summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKevin McCarthy <kevin@8t8.us>2015-08-30 10:26:17 -0700
committerKevin McCarthy <kevin@8t8.us>2015-08-30 10:26:17 -0700
commitac9d95a6c4c7424f88147ff1dbc30cea95735cc6 (patch)
tree4fc30d5ee0e89a2ee74407fc3fa9a0b977a5d379 /po/lt.po
parente4ca3c9878aa7810448e9df3ce9d49fb67a9c8de (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.5.24mutt-1-5-24-rel
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po1262
1 files changed, 694 insertions, 568 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2712246a..c542a39f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-12 09:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-30 10:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "%s@%s slaptažodis: "
msgid "Exit"
msgstr "Išeit"
-#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1538 postpone.c:42
+#: addrbook.c:38 curs_main.c:483 pager.c:1538 postpone.c:42
msgid "Del"
msgstr "Trint"
-#: addrbook.c:39 curs_main.c:407 postpone.c:43
+#: addrbook.c:39 curs_main.c:484 postpone.c:43
msgid "Undel"
msgstr "Grąžint"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3866 curs_main.c:412
-#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:904 pager.c:1630 pgpkey.c:522
+#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3989 curs_main.c:489
+#: mutt_ssl.c:1045 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1630 pgpkey.c:522
#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
@@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Negaliu rasti tinkančio vardo, tęsti?"
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Mailcap kūrimo įrašui reikia %%s"
-#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1175 curs_lib.c:180
-#: curs_lib.c:551
+#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1195 curs_lib.c:182
+#: curs_lib.c:555
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "Klaida vykdant \"%s\"!"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "-- Priedai"
msgid "---Attachment: %s"
msgstr "-- Priedai"
-#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1360
-#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
+#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1362
+#: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760
msgid "Can't create filter"
msgstr "Negaliu sukurti filtro"
@@ -302,62 +302,62 @@ msgstr "Negaliu žiūrėti katalogo"
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Klaida bandant žiūrėti bylą"
-#: buffy.c:487
+#: buffy.c:504
#, fuzzy
msgid "New mail in "
msgstr "Naujas paštas dėžutėje %s."
-#: color.c:326
+#: color.c:327
#, c-format
msgid "%s: color not supported by term"
msgstr "%s: spalva nepalaikoma terminalo"
-#: color.c:332
+#: color.c:333
#, c-format
msgid "%s: no such color"
msgstr "%s: nėra tokios spalvos"
-#: color.c:378 color.c:584 color.c:595
+#: color.c:379 color.c:585 color.c:596
#, c-format
msgid "%s: no such object"
msgstr "%s: nėra tokio objekto"
-#: color.c:391
+#: color.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
msgstr "%s: komanda teisinga tik indekso objektams"
-#: color.c:399
+#: color.c:400
#, c-format
msgid "%s: too few arguments"
msgstr "%s: per mažai argumentų"
-#: color.c:572
+#: color.c:573
msgid "Missing arguments."
msgstr "Trūksta argumentų."
-#: color.c:611 color.c:622
+#: color.c:612 color.c:623
msgid "color: too few arguments"
msgstr "color: per mažai argumentų"
-#: color.c:645
+#: color.c:646
msgid "mono: too few arguments"
msgstr "mono: per mažai argumentų"
-#: color.c:665
+#: color.c:666
#, c-format
msgid "%s: no such attribute"
msgstr "%s: tokio atributo nėra"
-#: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:906
+#: color.c:706 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:908
msgid "too few arguments"
msgstr "per mažai argumentų"
-#: color.c:714 hook.c:83
+#: color.c:715 hook.c:83
msgid "too many arguments"
msgstr "per daug argumentų"
-#: color.c:730
+#: color.c:731
msgid "default colors not supported"
msgstr "įprastos spalvos nepalaikomos"
@@ -408,10 +408,9 @@ msgstr "PGP parašas NEGALI būti patikrintas."
