diff options
author | Kevin McCarthy <kevin@8t8.us> | 2015-08-30 10:26:17 -0700 |
---|---|---|
committer | Kevin McCarthy <kevin@8t8.us> | 2015-08-30 10:26:17 -0700 |
commit | ac9d95a6c4c7424f88147ff1dbc30cea95735cc6 (patch) | |
tree | 4fc30d5ee0e89a2ee74407fc3fa9a0b977a5d379 /po/lt.po | |
parent | e4ca3c9878aa7810448e9df3ce9d49fb67a9c8de (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.5.24mutt-1-5-24-rel
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1262 |
1 files changed, 694 insertions, 568 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 09:18-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-30 10:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "%s@%s slaptažodis: " msgid "Exit" msgstr "Išeit" -#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1538 postpone.c:42 +#: addrbook.c:38 curs_main.c:483 pager.c:1538 postpone.c:42 msgid "Del" msgstr "Trint" -#: addrbook.c:39 curs_main.c:407 postpone.c:43 +#: addrbook.c:39 curs_main.c:484 postpone.c:43 msgid "Undel" msgstr "Grąžint" @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" #. __STRCAT_CHECKED__ -#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3866 curs_main.c:412 -#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:904 pager.c:1630 pgpkey.c:522 +#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3989 curs_main.c:489 +#: mutt_ssl.c:1045 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1630 pgpkey.c:522 #: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425 msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Negaliu rasti tinkančio vardo, tęsti?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap kūrimo įrašui reikia %%s" -#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1175 curs_lib.c:180 -#: curs_lib.c:551 +#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1195 curs_lib.c:182 +#: curs_lib.c:555 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Klaida vykdant \"%s\"!" @@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "-- Priedai" msgid "---Attachment: %s" msgstr "-- Priedai" -#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1360 -#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759 +#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1362 +#: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760 msgid "Can't create filter" msgstr "Negaliu sukurti filtro" @@ -302,62 +302,62 @@ msgstr "Negaliu žiūrėti katalogo" msgid "Error trying to view file" msgstr "Klaida bandant žiūrėti bylą" -#: buffy.c:487 +#: buffy.c:504 #, fuzzy msgid "New mail in " msgstr "Naujas paštas dėžutėje %s." -#: color.c:326 +#: color.c:327 #, c-format msgid "%s: color not supported by term" msgstr "%s: spalva nepalaikoma terminalo" -#: color.c:332 +#: color.c:333 #, c-format msgid "%s: no such color" msgstr "%s: nėra tokios spalvos" -#: color.c:378 color.c:584 color.c:595 +#: color.c:379 color.c:585 color.c:596 #, c-format msgid "%s: no such object" msgstr "%s: nėra tokio objekto" -#: color.c:391 +#: color.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command valid only for index, body, header objects" msgstr "%s: komanda teisinga tik indekso objektams" -#: color.c:399 +#: color.c:400 #, c-format msgid "%s: too few arguments" msgstr "%s: per mažai argumentų" -#: color.c:572 +#: color.c:573 msgid "Missing arguments." msgstr "Trūksta argumentų." -#: color.c:611 color.c:622 +#: color.c:612 color.c:623 msgid "color: too few arguments" msgstr "color: per mažai argumentų" -#: color.c:645 +#: color.c:646 msgid "mono: too few arguments" msgstr "mono: per mažai argumentų" -#: color.c:665 +#: color.c:666 #, c-format msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: tokio atributo nėra" -#: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:906 +#: color.c:706 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:908 msgid "too few arguments" msgstr "per mažai argumentų" -#: color.c:714 hook.c:83 +#: color.c:715 hook.c:83 msgid "too many arguments" msgstr "per daug argumentų" -#: color.c:730 +#: color.c:731 msgid "default colors not supported" msgstr "įprastos spalvos nepalaikomos" @@ -408,10 +408,9 @@ msgstr "PGP parašas NEGALI būti patikrintas." msgid "Command: " msgstr "Komanda: " -#: commands.c:256 -#, fuzzy -msgid "Warning: message has no From: header" -msgstr "šokti į tėvinį laišką gijoje" +#: commands.c:256 commands.c:266 recvcmd.c:148 recvcmd.c:161 +msgid "Warning: message contains no From: header" +msgstr "" #: commands.c:274 recvcmd.c:171 msgid "Bounce message to: " @@ -594,7 +593,7 @@ msgstr "Siųsti" msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" -#: compose.c:94 compose.c:660 +#: compose.c:94 compose.c:680 msgid "Attach file" msgstr "Prisegti bylą" @@ -636,302 +635,310 @@ msgstr "" msgid " (S/MIME)" msgstr "" -#: compose.c:150 compose.c:154 +#: compose.c:145 +msgid " (OppEnc mode)" +msgstr "" + +#: compose.c:153 compose.c:157 msgid " sign as: " msgstr " pasirašyti kaip: " -#: compose.c:150 compose.c:154 +#: compose.c:153 compose.c:157 msgid "<default>" msgstr "<įprastas>" -#: compose.c:162 +#: compose.c:165 #, fuzzy msgid "Encrypt with: " msgstr "Užšifruoti" -#: compose.c:215 +#: compose.c:218 #, c-format msgid "%s [#%d] no longer exists!" msgstr "%s [#%d] nebeegzistuoja!" -#: compose.c:223 +#: compose.c:226 #, c-format msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" msgstr "%s [#%d] pasikeitė. Atnaujinti koduotę?" -#: compose.c:266 +#: compose.c:269 msgid "-- Attachments" msgstr "-- Priedai" -#: compose.c:294 +#: compose.c:297 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." msgstr "" -#: compose.c:317 +#: compose.c:320 msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Tu negali ištrinti vienintelio priedo." -#: compose.c:593 send.c:1598 +#: compose.c:611 send.c:1661 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "" -#: compose.c:676 +#: compose.c:696 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Prisegu parinktas bylas..." -#: compose.c:688 +#: compose.c:708 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Negaliu prisegti %s!" -#: compose.c:707 +#: compose.c:727 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Atidaryti dėžutę, iš kurios prisegti laišką" -#: compose.c:745 +#: compose.c:765 msgid "No messages in that folder." msgstr "Nėra laiškų tame aplanke." -#: compose.c:754 +#: compose.c:774 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Pažymėk laiškus, kuriuos nori prisegti!" -#: compose.c:786 +#: compose.c:806 msgid "Unable to attach!" msgstr "Negaliu prisegti!" -#: compose.c:837 +#: compose.c:857 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Perkodavimas keičia tik tekstinius priedus." -#: compose.c:842 +#: compose.c:862 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Esamas priedas nebus konvertuotas." -#: compose.c:844 +#: compose.c:864 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Esamas priedas bus konvertuotas." -#: compose.c:919 +#: compose.c:939 msgid "Invalid encoding." msgstr "Bloga koduotė." -#: compose.c:945 +#: compose.c:965 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Išsaugoti šio laiško kopiją?" -#: compose.c:1001 +#: compose.c:1021 msgid "Rename to: " msgstr "Pervadinti į:" -#: compose.c:1006 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872 +#: compose.c:1026 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Negalėjau stat'inti: %s" -#: compose.c:1033 +#: compose.c:1053 msgid "New file: " msgstr "Nauja byla:" -#: compose.c:1046 +#: compose.c:1066 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type pavidalas yra rūšis/porūšis" -#: compose.c:1052 +#: compose.c:1072 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Nežinomas Content-Type %s" -#: compose.c:1065 +#: compose.c:1085 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Negaliu sukurti bylos %s" -#: compose.c:1073 +#: compose.c:1093 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Čia turėtų būti priedas, tačiau jo nepavyko padaryti" -#: compose.c:1134 +#: compose.c:1154 msgid "Postpone this message?" msgstr "Atidėti šį laišką?" -#: compose.c:1193 +#: compose.c:1213 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Įrašyti laišką į dėžutę" -#: compose.c:1196 +#: compose.c:1216 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Rašau laišką į %s ..." -#: compose.c:1205 +#: compose.c:1225 msgid "Message written." msgstr "Laiškas įrašytas." -#: compose.c:1217 +#: compose.c:1237 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "" -#: compose.c:1243 +#: compose.c:1264 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:347 +#: crypt-gpgme.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "error creating gpgme context: %s\n" msgstr "klaida pattern'e: %s" -#: crypt-gpgme.c:357 +#: crypt-gpgme.c:403 #, c-format msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:377 +#: crypt-gpgme.