summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBrendan Cully <brendan@kublai.com>2014-03-12 09:28:10 -0700
committerBrendan Cully <brendan@kublai.com>2014-03-12 09:28:10 -0700
commit7b596de7e9e4803046a9089f8088b17e527f5cb5 (patch)
tree270ea30828aeb5add28cac8a6e9b38d8944b6bcb /po/lt.po
parenta5812a4909fdace21935a79c04ff6e10a3232b01 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.5.23mutt-1-5-23-rel
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po330
1 files changed, 171 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2b1d8325..2712246a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.3.12i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-17 22:42-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-12 09:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-29 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3832 curs_main.c:412
-#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:893 pager.c:1630 pgpkey.c:522
+#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3866 curs_main.c:412
+#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:904 pager.c:1630 pgpkey.c:522
#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
@@ -778,62 +778,62 @@ msgstr ""
msgid "PGP already selected. Clear & continue ? "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:348
+#: crypt-gpgme.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating gpgme context: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:358
+#: crypt-gpgme.c:357
#, c-format
msgid "error enabling CMS protocol: %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:378
+#: crypt-gpgme.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating gpgme data object: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:444 crypt-gpgme.c:462 crypt-gpgme.c:1419
+#: crypt-gpgme.c:443 crypt-gpgme.c:461 crypt-gpgme.c:1453
#, fuzzy, c-format
msgid "error allocating data object: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:480
+#: crypt-gpgme.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "error rewinding data object: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:502 crypt-gpgme.c:549
+#: crypt-gpgme.c:501 crypt-gpgme.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading data object: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:610
+#: crypt-gpgme.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "error adding recipient `%s': %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:648
+#: crypt-gpgme.c:647
#, c-format
msgid "secret key `%s' not found: %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:658
+#: crypt-gpgme.c:657
#, c-format
msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:670
+#: crypt-gpgme.c:669
#, c-format
msgid "error setting secret key `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:687
+#: crypt-gpgme.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "error setting PKA signature notation: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:743
+#: crypt-gpgme.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "error encrypting data: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
@@ -843,128 +843,140 @@ msgstr "klaida pattern'e: %s"
msgid "error signing data: %s\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:1055
+#: crypt-gpgme.c:871
+msgid "$pgp_sign_as unset and no default key specified in ~/.gnupg/gpg.conf"
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:1066
msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1064
+#: crypt-gpgme.c:1075
msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1070
+#: crypt-gpgme.c:1081
#, fuzzy
msgid "Warning: At least one certification key has expired\n"
msgstr "Serverio sertifikatas paseno"
-#: crypt-gpgme.c:1086
+#: crypt-gpgme.c:1097
msgid "Warning: The signature expired at: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1092
+#: crypt-gpgme.c:1103
msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1097
+#: crypt-gpgme.c:1108
#, fuzzy
msgid "The CRL is not available\n"
msgstr "SSL nepasiekiamas."
-#: crypt-gpgme.c:1103
+#: crypt-gpgme.c:1114
msgid "Available CRL is too old\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1108
+#: crypt-gpgme.c:1119
msgid "A policy requirement was not met\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1117
+#: crypt-gpgme.c:1128
msgid "A system error occurred"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1151
+#: crypt-gpgme.c:1162
msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1158
+#: crypt-gpgme.c:1169
msgid "PKA verified signer's address is: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1175 crypt-gpgme.c:3299
+#: crypt-gpgme.c:1186 crypt-gpgme.c:3333
#, fuzzy
msgid "Fingerprint: "
msgstr "Pirštų antspaudas: %s"
-#: crypt-gpgme.c:1235
+#: crypt-gpgme.c:1246
msgid ""
"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named "
"as shown above\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1242
+#: crypt-gpgme.c:1253
msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1246
+#: crypt-gpgme.c:1257
msgid ""
"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown "
"above\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1276
+#: crypt-gpgme.c:1290
msgid "aka: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1287
+#: crypt-gpgme.c:1300
+msgid "KeyID "
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:1308
#, fuzzy
msgid "created: "
msgstr "Sukurti %s?"
-#: crypt-gpgme.c:1350
-msgid "Error getting key information: "
+#: crypt-gpgme.c:1378
+msgid "Error getting key information for KeyID "
+msgstr ""
+
+#: crypt-gpgme.c:1380
+msgid ": "
msgstr ""
#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good
#. signature, so we display what a PGP user expects: The name,
#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or
#. ultimate).