msgid "Command: "
msgstr "Komanda: "
-#: commands.c:256
-#, fuzzy
-msgid "Warning: message has no From: header"
-msgstr "šokti į tėvinį laišką gijoje"
+#: commands.c:256 commands.c:266 recvcmd.c:148 recvcmd.c:161
+msgid "Warning: message contains no From: header"
+msgstr ""
#: commands.c:274 recvcmd.c:171
msgid "Bounce message to: "
@@ -594,7 +593,7 @@ msgstr "Siųsti"
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"
-#: compose.c:94 compose.c:660
+#: compose.c:94 compose.c:680
msgid "Attach file"
msgstr "Prisegti bylą"
@@ -636,302 +635,310 @@ msgstr ""
msgid " (S/MIME)"
msgstr ""
-#: compose.c:150 compose.c:154
+#: compose.c:145
+msgid " (OppEnc mode)"
+msgstr ""
+
+#: compose.c:153 compose.c:157
msgid " sign as: "
msgstr " pasirašyti kaip: "
-#: compose.c:150 compose.c:154
+#: compose.c:153 compose.c:157
msgid "<default>"
msgstr "<įprastas>"
-#: compose.c:162
+#: compose.c:165
#, fuzzy
msgid "Encrypt with: "
msgstr "Užšifruoti"
-#: compose.c:215
+#: compose.c:218
#, c-format
msgid "%s [#%d] no longer exists!"
msgstr "%s [#%d] nebeegzistuoja!"
-#: compose.c:223
+#: compose.c:226
#, c-format
msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
msgstr "%s [#%d] pasikeitė. Atnaujinti koduotę?"
-#: compose.c:266
+#: compose.c:269
msgid "-- Attachments"
msgstr "-- Priedai"
-#: compose.c:294
+#: compose.c:297
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a bad IDN."
msgstr ""
-#: compose.c:317
+#: compose.c:320
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "Tu negali ištrinti vienintelio priedo."
-#: compose.c:593 send.c:1598
+#: compose.c:611 send.c:1661
#, c-format
msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
msgstr ""
-#: compose.c:676
+#: compose.c:696
msgid "Attaching selected files..."
msgstr "Prisegu parinktas bylas..."
-#: compose.c:688
+#: compose.c:708
#, c-format
msgid "Unable to attach %s!"
msgstr "Negaliu prisegti %s!"
-#: compose.c:707
+#: compose.c:727
msgid "Open mailbox to attach message from"
msgstr "Atidaryti dėžutę, iš kurios prisegti laišką"
-#: compose.c:745
+#: compose.c:765
msgid "No messages in that folder."
msgstr "Nėra laiškų tame aplanke."
-#: compose.c:754
+#: compose.c:774
msgid "Tag the messages you want to attach!"
msgstr "Pažymėk laiškus, kuriuos nori prisegti!"
-#: compose.c:786
+#: compose.c:806
msgid "Unable to attach!"
msgstr "Negaliu prisegti!"
-#: compose.c:837
+#: compose.c:857
msgid "Recoding only affects text attachments."
msgstr "Perkodavimas keičia tik tekstinius priedus."
-#: compose.c:842
+#: compose.c:862
msgid "The current attachment won't be converted."
msgstr "Esamas priedas nebus konvertuotas."
-#: compose.c:844
+#: compose.c:864
msgid "The current attachment will be converted."
msgstr "Esamas priedas bus konvertuotas."
-#: compose.c:919
+#: compose.c:939
msgid "Invalid encoding."
msgstr "Bloga koduotė."
-#: compose.c:945
+#: compose.c:965
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "Išsaugoti šio laiško kopiją?"
-#: compose.c:1001
+#: compose.c:1021
msgid "Rename to: "
msgstr "Pervadinti į:"
-#: compose.c:1006 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872
+#: compose.c:1026 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
msgstr "Negalėjau stat'inti: %s"
-#: compose.c:1033
+#: compose.c:1053
msgid "New file: "
msgstr "Nauja byla:"
-#: compose.c:1046
+#: compose.c:1066
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Content-Type pavidalas yra rūšis/porūšis"
-#: compose.c:1052
+#: compose.c:1072
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "Nežinomas Content-Type %s"
-#: compose.c:1065
+#: compose.c:1085
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "Negaliu sukurti bylos %s"
-#: compose.c:1073
+#: compose.c:1093
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Čia turėtų būti priedas, tačiau jo nepavyko padaryti"
-#: compose.c:1134
+#: compose.c:1154
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Atidėti šį laišką?"