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "error creating gpgme data object: %s\n" msgstr "klaida pattern'e: %s" -#: crypt-gpgme.c:443 crypt-gpgme.c:461 crypt-gpgme.c:1453 +#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1531 crypt-gpgme.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "error allocating data object: %s\n" msgstr "klaida pattern'e: %s" -#: crypt-gpgme.c:479 +#: crypt-gpgme.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "error rewinding data object: %s\n" msgstr "klaida pattern'e: %s" -#: crypt-gpgme.c:501 crypt-gpgme.c:548 +#: crypt-gpgme.c:547 crypt-gpgme.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "error reading data object: %s\n" msgstr "klaida pattern'e: %s" -#: crypt-gpgme.c:609 +#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3603 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos" + +#: crypt-gpgme.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "error adding recipient `%s': %s\n" msgstr "klaida pattern'e: %s" -#: crypt-gpgme.c:647 +#: crypt-gpgme.c:723 #, c-format msgid "secret key `%s' not found: %s\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:657 +#: crypt-gpgme.c:733 #, c-format msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:669 +#: crypt-gpgme.c:745 #, c-format msgid "error setting secret key `%s': %s\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:686 +#: crypt-gpgme.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" msgstr "klaida pattern'e: %s" -#: crypt-gpgme.c:742 +#: crypt-gpgme.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "error encrypting data: %s\n" msgstr "klaida pattern'e: %s" -#: crypt-gpgme.c:860 +#: crypt-gpgme.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "error signing data: %s\n" msgstr "klaida pattern'e: %s" -#: crypt-gpgme.c:871 +#: crypt-gpgme.c:948 msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1066 +#: crypt-gpgme.c:1144 msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1075 +#: crypt-gpgme.c:1153 msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1081 +#: crypt-gpgme.c:1159 #, fuzzy msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" msgstr "Serverio sertifikatas paseno" -#: crypt-gpgme.c:1097 +#: crypt-gpgme.c:1175 msgid "Warning: The signature expired at: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1103 +#: crypt-gpgme.c:1181 msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1108 +#: crypt-gpgme.c:1186 #, fuzzy msgid "The CRL is not available\n" msgstr "SSL nepasiekiamas." -#: crypt-gpgme.c:1114 +#: crypt-gpgme.c:1192 msgid "Available CRL is too old\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1119 +#: crypt-gpgme.c:1197 msgid "A policy requirement was not met\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1128 +#: crypt-gpgme.c:1206 msgid "A system error occurred" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1162 +#: crypt-gpgme.c:1240 msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1169 +#: crypt-gpgme.c:1247 msgid "PKA verified signer's address is: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1186 crypt-gpgme.c:3333 +#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3441 #, fuzzy msgid "Fingerprint: " msgstr "Pirštų antspaudas: %s" -#: crypt-gpgme.c:1246 +#: crypt-gpgme.c:1324 msgid "" "WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " "as shown above\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1253 +#: crypt-gpgme.c:1331 msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1257 +#: crypt-gpgme.c:1335 msgid "" "WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " "above\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1290 +#: crypt-gpgme.c:1368 msgid "aka: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1300 +#: crypt-gpgme.c:1378 msgid "KeyID " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1308 +#: crypt-gpgme.c:1386 #, fuzzy msgid "created: " msgstr "Sukurti %s?" -#: crypt-gpgme.c:1378 +#: crypt-gpgme.c:1456 msgid "Error getting key information for KeyID " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1380 +#: crypt-gpgme.c:1458 msgid ": " msgstr "" @@ -939,44 +946,44 @@ msgstr "" #. signature, so we display what a PGP user expects: The name, #. fingerprint and the key validity (which is neither fully or #. ultimate). -#: crypt-gpgme.c:1387 crypt-gpgme.c:1402 +#: crypt-gpgme.c:1465 crypt-gpgme.c:1480 msgid "Good signature from:" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1394 +#: crypt-gpgme.c:1472 msgid "*BAD* signature from:" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1410 +#: crypt-gpgme.c:1488 msgid "Problem signature from:" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1414 +#: crypt-gpgme.c:1492 msgid " expires: " msgstr "" #. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids #. such an attack by separating the meta information from the #. data. -#: crypt-gpgme.c:1461 crypt-gpgme.c:1676 crypt-gpgme.c:2328 +#: crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:1757 crypt-gpgme.c:2455 msgid "[-- Begin signature information --]\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1470 +#: crypt-gpgme.c:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Error: verification failed: %s\n" msgstr "Klaida komandinėje eilutėje: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:1519 +#: crypt-gpgme.c:1600 #, c-format msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1541 +#: crypt-gpgme.c:1622 msgid "*** End Notation ***\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:1549 crypt-gpgme.c:1689 crypt-gpgme.c:2341 +#: crypt-gpgme.c:1630 crypt-gpgme.c:1770 crypt-gpgme.c:2468 #, fuzzy msgid "" "[-- End signature information --]\n" @@ -985,28 +992,28 @@ msgstr "" "\n" "[-- Pasirašytų duomenų pabaiga --]\n" -#: crypt-gpgme.c:1644 +#: crypt-gpgme.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "" "[-- Error: decryption failed: %s --]\n" "\n" msgstr "[-- Klaida: negalėjau sukurti laikinos bylos! --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2124 -#, fuzzy, c-format +#: crypt-gpgme.c:2246 +#, fuzzy msgid "Error extracting key data!\n" msgstr "klaida pattern'e: %s" -#: crypt-gpgme.c:2304 +#: crypt-gpgme.c:2431 #, c-format msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:2349 +#: crypt-gpgme.c:2476 msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:436 +#: crypt-gpgme.c:2497 pgp.c:480 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1014,11 +1021,11 @@ msgstr "" "[-- PGP LAIŠKO PRADŽIA --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2371 pgp.c:438 +#: crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:482 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP VIEŠO RAKTO BLOKO PRADŽIA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2374 pgp.c:440 +#: crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:484 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1026,25 +1033,25 @@ msgstr "" "[-- PGP PASIRAŠYTO LAIŠKO PRADŽIA --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2401 pgp.c:471 +#: crypt-gpgme.c:2529 pgp.c:527 #, fuzzy msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP LAIŠKO PABAIGA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2403 pgp.c:478 +#: crypt-gpgme.c:2531 pgp.c:534 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- PGP VIEŠO RAKTO BLOKO PABAIGA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2405 pgp.c:480 +#: crypt-gpgme.c:2533 pgp.c:536 #, fuzzy msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP PASIRAŠYTO LAIŠKO PABAIGA --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2427 pgp.c:513 +#: crypt-gpgme.c:2556 pgp.c:569 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1052,19 +1059,11 @@ msgstr "" "[-- Klaida: neradau PGP laiško pradžios! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2458 pgp.c:945 -msgid "" -"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" -"\n" -msgstr "" -"[-- Klaida: blogai suformuotas PGP/MIME laiškas! --]\n" -"\n" - -#: crypt-gpgme.c:2470 crypt-gpgme.c:2536 pgp.c:958 +#: crypt-gpgme.c:2587 crypt-gpgme.c:2653 pgp.c:1044 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Klaida: negalėjau sukurti laikinos bylos! --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2482 +#: crypt-gpgme.c:2599 #, fuzzy msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" @@ -1073,7 +1072,7 @@ msgstr "" "[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2483 pgp.c:967 +#: crypt-gpgme.c:2600 pgp.c:1053 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1081,21 +1080,21 @@ msgstr "" "[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su PGP/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2505 +#: crypt-gpgme.c:2622 #, fuzzy msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2506 