-#: crypt-gpgme.c:1357 crypt-gpgme.c:1372
+#: crypt-gpgme.c:1387 crypt-gpgme.c:1402
msgid "Good signature from:"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1364
+#: crypt-gpgme.c:1394
msgid "*BAD* signature from:"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1380
+#: crypt-gpgme.c:1410
msgid "Problem signature from:"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1381
+#: crypt-gpgme.c:1414
msgid " expires: "
msgstr ""
#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
#. such an attack by separating the meta information from the
#. data.
-#: crypt-gpgme.c:1427 crypt-gpgme.c:1642 crypt-gpgme.c:2294
+#: crypt-gpgme.c:1461 crypt-gpgme.c:1676 crypt-gpgme.c:2328
msgid "[-- Begin signature information --]\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1436
+#: crypt-gpgme.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: verification failed: %s\n"
msgstr "Klaida komandinėje eilutėje: %s\n"
-#: crypt-gpgme.c:1485
+#: crypt-gpgme.c:1519
#, c-format
msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1507
+#: crypt-gpgme.c:1541
msgid "*** End Notation ***\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:1515 crypt-gpgme.c:1655 crypt-gpgme.c:2307
+#: crypt-gpgme.c:1549 crypt-gpgme.c:1689 crypt-gpgme.c:2341
#, fuzzy
msgid ""
"[-- End signature information --]\n"
@@ -973,28 +985,28 @@ msgstr ""
"\n"
"[-- Pasirašytų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:1610
+#: crypt-gpgme.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"[-- Error: decryption failed: %s --]\n"
"\n"
msgstr "[-- Klaida: negalėjau sukurti laikinos bylos! --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2090
+#: crypt-gpgme.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Error extracting key data!\n"
msgstr "klaida pattern'e: %s"
-#: crypt-gpgme.c:2270
+#: crypt-gpgme.c:2304
#, c-format
msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2315
+#: crypt-gpgme.c:2349
msgid "Error: copy data failed\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:2335 pgp.c:436
+#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:436
msgid ""
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -1002,11 +1014,11 @@ msgstr ""
"[-- PGP LAIŠKO PRADŽIA --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2337 pgp.c:438
+#: crypt-gpgme.c:2371 pgp.c:438
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- PGP VIEŠO RAKTO BLOKO PRADŽIA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2340 pgp.c:440
+#: crypt-gpgme.c:2374 pgp.c:440
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -1014,25 +1026,25 @@ msgstr ""
"[-- PGP PASIRAŠYTO LAIŠKO PRADŽIA --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2367 pgp.c:471
+#: crypt-gpgme.c:2401 pgp.c:471
#, fuzzy
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP LAIŠKO PABAIGA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:478
+#: crypt-gpgme.c:2403 pgp.c:478
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- PGP VIEŠO RAKTO BLOKO PABAIGA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2371 pgp.c:480
+#: crypt-gpgme.c:2405 pgp.c:480
#, fuzzy
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP PASIRAŠYTO LAIŠKO PABAIGA --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2393 pgp.c:513
+#: crypt-gpgme.c:2427 pgp.c:513
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
@@ -1040,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"[-- Klaida: neradau PGP laiško pradžios! --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2424 pgp.c:945
+#: crypt-gpgme.c:2458 pgp.c:945
msgid ""
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
"\n"
@@ -1048,11 +1060,11 @@ msgstr ""
"[-- Klaida: blogai suformuotas PGP/MIME laiškas! --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2436 crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:958
+#: crypt-gpgme.c:2470 crypt-gpgme.c:2536 pgp.c:958
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
msgstr "[-- Klaida: negalėjau sukurti laikinos bylos! --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2448
+#: crypt-gpgme.c:2482
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
@@ -1061,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su PGP/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2449 pgp.c:967
+#: crypt-gpgme.c:2483 pgp.c:967
msgid ""
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
"\n"
@@ -1069,21 +1081,21 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su PGP/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2471
+#: crypt-gpgme.c:2505
