diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-11-08 22:42:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-11-08 22:42:36 +0000 |
commit | 2d360c6b7c47066046f80b6bee888523cbb615eb (patch) | |
tree | 399e7c93a920c9ac0250898851458aa00d0afb62 /po/nl.po | |
parent | be3264e82118bbdaac7a9c4d8ebc012e456b319c (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.3.23.2mutt-1-3-23-2-rel
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 534 |
1 files changed, 293 insertions, 241 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Johan van Selst <johans@stack.nl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "Hernoemen naar: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Wachtwoord voor %s@%s: " -#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43 +#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43 #: recvattach.c:57 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38 +#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38 msgid "Del" msgstr "Wis" @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Selecteren" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628 -#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: addrbook.c:134 +#: addrbook.c:140 msgid "You have no aliases!" msgstr "Geen afkortingen opgegeven!" -#: addrbook.c:145 +#: addrbook.c:151 msgid "Aliases" msgstr "Afkortingen" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "MIME type is niet gedefinieerd. Kan bijlage niet weergeven." msgid "Cannot create filter" msgstr "Filter kan niet worden aangemaakt." -#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518 +#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Kan filter niet aanmaken" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "standaard kleuren niet ondersteund" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP-handtekening controleren?" -#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519 +#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP wordt aangeroepen..." @@ -428,64 +428,65 @@ msgstr "dfrsotuzc" msgid "Shell command: " msgstr "Shell commando: " -#: commands.c:655 -#, c-format -msgid "%s%s to mailbox" +#: commands.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "%s%s in mailfolder" -#: commands.c:656 -msgid "Decode-save" -msgstr "Gedecodeerd opslaan" - -#: commands.c:656 -msgid "Decode-copy" -msgstr "Gedecodeerd kopieeren" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decode-copy%s to mailbox" +msgstr "%s%s in mailfolder" -#: commands.c:657 -msgid "Decrypt-save" -msgstr "Gedecodeerd opslaan" +#: commands.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decrypt-save%s to mailbox" +msgstr "%s%s in mailfolder" -#: commands.c:657 -msgid "Decrypt-copy" -msgstr "Gedecodeerd kopieeren" +#: commands.c:650 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" +msgstr "%s%s in mailfolder" -#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#: commands.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save%s to mailbox" +msgstr "%s%s in mailfolder" -#: commands.c:658 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieeren" +#: commands.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy%s to mailbox" +msgstr "%s%s in mailfolder" -#: commands.c:658 +#: commands.c:652 msgid " tagged" msgstr " gemarkeerd" -#: commands.c:726 +#: commands.c:720 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopieren naar %s..." -#: commands.c:847 +#: commands.c:841 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "" -#: commands.c:855 +#: commands.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Bezig met verbinden met %s..." -#: commands.c:857 +#: commands.