pgp.c:987 +#: crypt-gpgme.c:2623 pgp.c:1073 #, fuzzy msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" "\n" "[-- PGP/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2548 +#: crypt-gpgme.c:2665 #, fuzzy msgid "" "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" @@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr "" "[-- Toliau einantys duomenys yra pasirašyti --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2549 +#: crypt-gpgme.c:2666 #, fuzzy msgid "" "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" @@ -1113,284 +1112,340 @@ msgstr "" "[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su S/MIME --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2579 +#: crypt-gpgme.c:2696 #, fuzzy msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" msgstr "" "\n" "[-- Pasirašytų duomenų pabaiga --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2580 +#: crypt-gpgme.c:2697 #, fuzzy msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" msgstr "" "\n" "[-- S/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n" -#: crypt-gpgme.c:3173 +#: crypt-gpgme.c:3281 msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3175 +#: crypt-gpgme.c:3283 msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3180 +#: crypt-gpgme.c:3288 msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3259 +#: crypt-gpgme.c:3367 msgid " aka ......: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3259 +#: crypt-gpgme.c:3367 msgid "Name ......: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3262 crypt-gpgme.c:3401 +#: crypt-gpgme.c:3370 crypt-gpgme.c:3509 #, fuzzy msgid "[Invalid]" msgstr "Blogas mėnuo: %s" -#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3425 +#: crypt-gpgme.c:3390 crypt-gpgme.c:3533 #, fuzzy, c-format msgid "Valid From : %s\n" msgstr "Blogas mėnuo: %s" -#: crypt-gpgme.c:3295 crypt-gpgme.c:3438 +#: crypt-gpgme.c:3403 crypt-gpgme.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "Valid To ..: %s\n" msgstr "Blogas mėnuo: %s" -#: crypt-gpgme.c:3308 crypt-gpgme.c:3451 +#: crypt-gpgme.c:3416 crypt-gpgme.c:3559 #, c-format msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3310 crypt-gpgme.c:3453 +#: crypt-gpgme.c:3418 crypt-gpgme.c:3561 #, c-format msgid "Key Usage .: " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3315 crypt-gpgme.c:3458 +#: crypt-gpgme.c:3423 crypt-gpgme.c:3566 #, fuzzy msgid "encryption" msgstr "Užšifruoti" -#: crypt-gpgme.c:3316 crypt-gpgme.c:3321 crypt-gpgme.c:3326 crypt-gpgme.c:3459 -#: crypt-gpgme.c:3464 crypt-gpgme.c:3469 +#: crypt-gpgme.c:3424 crypt-gpgme.c:3429 crypt-gpgme.c:3434 crypt-gpgme.c:3567 +#: crypt-gpgme.c:3572 crypt-gpgme.c:3577 msgid ", " msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3320 crypt-gpgme.c:3463 +#: crypt-gpgme.c:3428 crypt-gpgme.c:3571 msgid "signing" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3325 crypt-gpgme.c:3468 +#: crypt-gpgme.c:3433 crypt-gpgme.c:3576 #, fuzzy msgid "certification" msgstr "Sertifikatas išsaugotas" -#: crypt-gpgme.c:3365 +#: crypt-gpgme.c:3473 #, c-format msgid "Serial-No .: 0x%s\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3373 +#: crypt-gpgme.c:3481 #, c-format msgid "Issued By .: " msgstr "" #. display only the short keyID -#: crypt-gpgme.c:3392 +#: crypt-gpgme.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Subkey ....: 0x%s" msgstr "Rakto ID: ox%s" -#: crypt-gpgme.c:3396 +#: crypt-gpgme.c:3504 msgid "[Revoked]" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3406 +#: crypt-gpgme.c:3514 #, fuzzy msgid "[Expired]" msgstr "Išeiti " -#: crypt-gpgme.c:3411 +#: crypt-gpgme.c:3519 msgid "[Disabled]" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3495 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739 -msgid "Can't create temporary file" -msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos" - -#: crypt-gpgme.c:3498 +#: crypt-gpgme.c:3606 #, fuzzy msgid "Collecting data..." msgstr "Jungiuosi prie %s..." -#: crypt-gpgme.c:3524 +#: crypt-gpgme.c:3632 #, fuzzy, c-format msgid "Error finding issuer key: %s\n" msgstr "Klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s" -#: crypt-gpgme.c:3534 +#: crypt-gpgme.c:3642 msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3545 pgpkey.c:580 +#: crypt-gpgme.c:3653 pgpkey.c:581 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Rakto ID: ox%s" -#: crypt-gpgme.c:3628 +#: crypt-gpgme.