#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2472 pgp.c:987
+#: crypt-gpgme.c:2506 pgp.c:987
#, fuzzy
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- PGP/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2514
+#: crypt-gpgme.c:2548
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
@@ -1092,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra pasirašyti --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2515
+#: crypt-gpgme.c:2549
#, fuzzy
msgid ""
"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
@@ -1101,268 +1113,268 @@ msgstr ""
"[-- Toliau einantys duomenys yra užšifruoti su S/MIME --]\n"
"\n"
-#: crypt-gpgme.c:2545
+#: crypt-gpgme.c:2579
#, fuzzy
msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- Pasirašytų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:2546
+#: crypt-gpgme.c:2580
#, fuzzy
msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
msgstr ""
"\n"
"[-- S/MIME užšifruotų duomenų pabaiga --]\n"
-#: crypt-gpgme.c:3139
+#: crypt-gpgme.c:3173
msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3141
+#: crypt-gpgme.c:3175
msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3146
+#: crypt-gpgme.c:3180
msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3225
+#: crypt-gpgme.c:3259
msgid " aka ......: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3225
+#: crypt-gpgme.c:3259
msgid "Name ......: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3228 crypt-gpgme.c:3367
+#: crypt-gpgme.c:3262 crypt-gpgme.c:3401
#, fuzzy
msgid "[Invalid]"
msgstr "Blogas mėnuo: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3248 crypt-gpgme.c:3391
+#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3425
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid From : %s\n"
msgstr "Blogas mėnuo: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3261 crypt-gpgme.c:3404
+#: crypt-gpgme.c:3295 crypt-gpgme.c:3438
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid To ..: %s\n"
msgstr "Blogas mėnuo: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3274 crypt-gpgme.c:3417
+#: crypt-gpgme.c:3308 crypt-gpgme.c:3451
#, c-format
msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3276 crypt-gpgme.c:3419
+#: crypt-gpgme.c:3310 crypt-gpgme.c:3453
#, c-format
msgid "Key Usage .: "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3281 crypt-gpgme.c:3424
+#: crypt-gpgme.c:3315 crypt-gpgme.c:3458
#, fuzzy
msgid "encryption"
msgstr "Užšifruoti"
-#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3287 crypt-gpgme.c:3292 crypt-gpgme.c:3425
-#: crypt-gpgme.c:3430 crypt-gpgme.c:3435
+#: crypt-gpgme.c:3316 crypt-gpgme.c:3321 crypt-gpgme.c:3326 crypt-gpgme.c:3459
+#: crypt-gpgme.c:3464 crypt-gpgme.c:3469
msgid ", "
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3286 crypt-gpgme.c:3429
+#: crypt-gpgme.c:3320 crypt-gpgme.c:3463
msgid "signing"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3291 crypt-gpgme.c:3434
+#: crypt-gpgme.c:3325 crypt-gpgme.c:3468
#, fuzzy
msgid "certification"
msgstr "Sertifikatas išsaugotas"
-#: crypt-gpgme.c:3331
+#: crypt-gpgme.c:3365
#, c-format
msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3339
+#: crypt-gpgme.c:3373
#, c-format
msgid "Issued By .: "
msgstr ""
#. display only the short keyID
-#: crypt-gpgme.c:3358
+#: crypt-gpgme.c:3392
#, fuzzy, c-format
msgid "Subkey ....: 0x%s"
msgstr "Rakto ID: ox%s"
-#: crypt-gpgme.c:3362
+#: crypt-gpgme.c:3396
msgid "[Revoked]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3372
+#: crypt-gpgme.c:3406
#, fuzzy
msgid "[Expired]"
msgstr "Išeiti "
-#: crypt-gpgme.c:3377
+#: crypt-gpgme.c:3411
msgid "[Disabled]"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3461 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
+#: crypt-gpgme.c:3495 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
msgid "Can't create temporary file"
msgstr "Negaliu sukurti laikinos bylos"
-#: crypt-gpgme.c:3464
+#: crypt-gpgme.c:3498
#, fuzzy
msgid "Collecting data..."
msgstr "Jungiuosi prie %s..."
-#: crypt-gpgme.c:3490
+#: crypt-gpgme.c:3524
#, fuzzy, c-format
msgid "Error finding issuer key: %s\n"
msgstr "Klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s"
-#: crypt-gpgme.c:3500
+#: crypt-gpgme.c:3534
msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3511 pgpkey.c:580
+#: crypt-gpgme.c:3545 pgpkey.c:580
#, c-format
msgid "Key ID: 0x%s"
msgstr "Rakto ID: ox%s"
-#: crypt-gpgme.c:3594
+#: crypt-gpgme.c:3628
#, fuzzy, c-format
msgid "gpgme_new failed: %s"
msgstr "Nepavyko pasisveikinti."