-#: compose.c:1193
+#: compose.c:1213
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Įrašyti laišką į dėžutę"
-#: compose.c:1196
+#: compose.c:1216
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Rašau laišką į %s ..."
-#: compose.c:1205
+#: compose.c:1225
msgid "Message written."
msgstr "Laiškas įrašytas."
-#: compose.c:1217
+#: compose.c:1237
msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? "
msgstr ""
-#: compose.c:1243
+#: compose.c:1264
msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:347
+#: crypt-gpgme.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating gpgme context: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:357
+#: crypt-gpgme.c:403
#, c-format
msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:377
+#: crypt-gpgme.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:443 crypt-gpgme.c:461 crypt-gpgme.c:1453
+#: crypt-gpgme.c:489 crypt-gpgme.c:507 crypt-gpgme.c:1531 crypt-gpgme.c:2239
#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating data object: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:479
+#: crypt-gpgme.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "error rewinding data object: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:501 crypt-gpgme.c:548
+#: crypt-gpgme.c:547 crypt-gpgme.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading data object: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:609
+#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3603 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740
+msgid "Can't create temporary file"
+msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos"
+
+#: crypt-gpgme.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:647
+#: crypt-gpgme.c:723
#, c-format
msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:657
+#: crypt-gpgme.c:733
#, c-format
msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:669
+#: crypt-gpgme.c:745
#, c-format
msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:686
+#: crypt-gpgme.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting PKA signature notation: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:742
+#: crypt-gpgme.c:818
#, fuzzy, c-format
msgid "error encrypting data: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:860
+#: crypt-gpgme.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "error signing data: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:871
+#: crypt-gpgme.c:948
msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1066
+#: crypt-gpgme.c:1144
msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1075
+#: crypt-gpgme.c:1153
msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1081
+#: crypt-gpgme.c:1159
#, fuzzy
msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
msgstr "Serverio sertifikatas paseno"
-#: crypt-gpgme.c:1097
+#: crypt-gpgme.c:1175
msgid "Warning: The signature expired at: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1103
+#: crypt-gpgme.c:1181
msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1108
+#: crypt-gpgme.c:1186
#, fuzzy
msgid "The CRL is not available\n"
msgstr "SSL nepasiekiamas."
-#: crypt-gpgme.c:1114
+#: crypt-gpgme.c:1192
msgid "Available CRL is too old\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1119
+#: crypt-gpgme.c:1197
msgid "A policy requirement was not met\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1128
+#: crypt-gpgme.c:1206
msgid "A system error occurred"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1162
+#: crypt-gpgme.c:1240
msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1169
+#: crypt-gpgme.c:1247
msgid "PKA verified signer's address is: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1186 crypt-gpgme.c:3333
+#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3441
#, fuzzy
msgid "Fingerprint: "
msgstr "Pirštų antspaudas: %s"
-#: crypt-gpgme.c:1246
+#: crypt-gpgme.c:1324
msgid ""
"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
"as shown above\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1253
+#: crypt-gpgme.c:1331
msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1257
+#: crypt-gpgme.c:1335
msgid ""
"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
"above\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1290
+#: crypt-gpgme.c:1368
msgid "aka: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1300
+#: crypt-gpgme.c:1378
msgid "KeyID "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1308
+#: crypt-gpgme.c:1386
#, fuzzy
msgid "created: "
msgstr "Sukurti %s?"
-#: crypt-gpgme.c:1378
+#: crypt-gpgme.c:1456
msgid "Error getting key information for KeyID "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1380
+#: crypt-gpgme.c:1458
msgid ": "
msgstr ""
@@ -939,44 +946,44 @@ msgstr ""
#. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
#. ultimate).
-#: crypt-gpgme.c:1387 crypt-gpgme.c:1402
+#: crypt-gpgme.c:1465 crypt-gpgme.c:1480
msgid "Good signature from:"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1394
+#: crypt-gpgme.c:1472
msgid "*BAD* signature from:"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1410
+#: crypt-gpgme.c:1488
msgid "Problem signature from:"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1414
+#: crypt-gpgme.c:1492
msgid " expires: "
msgstr ""
#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
#. such an attack by separating the meta information from the
#. data.