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Onbekende karakterset %s." -#: commands.c:859 +#: commands.c:853 msgid "not converting" msgstr "" -#: commands.c:859 +#: commands.c:853 msgid "converting" msgstr "" @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Een kopie van dit bericht maken?" msgid "Rename to: " msgstr "Hernoemen naar: " -#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901 +#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Kan %s niet lezen." @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "nee" msgid "Exit Mutt?" msgstr "Mutt afsluiten?" -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324 msgid "unknown error" msgstr "onbekende vaud." @@ -722,11 +723,15 @@ msgstr "Wijzigingen worden niet weggeschreven." msgid "Quit" msgstr "Einde" +#: curs_main.c:400 recvattach.c:58 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + #: curs_main.c:401 query.c:44 msgid "Mail" msgstr "Sturen" -#: curs_main.c:402 pager.c:1395 +#: curs_main.c:402 pager.c:1430 msgid "Reply" msgstr "Antw." @@ -850,7 +855,7 @@ msgstr "Geen ongelezen berichten" msgid " in this limited view" msgstr " in deze beperkte weergave." -#: curs_main.c:1331 pager.c:2248 +#: curs_main.c:1331 pager.c:2283 #, fuzzy msgid "Can't change 'important' flag on POP server." msgstr "Berichten op de server worden gewist..." @@ -863,7 +868,8 @@ msgstr "Geen verdere threads." msgid "You are on the first thread." msgstr "U bent al bij de eerste thread." -#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862 +#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959 +#: thread.c:1014 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Het weergeven van threads is niet ingeschakeld." @@ -995,118 +1001,117 @@ msgstr "Zet markering" msgid "Clear flag" msgstr "Verwijder markering" -#. didn't find anything that we could display! -#: handler.c:1302 +#: handler.c:1320 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Fout: Kon geen enkel multipart/alternative gedeelte weergeven! --]\n" -#: handler.c:1419 +#: handler.c:1438 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Bijlage #%d" -#: handler.c:1430 +#: handler.c:1450 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Type: %s/%s, Codering: %s, Grootte: %s --]\n" -#: handler.c:1489 +#: handler.c:1510 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automatische weergave met %s --]\n" -#: handler.c:1490 +#: handler.c:1511 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Commando wordt aangeroepen: %s" -#: handler.c:1520 +#: handler.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- op %s --]\n" -#: handler.c:1535 handler.c:1553 +#: handler.c:1561 handler.c:1582 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Foutenuitvoer van %s --]\n" -#: handler.c:1587 +#: handler.c:1619 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "[-- Fout: message/external-body heeft geen access-type paramter --]\n" -#: handler.c:1604 +#: handler.c:1638 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage " -#: handler.c:1611 +#: handler.c:1645 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(grootte %s bytes) " -#: handler.c:1613 +#: handler.c:1647 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "werd gewist --]\n" -#: handler.c:1616 +#: handler.c:1652 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- op %s --]\n" -#: handler.c:1618 +#: handler.c:1657 #, fuzzy, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- op %s --]\n" -#: handler.c:1629 -#, c-format -msgid "" -"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" -"[-- and the indicated external source has --]\n" -"[-- expired. --]\n" +#: handler.c:1670 handler.c:1686 +#, fuzzy, c-format +msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +msgstr "[-- Deze %s/%s bijlage " + +#: handler.c:1672 +msgid "[-- and the indicated external source has --]\n" msgstr "" -"[-- Deze %s/%s bijlage is niet in het bericht --]\n" -"[-- opgenomen, en de aangegeven externe bron --]\n" -"[-- bestaat niet meer. --]\n" -#: handler.c:1643 -#, c-format -msgid "" -"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" -"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" +#: handler.c:1673 +msgid "[-- expired. --]\n" +msgstr "" + +#: handler.c:1690 +#, fuzzy, c-format +msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- Deze %s/%s bijlage is niet in het bericht --]\n" "[-- opgenomen, en het aangegeven access-type %s --]\n" "[-- wordt niet ondersteund --]\n" -#: handler.c:1761 +#: handler.c:1807 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Fout: multipart/signed zonder protocol-parameter." -#: handler.c:1774 +#: handler.c:1820 