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "gpgme_new failed: %s" msgstr "Nepavyko pasisveikinti." -#: crypt-gpgme.c:3667 crypt-gpgme.c:3730 +#: crypt-gpgme.c:3775 crypt-gpgme.c:3850 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3717 crypt-gpgme.c:3758 +#: crypt-gpgme.c:3837 crypt-gpgme.c:3881 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3829 +#: crypt-gpgme.c:3952 #, fuzzy msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas." -#: crypt-gpgme.c:3858 mutt_ssl.c:1032 mutt_ssl_gnutls.c:902 pgpkey.c:515 +#: crypt-gpgme.c:3981 mutt_ssl.c:1043 mutt_ssl_gnutls.c:1001 pgpkey.c:515 #: smime.c:420 msgid "Exit " msgstr "Išeiti " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3860 pgpkey.c:517 smime.c:422 +#: crypt-gpgme.c:3983 pgpkey.c:517 smime.c:422 msgid "Select " msgstr "Pasirink " #. __STRCAT_CHECKED__ -#: crypt-gpgme.c:3863 pgpkey.c:520 +#: crypt-gpgme.c:3986 pgpkey.c:520 msgid "Check key " msgstr "Tikrinti raktą " -#: crypt-gpgme.c:3879 +#: crypt-gpgme.c:4002 #, fuzzy msgid "PGP and S/MIME keys matching" msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"." -#: crypt-gpgme.c:3881 +#: crypt-gpgme.c:4004 #, fuzzy msgid "PGP keys matching" msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"." -#: crypt-gpgme.c:3883 +#: crypt-gpgme.c:4006 #, fuzzy msgid "S/MIME keys matching" msgstr "S/MIME raktai, tenkinantys \"%s\"." -#: crypt-gpgme.c:3885 +#: crypt-gpgme.c:4008 #, fuzzy msgid "keys matching" msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"." -#: crypt-gpgme.c:3888 +#: crypt-gpgme.c:4011 #, fuzzy, c-format msgid "%s <%s>." msgstr "%s [%s]\n" -#: crypt-gpgme.c:3890 +#: crypt-gpgme.c:4013 #, fuzzy, c-format msgid "%s \"%s\"." msgstr "%s [%s]\n" -#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:600 +#: crypt-gpgme.c:4040 pgpkey.c:601 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas." -#: crypt-gpgme.c:3931 pgpkey.c:612 +#: crypt-gpgme.c:4054 pgpkey.c:613 smime.c:452 #, fuzzy msgid "ID is expired/disabled/revoked." msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas." -#: crypt-gpgme.c:3951 pgpkey.c:616 +#: crypt-gpgme.c:4062 pgpkey.c:617 smime.c:455 msgid "ID has undefined validity." msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:3954 pgpkey.c:619 +#: crypt-gpgme.c:4065 pgpkey.c:620 #, fuzzy msgid "ID is not valid." msgstr "Šis ID yra nepatikimas." -#: crypt-gpgme.c:3957 pgpkey.c:622 +#: crypt-gpgme.c:4068 pgpkey.c:623 #, fuzzy msgid "ID is only marginally valid." msgstr "Šis ID yra tik vos vos patikimas." -#: crypt-gpgme.c:3965 pgpkey.c:626 +#: crypt-gpgme.c:4077 pgpkey.c:627 smime.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Ar tikrai nori jį naudoti?" -#: crypt-gpgme.c:4022 crypt-gpgme.c:4134 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939 +#: crypt-gpgme.c:4138 crypt-gpgme.c:4272 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Ieškau raktų, tenkinančių \"%s\"..." -#: crypt-gpgme.c:4296 pgp.c:1194 +#: crypt-gpgme.c:4427 pgp.c:1256 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Naudoti rakto ID = \"%s\", skirtą %s?" -#: crypt-gpgme.c:4332 pgp.c:1228 smime.c:650 smime.c:775 +#: crypt-gpgme.c:4485 pgp.c:1305 smime.c:776 smime.c:882 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "Įvesk rakto ID, skirtą %s: " -#: crypt-gpgme.c:4415 +#: crypt-gpgme.c:4562 pgpkey.c:725 +msgid "Please enter the key ID: " +msgstr "Prašau, įvesk rakto ID:" + +#: crypt-gpgme.c:4575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting key: %s\n" +msgstr "klaida pattern'e: %s" + +#: crypt-gpgme.c:4591 +#, fuzzy, c-format +msgid "PGP Key 0x%s." +msgstr "PGP raktas %s." + +#: crypt-gpgme.c:4633 +msgid "GPGME: OpenPGP protocol not available" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:4641 +msgid "GPGME: CMS protocol not available" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:4678 +#, fuzzy +msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " +msgstr "" +"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?" + +#: crypt-gpgme.c:4679 +msgid "sapfco" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:4684 +#, fuzzy +msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " +msgstr "" +"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?" + +#: crypt-gpgme.c:4685 +msgid "samfco" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:4697 