-#: crypt-gpgme.c:1461 crypt-gpgme.c:1676 crypt-gpgme.c:2328
+#: crypt-gpgme.c:1539 crypt-gpgme.c:1757 crypt-gpgme.c:2455
msgid "[-- Begin signature information --]\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1470
+#: crypt-gpgme.c:1551
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: verification failed: %s\n"
msgstr "Klaida komandinėje eilutėje: %s\n"
-#: crypt-gpgme.c:1519
+#: crypt-gpgme.c:1600
#, c-format
msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1541
+#: crypt-gpgme.c:1622
msgid "*** End Notation ***\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1549 crypt-gpgme.c:1689 crypt-gpgme.c:2341
+#: crypt-gpgme.c:1630 crypt-gpgme.c:1770 crypt-gpgme.c:2468
#, fuzzy
msgid ""
"[-- End signature information --]\n"
@@ -985,28 +992,28 @@ msgstr ""
"\n"
"[-- Pasirašytų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:1644
+#: crypt-gpgme.c:1725
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
"\n"
msgstr "[-- Klaida: negalėjau sukurti laikinos bylos! --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2124
-#, fuzzy, c-format
+#: crypt-gpgme.c:2246
+#, fuzzy
msgid "Error extracting key data!\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:2304
+#: crypt-gpgme.c:2431
#, c-format
msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2349
+#: crypt-gpgme.c:2476
msgid "Error: copy data failed\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:436
+#: crypt-gpgme.c:2497 pgp.c:480
msgid ""
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -1014,11 +1021,11 @@ msgstr ""
"[-- PGP LAIŠKO PRADŽIA --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2371 pgp.c:438
+#: crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:482
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- PGP VIEŠO RAKTO BLOKO PRADŽIA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2374 pgp.c:440
+#: crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:484
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -1026,25 +1033,25 @@ msgstr ""
"[-- PGP PASIRAŠYTO LAIŠKO PRADŽIA --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2401 pgp.c:471
+#: crypt-gpgme.c:2529 pgp.c:527
#, fuzzy
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP LAIŠKO PABAIGA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2403 pgp.c:478
+#: crypt-gpgme.c:2531 pgp.c:534
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- PGP VIEŠO RAKTO BLOKO PABAIGA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2405 pgp.c:480
+#: crypt-gpgme.c:2533 pgp.c:536
#, fuzzy
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP PASIRAŠYTO LAIŠKO PABAIGA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2427 pgp.c:513
+#: crypt-gpgme.c:2556 pgp.c:569
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
@@ -1052,19 +1059,11 @@ msgstr ""
"[-- Klaida: neradau PGP laiško pradžios! --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2458 pgp.c:945
-msgid ""
-"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[-- Klaida: blogai suformuotas PGP/MIME laiškas! --]\n"
-"\n"
-
-#: crypt-gpgme.c:2470 crypt-gpgme.c:2536 pgp.c:958
+#: crypt-gpgme.c:2587 crypt-gpgme.c:2653 pgp.c:1044
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- Klaida: negalėjau sukurti laikinos bylos! --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2482
+#: crypt-gpgme.c:2599
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
@@ -1073,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su PGP/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2483 pgp.c:967
+#: crypt-gpgme.c:2600 pgp.c:1053
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
@@ -1081,21 +1080,21 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su PGP/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2505
+#: crypt-gpgme.c:2622
#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2506 pgp.c:987
+#: crypt-gpgme.c:2623 pgp.c:1073
#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2548
+#: crypt-gpgme.c:2665
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra pasirašyti --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2549
+#: crypt-gpgme.c:2666
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