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Fout: multipart/encrypted zonder protocol-parameter!" -#: handler.c:1821 +#: handler.c:1867 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden geopend!" -#: handler.c:1880 +#: handler.c:1927 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s wordt niet ondersteund " -#: handler.c:1885 +#: handler.c:1932 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(gebruik '%s' om dit gedeelte weer te geven)" -#: handler.c:1887 +#: handler.c:1934 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "('view-attachments' moet aan een toets gekoppeld zijn!)" -#: headers.c:173 +#: headers.c:174 #, c-format msgid "%s: unable to attach file" msgstr "%s: kan bestand niet toevoegen" @@ -1211,6 +1216,11 @@ msgstr "Authenticatie (GSSAPI)..." msgid "SASL authentication failed." msgstr "GSSAPI authenticatie geweigerd." +#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504 +#, c-format +msgid "%s is an invalid IMAP path" +msgstr "" + #: imap/browse.c:81 msgid "Getting namespaces..." msgstr "Namespace wordt overgehaald..." @@ -1284,7 +1294,7 @@ msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "IMAP server laat het toevoegen van berichten niet toe" #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169 +#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "%s aanmaken?" @@ -1293,7 +1303,7 @@ msgstr "%s aanmaken?" msgid "Closing connection to IMAP server..." msgstr "Verbinding met IMAP-server wordt gesloten.." -#: imap/imap.c:918 pop.c:461 +#: imap/imap.c:918 pop.c:465 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "%d berichten worden gemarkeerd voor verwijdering..." @@ -1312,11 +1322,20 @@ msgstr "Berichten-status wordt opgeslagen... [%d/%d]" msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Berichten op de server worden gewist..." +#: imap/imap.c:1031 +msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" +msgstr "" + #: imap/imap.c:1065 #, fuzzy msgid "CLOSE failed" msgstr "Aanmelden mislukt..." +#: imap/imap.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Bad mailbox name" +msgstr "Open mailfolder" + #: imap/imap.c:1325 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." @@ -1342,11 +1361,11 @@ msgstr "Tijdelijk bestand kon niet worden aangelegd!" msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Headers worden gelezen... [%d/%d]" -#: imap/message.c:250 pop.c:339 +#: imap/message.c:250 pop.c:343 msgid "Fetching message..." msgstr "Bericht wordt gelezen..." -#: imap/message.c:293 pop.c:376 +#: imap/message.c:293 pop.c:380 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "" @@ -1368,107 +1387,102 @@ msgstr "Bericht %d wordt gekopieerd naar %s ..." msgid "Continue?" msgstr "Doorgaan?" -#: imap/util.c:245 -#, c-format -msgid "%s [%s]\n" -msgstr "%s [%s]\n" - -#: init.c:466 +#: init.c:479 msgid "alias: no address" msgstr "alias: Geen adres" -#: init.c:566 +#: init.c:579 msgid "invalid header field" msgstr "my_hdr: Ongeldig veld in berichtenkop" -#: init.c:619 +#: init.c:632 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "%s: Onbekende sorteermethode" -#: init.c:731 +#: init.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default: Fout in reguliere expressie: %s\n" -#: init.c:792 +#: init.c:807 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: Onbekende variable" -#: init.c:801 +#: init.c:816 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "Prefix is niet toegestaan" -#: init.c:807 +#: init.c:822 msgid "value is illegal with reset" msgstr "Toekenning van een waarde is niet toegestaan" -#: init.c:846 +#: init.c:861 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s is gezet" -#: init.c:846 +#: init.c:861 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s is niet gezet" -#: init.c:1052 +#: init.c:1067 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s: Ongeldig mailfolder-type" -#: init.c:1077 init.c:1122 +#: init.c:1092 init.c:1137 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "%s: ongeldige waarde" -#: init.c:1180 +#: init.c:1195 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: onbekend type" -#: init.c:1221 +#: init.c:1238 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Fout