoer --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:407
+#: pgp.c:410
msgid ""
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -2996,11 +3021,11 @@ msgstr ""
"[-- BEGIN PGP BERICHT --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:409
+#: pgp.c:412
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n"
-#: pgp.c:411
+#: pgp.c:414
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -3008,27 +3033,25 @@ msgstr ""
"[-- BEGIN PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:452
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:456
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- EINDE PGP BERICHT --]\n"
-#: pgp.c:454
+#: pgp.c:458
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- EINDE PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n"
-#: pgp.c:456
-msgid ""
-"\n"
-"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
+#: pgp.c:460
+#, fuzzy
+msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- EINDE PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n"
-#: pgp.c:471
+#: pgp.c:475
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
@@ -3036,15 +3059,7 @@ msgstr ""
"[-- Fout: Kon begin van PGP-bericht niet vinden! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:745 pgp.c:1041
-msgid ""
-"[-- End of PGP output --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Einde van PGP uitvoer --]\n"
-"\n"
-
-#: pgp.c:795
+#: pgp.c:799
msgid ""
"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
"\n"
@@ -3052,7 +3067,7 @@ msgstr ""
"[-- Fout: Gebroken multipart/signed structuur! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:803
+#: pgp.c:808
#, c-format
msgid ""
"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3061,7 +3076,7 @@ msgstr ""
"[-- Fout: Onbekend multipart/signed protocol: %s! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:827
+#: pgp.c:834
#, c-format
msgid ""
"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3071,7 +3086,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. Now display the signed body
-#: pgp.c:839
+#: pgp.c:847
msgid ""
"[-- The following data is signed --]\n"
"\n"
@@ -3079,7 +3094,7 @@ msgstr ""
"[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME ondertekend --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:845
+#: pgp.c:853
msgid ""
"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
"\n"
@@ -3087,19 +3102,18 @@ msgstr ""
"[-- Waarschuwing: kan geen enkele handtekening vinden --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:851
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of signed data --]\n"
+#: pgp.c:861
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of signed data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- Einde van PGP/MIME ondertekende gegevens --]\n"
-#: pgp.c:951
+#: pgp.c:962
msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>."
msgstr "Interne fout. Informeer <roessler@guug.de>."
-#: pgp.c:1011
+#: pgp.c:1022
msgid ""
"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
"\n"
@@ -3107,7 +3121,7 @@ msgstr ""
"[-- Fout: Kon PGP-subproces niet starten! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:1107
+#: pgp.c:1118
msgid ""
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
"\n"
@@ -3115,11 +3129,11 @@ msgstr ""
"[-- Fout: Foutief PGP/MIME bericht! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:1120
+#: pgp.c:1131
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n"
-#: pgp.c:1129
+#: pgp.c:1140
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
@@ -3127,33 +3141,32 @@ msgstr ""
"[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME versleuteld --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:1147
-msgid ""
-"\n"
-"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
+#: pgp.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- Einde van PGP/MIME versleutelde data --]\n"
-#: pgp.c:1227
+#: pgp.c:1241
msgid "Can't open PGP subprocess!"
msgstr "Kan PGP-Subproces niet starten!"
-#: pgp.c:1354
+#: pgp.c:1368
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "KeyID = \"%s\" gebruiken voor %s?"
-#: pgp.c:1381
+#: pgp.c:1395
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "KeyID voor %s: "
-#: pgp.c:1589
+#: pgp.c:1603
msgid "Can't invoke PGP"
msgstr "Kan PGP niet aanroepen"
-#: pgp.c:1693
+#: pgp.c:1707
msgid "Create an application/pgp message?"
msgstr "Een application/pgp bericht aanmaken?"
@@ -3261,49 +3274,54 @@ msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken"
msgid "Command UIDL is not supported by server."
msgstr "Markeren is niet ondersteund."
-#: pop.c:273
+#: pop.c:246 pop.c:562
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid POP path"
+msgstr ""
+
+#: pop.c:277
#, fuzzy
msgid "Fetching list of messages..."
msgstr "Bericht wordt gelezen..."
-#: pop.c:410
+#: pop.c:414
#, fuzzy
msgid "Can't write message to temporary file!"
msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken"
-#: pop.c:513 pop.c:567
+#: pop.c:517 pop.c:581
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages..."
msgstr "Voorbereiden door te sturen bericht..."
-#: pop.c:541
+#: pop.c:546
msgid "POP host is not defined."
msgstr "Er is geen POP-server gespecificeerd."