@@ -1113,284 +1112,340 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su S/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2579
+#: crypt-gpgme.c:2696
#, fuzzy
msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- Pasirašytų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2580
+#: crypt-gpgme.c:2697
#, fuzzy
msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- S/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:3173
+#: crypt-gpgme.c:3281
msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3175
+#: crypt-gpgme.c:3283
msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3180
+#: crypt-gpgme.c:3288
msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3259
+#: crypt-gpgme.c:3367
msgid " aka ......: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3259
+#: crypt-gpgme.c:3367
msgid "Name ......: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3262 crypt-gpgme.c:3401
+#: crypt-gpgme.c:3370 crypt-gpgme.c:3509
#, fuzzy
msgid "[Invalid]"
msgstr "Blogas mėnuo: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3425
+#: crypt-gpgme.c:3390 crypt-gpgme.c:3533
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid From : %s\n"
msgstr "Blogas mėnuo: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3295 crypt-gpgme.c:3438
+#: crypt-gpgme.c:3403 crypt-gpgme.c:3546
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid To ..: %s\n"
msgstr "Blogas mėnuo: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3308 crypt-gpgme.c:3451
+#: crypt-gpgme.c:3416 crypt-gpgme.c:3559
#, c-format
msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3310 crypt-gpgme.c:3453
+#: crypt-gpgme.c:3418 crypt-gpgme.c:3561
#, c-format
msgid "Key Usage .: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3315 crypt-gpgme.c:3458
+#: crypt-gpgme.c:3423 crypt-gpgme.c:3566
#, fuzzy
msgid "encryption"
msgstr "Užšifruoti"
-#: crypt-gpgme.c:3316 crypt-gpgme.c:3321 crypt-gpgme.c:3326 crypt-gpgme.c:3459
-#: crypt-gpgme.c:3464 crypt-gpgme.c:3469
+#: crypt-gpgme.c:3424 crypt-gpgme.c:3429 crypt-gpgme.c:3434 crypt-gpgme.c:3567
+#: crypt-gpgme.c:3572 crypt-gpgme.c:3577
msgid ", "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3320 crypt-gpgme.c:3463
+#: crypt-gpgme.c:3428 crypt-gpgme.c:3571
msgid "signing"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3325 crypt-gpgme.c:3468
+#: crypt-gpgme.c:3433 crypt-gpgme.c:3576
#, fuzzy
msgid "certification"
msgstr "Sertifikatas išsaugotas"
-#: crypt-gpgme.c:3365
+#: crypt-gpgme.c:3473
#, c-format
msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3373
+#: crypt-gpgme.c:3481
#, c-format
msgid "Issued By .: "
msgstr ""
#. display only the short keyID
-#: crypt-gpgme.c:3392
+#: crypt-gpgme.c:3500
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey ....: 0x%s"
msgstr "Rakto ID: ox%s"
-#: crypt-gpgme.c:3396
+#: crypt-gpgme.c:3504
msgid "[Revoked]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3406
+#: crypt-gpgme.c:3514
#, fuzzy
msgid "[Expired]"
msgstr "Išeiti "
-#: crypt-gpgme.c:3411
+#: crypt-gpgme.c:3519
msgid "[Disabled]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3495 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
-msgid "Can't create temporary file"
-msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos"
-
-#: crypt-gpgme.c:3498
+#: crypt-gpgme.c:3606
#, fuzzy
msgid "Collecting data..."
msgstr "Jungiuosi prie %s..."
-#: crypt-gpgme.c:3524
+#: crypt-gpgme.c:3632
#, fuzzy, c-format
msgid "Error finding issuer key: %s\n"
msgstr "Klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3534
+#: crypt-gpgme.c:3642
msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3545 pgpkey.c:580
+#: crypt-gpgme.c:3653 pgpkey.c:581
#, c-format
msgid "Key ID: 0x%s"
msgstr "Rakto ID: ox%s"
-#: crypt-gpgme.c:3628
+#: crypt-gpgme.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "gpgme_new failed: %s"
msgstr "Nepavyko pasisveikinti."
-#: crypt-gpgme.c:3667 crypt-gpgme.c:3730
+#: crypt-gpgme.c:3775 crypt-gpgme.c:3850
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3717 crypt-gpgme.c:3758
+#: crypt-gpgme.c:3837 crypt-gpgme.c:3881
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3829
+#: crypt-gpgme.c:3952
#, fuzzy
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas."