in %s, regel %d: %s" #. the muttrc source keyword -#: init.c:1237 +#: init.c:1254 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: fouten in %s" -#: init.c:1238 +#: init.c:1255 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "" -#: init.c:1252 +#: init.c:1269 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: fout bij %s" -#: init.c:1257 +#: init.c:1274 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: Te veel argumenten" -#: init.c:1308 +#: init.c:1325 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: onbekend commando" -#: init.c:1664 +#: init.c:1681 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Fout in opdrachtregel: %s\n" -#: init.c:1707 +#: init.c:1730 msgid "unable to determine home directory" msgstr "Kan Home-directory niet achterhalen" -#: init.c:1715 +#: init.c:1738 msgid "unable to determine username" msgstr "Kan gebruikersnaam niet achterhalen" @@ -2279,7 +2293,7 @@ msgstr "Verstuur het bericht via een \"mixmaster remailer\" lijst" msgid "Out of memory!" msgstr "Onvoldoende geheugen!" -#: main.c:41 +#: main.c:40 #, fuzzy msgid "" "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n" @@ -2288,7 +2302,7 @@ msgstr "" "Stuur een bericht naar <mutt-dev@mutt.org> om de auteurs te bereiken.\n" "Gebruik de \"muttbug\" optie om een programmafout te melden.\n" -#: main.c:45 +#: main.c:44 msgid "" "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" @@ -2296,7 +2310,7 @@ msgid "" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" -#: main.c:51 +#: main.c:50 msgid "" "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n" "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n" @@ -2361,47 +2375,47 @@ msgid "" "Compile options:" msgstr "" -#: main.c:415 +#: main.c:417 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Kan terminal niet initialiseren." -#: main.c:515 +#: main.c:517 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Debug informatie level %d.\n" -#: main.c:517 +#: main.c:519 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG optie niet beschikbaar: deze wordt genegeerd.\n" -#: main.c:634 +#: main.c:636 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s bestaat niet. Aanmaken?" -#: main.c:638 +#: main.c:640 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "Kan bestand %s niet aanmaken: %s" -#: main.c:683 +#: main.c:685 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Geen ontvangers opgegeven.\n" -#: main.c:769 +#: main.c:771 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: kan bestand niet bijvoegen.\n" -#: main.c:789 +#: main.c:791 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Geen mailfolder met nieuwe berichten." -#: main.c:798 +#: main.c:800 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Geen mailfolders opgegeven." -#: main.c:829 +#: main.c:831 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Mailfolder is leeg." @@ -2460,80 +2474,80 @@ msgstr "Kan mailfolder niet opnieuw openen!" msgid "Reopening mailbox..." msgstr "Mailfolder wordt heropend.." -#: menu.c:398 +#: menu.c:401 msgid "Jump to: " msgstr "Ga naar: " -#: menu.c:407 +#: menu.c:410 msgid "Invalid index number." msgstr "Ongeldig Indexnummer." -#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533 -#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998 +#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536 +#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001 msgid "No entries." msgstr "Geen items" -#: menu.c:426 +#: menu.c:429 msgid "You cannot scroll down farther." msgstr "U kunt niet verder naar beneden gaan." -#: menu.c:442 +#: menu.c:445 msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "U kunt niet verder naar boven gaan." -#: menu.c:462 +#: menu.c:465 msgid "You are on the last page." msgstr "U bent op de laatste pagina." -#: menu.c:484 +#: menu.c:487 msgid "You are on the first page." msgstr "U bent op de eerste pagina." -#: menu.c:563 +#: menu.c:566 msgid "First entry is shown." msgstr "Het eerste item wordt weergegeven." -#: menu.c:583 +#: menu.c:586 msgid "Last entry is shown." msgstr "Het laatste item wordt weergegeven." -#: menu.c:634 +#: menu.c:637 