-#: crypt-gpgme.c:3633 crypt-gpgme.c:3696
+#: crypt-gpgme.c:3667 crypt-gpgme.c:3730
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3683 crypt-gpgme.c:3724
+#: crypt-gpgme.c:3717 crypt-gpgme.c:3758
#, c-format
msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3795
+#: crypt-gpgme.c:3829
#, fuzzy
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas."
-#: crypt-gpgme.c:3824 mutt_ssl.c:1032 mutt_ssl_gnutls.c:891 pgpkey.c:515
+#: crypt-gpgme.c:3858 mutt_ssl.c:1032 mutt_ssl_gnutls.c:902 pgpkey.c:515
#: smime.c:420
msgid "Exit "
msgstr "Išeiti "
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3826 pgpkey.c:517 smime.c:422
+#: crypt-gpgme.c:3860 pgpkey.c:517 smime.c:422
msgid "Select "
msgstr "Pasirink "
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: crypt-gpgme.c:3829 pgpkey.c:520
+#: crypt-gpgme.c:3863 pgpkey.c:520
msgid "Check key "
msgstr "Tikrinti raktą "
-#: crypt-gpgme.c:3845
+#: crypt-gpgme.c:3879
#, fuzzy
msgid "PGP and S/MIME keys matching"
msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3847
+#: crypt-gpgme.c:3881
#, fuzzy
msgid "PGP keys matching"
msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3849
+#: crypt-gpgme.c:3883
#, fuzzy
msgid "S/MIME keys matching"
msgstr "S/MIME raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3851
+#: crypt-gpgme.c:3885
#, fuzzy
msgid "keys matching"
msgstr "PGP raktai, tenkinantys \"%s\"."
-#: crypt-gpgme.c:3854
+#: crypt-gpgme.c:3888
#, fuzzy, c-format
msgid "%s <%s>."
msgstr "%s [%s]\n"
-#: crypt-gpgme.c:3856
+#: crypt-gpgme.c:3890
#, fuzzy, c-format
msgid "%s \"%s\"."
msgstr "%s [%s]\n"
-#: crypt-gpgme.c:3883 pgpkey.c:600
+#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:600
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas."
-#: crypt-gpgme.c:3897 pgpkey.c:612
+#: crypt-gpgme.c:3931 pgpkey.c:612
#, fuzzy
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
msgstr "Šis raktas negali būti naudojamas: jis pasenęs/uždraustas/atšauktas."
-#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:616
+#: crypt-gpgme.c:3951 pgpkey.c:616
msgid "ID has undefined validity."
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:3920 pgpkey.c:619
+#: crypt-gpgme.c:3954 pgpkey.c:619
#, fuzzy
msgid "ID is not valid."
msgstr "Šis ID yra nepatikimas."
-#: crypt-gpgme.c:3923 pgpkey.c:622
+#: crypt-gpgme.c:3957 pgpkey.c:622
#, fuzzy
msgid "ID is only marginally valid."
msgstr "Šis ID yra tik vos vos patikimas."
-#: crypt-gpgme.c:3931 pgpkey.c:626
+#: crypt-gpgme.c:3965 pgpkey.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Do you really want to use the key?"
msgstr "%s Ar tikrai nori jį naudoti?"
-#: crypt-gpgme.c:3988 crypt-gpgme.c:4100 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939
+#: crypt-gpgme.c:4022 crypt-gpgme.c:4134 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939
#, c-format
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
msgstr "Ieškau raktų, tenkinančių \"%s\"..."
-#: crypt-gpgme.c:4262 pgp.c:1194
+#: crypt-gpgme.c:4296 pgp.c:1194
#, c-format
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
msgstr "Naudoti rakto ID = \"%s\", skirtą %s?"