-#: crypt-gpgme.c:3858 mutt_ssl.c:1032 mutt_ssl_gnutls.c:902 pgpkey.c:515
+#: crypt-gpgme.c:3981 mutt_ssl.c:1043 mutt_ssl_gnutls.c:1001 pgpkey.c:515
#: smime.c:420
msgid "Exit "
msgstr "Išeiti "
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3860 pgpkey.c:517 smime.c:422
+#: crypt-gpgme.c:3983 pgpkey.c:517 smime.c:422
msgid "Select "
msgstr "Pasirink "
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3863 pgpkey.c:520
+#: crypt-gpgme.c:3986 pgpkey.c:520
msgid "Check key "
msgstr "Tikrinti raktą "
-#: crypt-gpgme.c:3879
+#: crypt-gpgme.c:4002
#, fuzzy
msgid "PGP and S/MIME keys matching"
msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3881
+#: crypt-gpgme.c:4004
#, fuzzy
msgid "PGP keys matching"
msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3883
+#: crypt-gpgme.c:4006
#, fuzzy
msgid "S/MIME keys matching"
msgstr "S/MIME raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3885
+#: crypt-gpgme.c:4008
#, fuzzy
msgid "keys matching"
msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3888
+#: crypt-gpgme.c:4011
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <%s>."
msgstr "%s [%s]\n"
-#: crypt-gpgme.c:3890
+#: crypt-gpgme.c:4013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s \"%s\"."
msgstr "%s [%s]\n"
-#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:600
+#: crypt-gpgme.c:4040 pgpkey.c:601
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas."
-#: crypt-gpgme.c:3931 pgpkey.c:612
+#: crypt-gpgme.c:4054 pgpkey.c:613 smime.c:452
#, fuzzy
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas."
-#: crypt-gpgme.c:3951 pgpkey.c:616
+#: crypt-gpgme.c:4062 pgpkey.c:617 smime.c:455
msgid "ID has undefined validity."
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3954 pgpkey.c:619
+#: crypt-gpgme.c:4065 pgpkey.c:620
#, fuzzy
msgid "ID is not valid."
msgstr "Šis ID yra nepatikimas."
-#: crypt-gpgme.c:3957 pgpkey.c:622
+#: crypt-gpgme.c:4068 pgpkey.c:623
#, fuzzy
msgid "ID is only marginally valid."
msgstr "Šis ID yra tik vos vos patikimas."
-#: crypt-gpgme.c:3965 pgpkey.c:626
+#: crypt-gpgme.c:4077 pgpkey.c:627 smime.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Do you really want to use the key?"
msgstr "%s Ar tikrai nori jį naudoti?"
-#: crypt-gpgme.c:4022 crypt-gpgme.c:4134 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939
+#: crypt-gpgme.c:4138 crypt-gpgme.c:4272 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965
#, c-format
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
msgstr "Ieškau raktų, tenkinančių \"%s\"..."
-#: crypt-gpgme.c:4296 pgp.c:1194
+#: crypt-gpgme.c:4427 pgp.c:1256
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "Naudoti rakto ID = \"%s\", skirtą %s?"
-#: crypt-gpgme.c:4332 pgp.c:1228 smime.c:650 smime.c:775
+#: crypt-gpgme.c:4485 pgp.c:1305 smime.c:776 smime.c:882
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "Įvesk rakto ID, skirtą %s: "
-#: crypt-gpgme.c:4415
+#: crypt-gpgme.c:4562 pgpkey.c:725
+msgid "Please enter the key ID: "
+msgstr "Prašau, įvesk rakto ID:"
+
+#: crypt-gpgme.c:4575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting key: %s\n"
+msgstr "klaida pattern'e: %s"
+
+#: crypt-gpgme.c:4591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PGP Key 0x%s."
+msgstr "PGP raktas %s."