msgid "You are on the last entry." msgstr "U bent op het laatste item." -#: menu.c:645 +#: menu.c:648 msgid "You are on the first entry." msgstr "U bent op het eerste item." -#: menu.c:705 pattern.c:1233 +#: menu.c:708 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Zoek naar: " -#: menu.c:706 +#: menu.c:709 msgid "Reverse search for: " msgstr "Zoek achteruit naar: " -#: menu.c:716 pattern.c:1266 +#: menu.c:719 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Geen zoekpatroon." -#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331 +#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Niet gevonden." -#: menu.c:862 +#: menu.c:865 msgid "No tagged entries." msgstr "Geen geselecteerde items." -#: menu.c:955 +#: menu.c:958 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "In dit menu kan niet worden gezocht." -#: menu.c:960 +#: menu.c:963 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "Verspringen is niet mogelijk in menu." -#: menu.c:1001 +#: menu.c:1004 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Markeren is niet ondersteund." @@ -2542,33 +2556,33 @@ msgstr "Markeren is niet ondersteund." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Bezig met het lezen van %s... %d" -#: muttlib.c:832 +#: muttlib.c:837 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Bestand is een directory, daarin opslaan?" -#: muttlib.c:837 +#: muttlib.c:842 msgid "File under directory: " msgstr "Bestandsnaam in directory: " -#: muttlib.c:849 +#: muttlib.c:854 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Bestand bestaat, (o)verschrijven, (t)oevoegen, (a)nnuleren?" -#: muttlib.c:849 +#: muttlib.c:854 msgid "oac" msgstr "ota" -#: muttlib.c:1136 +#: muttlib.c:1141 #, fuzzy msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Sla bericht op in mailfolder" -#: muttlib.c:1145 +#: muttlib.c:1150 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s is geen mailfolder!" -#: muttlib.c:1151 +#: muttlib.c:1156 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Bericht aan %s toevoegen?" @@ -2630,6 +2644,19 @@ msgstr "" msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "" +#: mutt_ssl.c:318 +msgid "I/O error" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:321 +msgid "unspecified protocol error" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL failed: %s" +msgstr "Aanmelden mislukt..." + #: mutt_ssl.c:336 msgid "Unable to get certificate from peer" msgstr "Kan server certificaat niet verkrijgen" @@ -2830,48 +2857,48 @@ msgstr "Kan bericht niet wegschrijven" msgid "Not available in this menu." msgstr "Optie niet beschikbaar in dit menu." -#: pager.c:1388 +#: pager.c:1423 msgid "PrevPg" msgstr "Vorig.P" -#: pager.c:1389 +#: pager.c:1424 msgid "NextPg" msgstr "Volg.P" -#: pager.c:1393 +#: pager.c:1428 msgid "View Attachm." msgstr "Bijlagen tonen" -#: pager.c:1396 +#: pager.c:1431 msgid "Next" msgstr "Volgend ber." #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1774 pager.c:1805 pager.c:1837 pager.c:2057 +#: pager.c:1809 pager.c:1840 pager.c:1872 pager.c:2092 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "Einde van bericht is weergegeven." -#: pager.c:1790 pager.c:1812 pager.c:1819 pager.c:1826 +#: pager.c:1825 pager.c:1847 pager.c:1854 pager.c:1861 msgid "Top of message is shown." msgstr "Begin van bericht is weergegeven." -#: pager.c:1899 +#: pager.c:1934 msgid "Reverse search: " msgstr "Achteruit zoeken: " -#: pager.c:1900 +#: pager.c:1935 msgid "Search: " msgstr "Zoeken: " -#: pager.c:1995 +#: pager.c:2030 msgid "Help is currently being shown." msgstr "Hulp wordt al weergegeven." -#: pager.c:2024 +#: pager.c:2059 msgid "No more quoted text." msgstr "Geen verdere geciteerde text." -#: pager.c:2037 +#: pager.c:2072 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "Geen verdere eigen text na geciteerde text." @@ -2978,17 +3005,15 @@ msgstr "[-- PGP uitvoer volgt (Huidige tijd: " msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" msgstr "[-- Fout: Kan geen PGP-proces starten! --]\n" -#: pgp.c:400 +#: pgp.c:402 pgp.c:749 pgp.c:1052 msgid "" -"\n" "[-- End of PGP output --]\n" "\n" msgstr "" -"\n" "[-- Einde van PGP