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running" +"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc " +"mode? " msgstr "" +"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?" + +#: crypt-gpgme.c:4698 +#, fuzzy +msgid "esabpfco" +msgstr "ustabp" -#: crypt-gpgme.c:4445 +#: crypt-gpgme.c:4703 #, fuzzy -msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" +msgid "" +"PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc " +"mode? " msgstr "" "(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?" -#: crypt-gpgme.c:4446 +#: crypt-gpgme.c:4704 +#, fuzzy +msgid "esabmfco" +msgstr "ustabp" + +#: crypt-gpgme.c:4715 +#, fuzzy +msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? " +msgstr "" +"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?" + +#: crypt-gpgme.c:4716 #, fuzzy msgid "esabpfc" msgstr "ustabp" -#: crypt-gpgme.c:4449 +#: crypt-gpgme.c:4721 #, fuzzy -msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" +msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? " msgstr "" "(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?" -#: crypt-gpgme.c:4450 +#: crypt-gpgme.c:4722 #, fuzzy msgid "esabmfc" msgstr "ustabp" #. sign (a)s -#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); -#. sign (a)s -#: crypt-gpgme.c:4466 pgp.c:1627 smime.c:2024 smime.c:2036 +#: crypt-gpgme.c:4747 pgp.c:1766 smime.c:2162 smime.c:2177 msgid "Sign as: " msgstr "Pasirašyti kaip: " -#: crypt-gpgme.c:4592 +#: crypt-gpgme.c:4882 msgid "Failed to verify sender" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:4595 +#: crypt-gpgme.c:4885 #, fuzzy msgid "Failed to figure out sender" msgstr "Nepavyko atidaryti bylos antraštėms nuskaityti." @@ -1411,7 +1466,7 @@ msgid "Passphrase(s) forgotten." msgstr "PGP slapta frazė pamiršta." #. they really want to send it inline... go for it -#: crypt.c:146 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:752 +#: crypt.c:146 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:753 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Kviečiu PGP..." @@ -1421,23 +1476,23 @@ msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "" #. abort -#: crypt.c:157 send.c:1549 +#: crypt.c:157 send.c:1590 msgid "Mail not sent." msgstr "Laiškas neišsiųstas." -#: crypt.c:408 +#: crypt.c:469 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." msgstr "" -#: crypt.c:627 crypt.c:671 +#: crypt.c:689 crypt.c:733 msgid "Trying to extract PGP keys...\n" msgstr "" -#: crypt.c:651 crypt.c:691 +#: crypt.c:713 crypt.c:753 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" msgstr "" -#: crypt.c:813 +#: crypt.c:920 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -1445,7 +1500,7 @@ msgstr "" "[-- Klaida: Neteisinga multipart/signed struktūra! --]\n" "\n" -#: crypt.c:834 +#: crypt.c:941 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -1454,7 +1509,7 @@ msgstr "" "[-- Klaida: Nežinomas multipart/signed protokolas %s! --]\n" "\n" -#: crypt.c:873 +#: crypt.c:980 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -1464,7 +1519,7 @@ msgstr "" "\n" #. Now display the signed body -#: crypt.c:885 +#: crypt.c:992 #, fuzzy msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" @@ -1473,7 +1528,7 @@ msgstr "" "[-- Toliau einantys duomenys yra pasirašyti --]\n" "\n" -#: crypt.c:891 +#: crypt.c:998 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -1481,7 +1536,7 @@ msgstr "" "[-- Dėmesio: Negaliu rasti jokių parašų --]\n" "\n" -#: crypt.c:897 +#: crypt.c:1004 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1499,32 +1554,32 @@ msgstr "" msgid "Invoking S/MIME..." msgstr "Kviečiu S/MIME..." -#: curs_lib.c:194 +#: curs_lib.c:196 msgid "yes" msgstr "taip" -#: curs_lib.c:195 +#: curs_lib.c:197 msgid "no" msgstr "ne" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:300 +#: curs_lib.c:304 msgid "Exit Mutt?" msgstr "Išeiti iš Mutt?" -#: curs_lib.c:503 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:404 +#: curs_lib.c:507 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:415 msgid "unknown error" msgstr "nežinoma klaida" -#: curs_lib.c:523 +#: curs_lib.c:527 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Spausk bet kokį klavišą..." -#: curs_lib.c:567 +#: curs_lib.c:572 msgid " ('?' for list): " msgstr "('?' parodo sąrašą): " -#: curs_main.c:52 curs_main.c:611 curs_main.c:641 +#: curs_main.c:52 curs_main.c:695 curs_main.c |