-#: pop.c:595
+#: pop.c:609
msgid "No new mail in POP mailbox."
msgstr "Geen nieuwe berichten op de POP-server."
-#: pop.c:602
+#: pop.c:616
#, fuzzy
msgid "Delete messages from server?"
msgstr "Berichten op de server worden gewist..."
-#: pop.c:604
+#: pop.c:618
#, c-format
msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
msgstr "Bezig met het lezen van nieuwe berichten (%d bytes)..."
-#: pop.c:646
+#: pop.c:660
msgid "Error while writing mailbox!"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het wegschrijven van de mailfolder!"
-#: pop.c:650
+#: pop.c:664
#, c-format
msgid "%s [%d of %d messages read]"
msgstr "%s [%d van de %d berichten gelezen]"
-#: pop.c:673 pop_lib.c:274
+#: pop.c:687 pop_lib.c:274
msgid "Server closed connection!"
msgstr "Server heeft verbinding gesloten!"
@@ -3650,80 +3668,80 @@ msgstr "Voorbereiden door te sturen bericht..."
msgid "Recall postponed message?"
msgstr "Uigesteld bericht hervatten?"
-#: send.c:1316
+#: send.c:1302
msgid "Abort unmodified message?"
msgstr "Uitgesteld bericht afbreken?"
-#: send.c:1318
+#: send.c:1304
msgid "Aborted unmodified message."
msgstr "Bericht werd niet veranderd. Operatie afgebroken."
#. abort
-#: send.c:1359
+#: send.c:1345
msgid "Mail not sent."
msgstr "Bericht niet verstuurd."
-#: send.c:1385
+#: send.c:1371
msgid "Message postponed."
msgstr "Bericht uitgesteld."
-#: send.c:1394
+#: send.c:1380
msgid "No recipients are specified!"
msgstr "Er zijn geen geadresseerden opgegeven!"
-#: send.c:1399
+#: send.c:1385
msgid "No recipients were specified."
msgstr "Er werden geen geadresseerden opgegeven!"
-#: send.c:1405
+#: send.c:1391
msgid "No subject, abort sending?"
msgstr "Geen onderwerp. Versturen afbreken?"
-#: send.c:1409
+#: send.c:1395
msgid "No subject specified."
msgstr "Geen onderwerp."
-#: send.c:1456
+#: send.c:1442
msgid "Sending message..."
msgstr "Verstuur bericht..."
-#: send.c:1586
+#: send.c:1572
msgid "Could not send the message."
msgstr "Bericht kon niet verstuurd worden."
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
msgid "Mail sent."
msgstr "Bericht verstuurd."
-#: send.c:1591
+#: send.c:1577
msgid "Sending in background."
msgstr "Bericht wordt op de achtergrond verstuurd."
-#: sendlib.c:457
+#: sendlib.c:458
msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
msgstr "Geen 'boundary parameter' gevonden! [meldt deze fout!]"
-#: sendlib.c:491
+#: sendlib.c:492
#, c-format
msgid "%s no longer exists!"
msgstr "%s bestaat niet meer!"
-#: sendlib.c:907
+#: sendlib.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s isn't a regular file."
msgstr "%s is geen mailfolder."
-#: sendlib.c:1076
+#: sendlib.c:1077
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kan %s niet openen."
-#: sendlib.c:2028
+#: sendlib.c:2029
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "Fout %d opgetreden tijdens versturen van bericht: %s"
-#: sendlib.c:2034
+#: sendlib.c:2035
msgid "Output of the delivery process"
msgstr "Uitvoer van het afleverings proces"
@@ -3754,17 +3772,55 @@ msgstr "Kan 'sorting function' niet vinden! [Meldt deze bug!]"
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(geen mailfolder)"
-#: thread.c:874
+#: thread.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Parent message is not visible in this limited view."
+msgstr "Vorig bericht wordt niet getoond"
+
+#: thread.c:977
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Vorig bericht is niet beschikbaar."
+#~ msgid "Decode-save"
+#~ msgstr "Gedecodeerd opslaan"
+
+#~ msgid "Decode-copy"
+#~ msgstr "Gedecodeerd kopieeren"
+
+#~ msgid "Decrypt-save"
+#~ msgstr "Gedecodeerd opslaan"
+
+#~ msgid "Decrypt-copy"
+#~ msgstr "Gedecodeerd kopieeren"
+
+#