uitvoer --]\n" "\n" -#: pgp.c:407 +#: pgp.c:410 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -2996,11 +3021,11 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP BERICHT --]\n" "\n" -#: pgp.c:409 +#: pgp.c:412 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n" -#: pgp.c:411 +#: pgp.c:414 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -3008,27 +3033,25 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n" "\n" -#: pgp.c:452 -msgid "" -"\n" -"[-- END PGP MESSAGE --]\n" +#: pgp.c:456 +#, fuzzy +msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- EINDE PGP BERICHT --]\n" -#: pgp.c:454 +#: pgp.c:458 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- EINDE PGP PUBLIC KEY BLOK --]\n" -#: pgp.c:456 -msgid "" -"\n" -"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +#: pgp.c:460 +#, fuzzy +msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- EINDE PGP ONDERTEKEND BERICHT --]\n" -#: pgp.c:471 +#: pgp.c:475 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -3036,15 +3059,7 @@ msgstr "" "[-- Fout: Kon begin van PGP-bericht niet vinden! --]\n" "\n" -#: pgp.c:745 pgp.c:1041 -msgid "" -"[-- End of PGP output --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Einde van PGP uitvoer --]\n" -"\n" - -#: pgp.c:795 +#: pgp.c:799 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -3052,7 +3067,7 @@ msgstr "" "[-- Fout: Gebroken multipart/signed structuur! --]\n" "\n" -#: pgp.c:803 +#: pgp.c:808 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -3061,7 +3076,7 @@ msgstr "" "[-- Fout: Onbekend multipart/signed protocol: %s! --]\n" "\n" -#: pgp.c:827 +#: pgp.c:834 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -3071,7 +3086,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: pgp.c:839 +#: pgp.c:847 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -3079,7 +3094,7 @@ msgstr "" "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME ondertekend --]\n" "\n" -#: pgp.c:845 +#: pgp.c:853 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -3087,19 +3102,18 @@ msgstr "" "[-- Waarschuwing: kan geen enkele handtekening vinden --]\n" "\n" -#: pgp.c:851 -msgid "" -"\n" -"[-- End of signed data --]\n" +#: pgp.c:861 +#, fuzzy +msgid "[-- End of signed data --]\n" msgstr "" "\n" "[-- Einde van PGP/MIME ondertekende gegevens --]\n" -#: pgp.c:951 +#: pgp.c:962 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>." msgstr "Interne fout. Informeer <roessler@guug.de>." -#: pgp.c:1011 +#: pgp.c:1022 msgid "" "[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" "\n" @@ -3107,7 +3121,7 @@ msgstr "" "[-- Fout: Kon PGP-subproces niet starten! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1107 +#: pgp.c:1118 msgid "" "[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" "\n" @@ -3115,11 +3129,11 @@ msgstr "" "[-- Fout: Foutief PGP/MIME bericht! --]\n" "\n" -#: pgp.c:1120 +#: pgp.c:1131 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fout: Kon geen tijdelijk bestand aanmaken! --]\n" -#: pgp.c:1129 +#: pgp.c:1140 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -3127,33 +3141,32 @@ msgstr "" "[-- De volgende gegevens zijn PGP/MIME versleuteld --]\n" "\n" -#: pgp.c:1147 -msgid "" -"\n" -"[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" +#: pgp.c:1160 +#, fuzzy +msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" "\n" "[-- Einde van PGP/MIME versleutelde data --]\n" -#: pgp.c:1227 +#: pgp.c:1241 msgid "Can't open PGP subprocess!" msgstr "Kan PGP-Subproces niet starten!" -#: pgp.c:1354 +#: pgp.c:1368 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "KeyID = \"%s\" gebruiken voor %s?" -#: pgp.c:1381 +#: pgp.c:1395 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "KeyID voor %s: " -#: pgp.c:1589 +#: pgp.c:1603 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "Kan PGP niet aanroepen" -#: pgp.c:1693 +#: pgp.c:1707 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "Een application/pgp bericht aanmaken?" @@ -3261,49 +3274,54 @@ msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken" msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Markeren is niet ondersteund." -#: pop.c:273 +#: pop.c:246 pop.c:562 +#, c-format +msgid "%s is an invalid POP path" +msgstr "" + +#: pop.c:277 #, fuzzy msgid "Fetching list of messages..." msgstr "Bericht wordt gelezen..." -#: pop.c:410 +#: pop.c:414 #, fuzzy msgid "Can't write message to temporary file!" msgstr "Kan tijdelijk bestand niet aanmaken" -#: pop.c:513 pop.c:567 +#: pop.c:517 pop.c:581 #, fuzzy msgid "Checking for new messages..." msgstr "Voorbereiden door te sturen bericht..." -#: pop.c:541 +#: pop.c:546 msgid "POP host is not defined." msgstr "Er is geen POP-server gespecificeerd." -#: pop.c:595 +#: pop.c:609 msgid "No new mail in POP mailbox." msgstr "Geen nieuwe berichten op de POP-server." -#: pop.c:602 +#: pop.c:616 #, fuzzy msgid "Delete messages from server?" msgstr "Berichten op de server worden gewist..." -#: pop.c:604 +#: pop.c:618 #, c-format msgid "Reading new messages (%d bytes)..." msgstr "Bezig met het lezen van nieuwe berichten (%d bytes)..." -#: pop.c:646 +#: pop.c:660 msgid "Error while writing mailbox!" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het wegschrijven van de mailfolder!" -#: pop.c:650 +#: pop.c:664 #, c-format msgid "%s [%d of %d messages read]" msgstr "%s [%d van de %d berichten gelezen]" -#: pop.c:673 pop_lib.c:274 +#: pop.c:687 pop_lib.c:274 msgid "Server closed connection!" msgstr "Server heeft verbinding gesloten!" @@ -3650,80 +3668,80 @@ msgstr "Voorbereiden door te sturen bericht..." msgid "Recall postponed message?" msgstr "Uigesteld bericht hervatten?" -#: send.c:1316 +#: send.c:1302 msgid "Abort unmodified message?" msgstr "Uitgesteld bericht afbreken?" -#: send.c:1318 +#: send.c:1304 msgid "Aborted unmodified message." msgstr "Bericht werd niet veranderd. Operatie afgebroken." #. abort -#: send.c:1359 +#: send.c:1345 msgid "Mail not sent." msgstr "Bericht niet verstuurd." -#: send.c:1385 +#: send.c:1371 msgid "Message postponed." msgstr "Bericht uitgesteld." -#: send.c:1394 +#: send.c:1380 msgid "No recipients are specified!" msgstr "Er zijn geen geadresseerden opgegeven!" -#: send.c:1399 +#: send.c:1385 msgid "No recipients were specified." msgstr "Er werden geen geadresseerden opgegeven!" -#: send.c:1405 +#: send.c:1391 msgid "No subject, abort sending?" msgstr "Geen onderwerp. Versturen afbreken?" -#: send.c:1409 +#: send.c:1395 msgid "No subject specified." msgstr "Geen onderwerp." -#: send.c:1456 +#: send.c:1442 msgid "Sending message..." msgstr "Verstuur bericht..." -#: send.c:1586 +#: send.c:1572 msgid "Could not send the message." msgstr "Bericht kon niet verstuurd worden." -#: send.c:1591 +#: send.c:1577 msgid "Mail sent." msgstr "Bericht verstuurd." -#: send.c:1591 +#: send.c:1577 msgid "Sending in background." msgstr "Bericht wordt op de achtergrond verstuurd." -#: sendlib.c:457 +#: sendlib.c:458 msgid "No boundary parameter found! [report this error]" msgstr "Geen 'boundary parameter' gevonden! [meldt deze fout!]" -#: sendlib.c:491 +#: sendlib.c:492 #, c-format msgid "%s no longer exists!" msgstr "%s bestaat niet meer!" -#: sendlib.c:907 +#: sendlib.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "%s isn't a regular file." msgstr "%s is geen mailfolder." -#: sendlib.c:1076 +#: sendlib.c:1077 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Kan %s niet openen." -#: sendlib.c:2028 +#: sendlib.c:2029 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Fout %d opgetreden tijdens versturen van bericht: %s" -#: sendlib.c:2034 +#: sendlib.c:2035 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Uitvoer van het afleverings proces" @@ -3754,17 +3772,55 @@ msgstr "Kan 'sorting function' niet vinden! [Meldt deze bug!]" msgid "(no mailbox)" msgstr "(geen mailfolder)" -#: thread.c:874 +#: thread.c:971 +#, fuzzy +msgid "Parent message is not visible in this limited view." +msgstr "Vorig bericht wordt niet getoond" + +#: thread.c:977 msgid "Parent message is not available." msgstr "Vorig bericht is niet beschikbaar." +#~ msgid "Decode-save" +#~ msgstr "Gedecodeerd opslaan" + +#~ msgid "Decode-copy" +#~ msgstr "Gedecodeerd kopieeren" + +#~ msgid "Decrypt-save" +#~ msgstr "Gedecodeerd opslaan" + +#~ msgid "Decrypt-copy" +#~ msgstr "Gedecodeerd kopieeren" + +# |