+
+#: crypt-gpgme.c:4633
+msgid "GPGME: OpenPGP protocol not available"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:4641
+msgid "GPGME: CMS protocol not available"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:4678
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
+msgstr ""
+"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
+
+#: crypt-gpgme.c:4679
+msgid "sapfco"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:4684
+#, fuzzy
+msgid "PGP (s)ign, sign (a)s, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc mode off? "
+msgstr ""
+"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
+
+#: crypt-gpgme.c:4685
+msgid "samfco"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:4697
+#, fuzzy
msgid ""
-"\n"
-"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running"
+"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc "
+"mode? "
msgstr ""
+"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
+
+#: crypt-gpgme.c:4698
+#, fuzzy
+msgid "esabpfco"
+msgstr "ustabp"
-#: crypt-gpgme.c:4445
+#: crypt-gpgme.c:4703
#, fuzzy
-msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
+msgid ""
+"PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime, (c)lear, or (o)ppenc "
+"mode? "
msgstr ""
"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
-#: crypt-gpgme.c:4446
+#: crypt-gpgme.c:4704
+#, fuzzy
+msgid "esabmfco"
+msgstr "ustabp"
+
+#: crypt-gpgme.c:4715
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear? "
+msgstr ""
+"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
+
+#: crypt-gpgme.c:4716
#, fuzzy
msgid "esabpfc"
msgstr "ustabp"
-#: crypt-gpgme.c:4449
+#: crypt-gpgme.c:4721
#, fuzzy
-msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
+msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear? "
msgstr ""
"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
-#: crypt-gpgme.c:4450
+#: crypt-gpgme.c:4722
#, fuzzy
msgid "esabmfc"
msgstr "ustabp"
#. sign (a)s
-#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
-#. sign (a)s
-#: crypt-gpgme.c:4466 pgp.c:1627 smime.c:2024 smime.c:2036
+#: crypt-gpgme.c:4747 pgp.c:1766 smime.c:2162 smime.c:2177
msgid "Sign as: "
msgstr "Pasirašyti kaip: "
-#: crypt-gpgme.c:4592
+#: crypt-gpgme.c:4882
msgid "Failed to verify sender"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:4595
+#: crypt-gpgme.c:4885
#, fuzzy
msgid "Failed to figure out sender"
msgstr "Nepavyko atidaryti bylos antraštėms nuskaityti."
@@ -1411,7 +1466,7 @@ msgid "Passphrase(s) forgotten."
msgstr "PGP slapta frazė pamiršta."
#. they really want to send it inline... go for it
-#: crypt.c:146 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:752
+#: crypt.c:146 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:753
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "Kviečiu PGP..."
@@ -1421,23 +1476,23 @@ msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?"
msgstr ""
#. abort
-#: crypt.c:157 send.c:1549
+#: crypt.c:157 send.c:1590
msgid "Mail not sent."
msgstr "Laiškas neišsiųstas."
-#: crypt.c:408
+#: crypt.c:469
msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported."
msgstr ""
-#: crypt.c:627 crypt.c:671
+#: crypt.c:689 crypt.c:733
msgid "Trying to extract PGP keys...\n"
msgstr ""
-#: crypt.c:651 crypt.c:691
+#: crypt.c:713 crypt.c:753
msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n"
msgstr ""
-#: crypt.c:813
+#: crypt.c:920
msgid ""
"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
"\n"
@@ -1445,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"[-- Klaida: Neteisinga multipart/signed struktūra! --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:834
+#: crypt.c:941
#, c-format
msgid ""
"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -1454,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"[-- Klaida: Nežinomas multipart/signed protokolas %s! --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:873
+#: crypt.c:980
#, c-format
msgid ""
"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -1464,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. Now display the signed body
-#: crypt.c:885
+#: crypt.c:992
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is signed --]\n"
@@ -1473,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra pasirašyti --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:891
+#: crypt.c:998
msgid ""
"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
"\n"
@@ -1481,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"[-- Dėmesio: Negaliu rasti jokių parašų --]\n"
"\n"
-#: crypt.c:897
+#: crypt.c:1004
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1499,32 +1554,32 @@ msgstr ""
msgid "Invoking S/MIME..."
msgstr "Kviečiu S/MIME..."
-#: curs_lib.c:194
+#: curs_lib.c:196
msgid "yes"
msgstr "taip"
-#: curs_lib.c:195
+#: curs_lib.c:197
msgid "no"
msgstr "ne"
#. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:300
+#: curs_lib.c:304
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Išeiti iš Mutt?"
-#: curs_lib.c:503 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:404
+#: curs_lib.c:507 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:415
msgid "unknown error"
msgstr "nežinoma klaida"
-#: curs_lib.c:523
+#: curs_lib.c:527
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Spausk bet kokį klavišą..."
-#: curs_lib.c:567
+#: curs_lib.c:572
msgid " ('?' for list): "
msgstr "('?' parodo sąrašą): "
-#: curs_main.c:52 curs_main.c:611 curs_main.c:641
+#: curs_main.c:52 curs_main.c:695 curs_main.c