-#: crypt-gpgme.c:4298 pgp.c:1228 smime.c:650 smime.c:775
+#: crypt-gpgme.c:4332 pgp.c:1228 smime.c:650 smime.c:775
#, c-format
msgid "Enter keyID for %s: "
msgstr "Įvesk rakto ID, skirtą %s: "
-#: crypt-gpgme.c:4380
+#: crypt-gpgme.c:4415
msgid ""
"\n"
"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:4410
+#: crypt-gpgme.c:4445
#, fuzzy
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
msgstr ""
"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
-#: crypt-gpgme.c:4411
+#: crypt-gpgme.c:4446
#, fuzzy
msgid "esabpfc"
msgstr "ustabp"
-#: crypt-gpgme.c:4414
+#: crypt-gpgme.c:4449
#, fuzzy
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
msgstr ""
"(u)žšifruot, pa(s)irašyt, pasirašyt k(a)ip, a(b)u, (l)aiške, ar (p)amiršti?"
-#: crypt-gpgme.c:4415
+#: crypt-gpgme.c:4450
#, fuzzy
msgid "esabmfc"
msgstr "ustabp"
@@ -1370,15 +1382,15 @@ msgstr "ustabp"
#. sign (a)s
#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
#. sign (a)s
-#: crypt-gpgme.c:4431 pgp.c:1627 smime.c:2024 smime.c:2036
+#: crypt-gpgme.c:4466 pgp.c:1627 smime.c:2024 smime.c:2036
msgid "Sign as: "
msgstr "Pasirašyti kaip: "
-#: crypt-gpgme.c:4557
+#: crypt-gpgme.c:4592
msgid "Failed to verify sender"
msgstr ""
-#: crypt-gpgme.c:4560
+#: crypt-gpgme.c:4595
#, fuzzy
msgid "Failed to figure out sender"
msgstr "Nepavyko atidaryti bylos antraštėms nuskaityti."
@@ -2253,7 +2265,7 @@ msgstr "Parenku %s..."
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "Klaida rašant į pašto dėžutę!"
-#: imap/imap.c:806 imap/message.c:851 muttlib.c:1545
+#: imap/imap.c:806 imap/message.c:851 muttlib.c:1540
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Sukurti %s?"
@@ -3089,8 +3101,8 @@ msgstr ""
msgid "SSL failed: %s"
msgstr "Nepavyko pasisveikinti."
-#: mutt_ssl.c:416 mutt_ssl_gnutls.c:969 mutt_ssl_gnutls.c:1004
-#: mutt_ssl_gnutls.c:1014
+#: mutt_ssl.c:416 mutt_ssl_gnutls.c:980 mutt_ssl_gnutls.c:1015
+#: mutt_ssl_gnutls.c:1025
msgid "Unable to get certificate from peer"
msgstr "Nepavyko gauti sertifikato iš peer'o"
@@ -3103,12 +3115,12 @@ msgstr "SSL jungtis, naudojant %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
-#: mutt_ssl.c:551 mutt_ssl_gnutls.c:491
+#: mutt_ssl.c:551 mutt_ssl_gnutls.c:499
#, c-format
msgid "[unable to calculate]"
msgstr "[negaliu suskaičiuoti]"
-#: mutt_ssl.c:569 mutt_ssl_gnutls.c:514
+#: mutt_ssl.c:569 mutt_ssl_gnutls.c:522
msgid "[invalid date]"
msgstr "[bloga data]"
@@ -3140,25 +3152,25 @@ msgstr ""
msgid "Certificate host check failed: %s"
msgstr "Sertifikatas išsaugotas"
-#: mutt_ssl.c:978 mutt_ssl_gnutls.c:750
+#: mutt_ssl.c:978 mutt_ssl_gnutls.c:761
msgid "This certificate belongs to:"
msgstr "Šis sertifikatas priklauso: "
-#: mutt_ssl.c:991 mutt_ssl_gnutls.c:789
+#: mutt_ssl.c:991 mutt_ssl_gnutls.c:800
msgid "This certificate was issued by:"
msgstr "Šis sertifikatas buvo išduotas:"
-#: mutt_ssl.c:1002 mutt_ssl_gnutls.c:828
+#: mutt_ssl.c:1002 mutt_ssl_gnutls.c:839
#, c-format
msgid "This certificate is valid"
msgstr "Šis sertifikatas galioja"
-#: mutt_ssl.c:1003 mutt_ssl_gnutls.c:831
+#: mutt_ssl.c:1003 mutt_ssl_gnutls.c:842
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " nuo %s"
-#: mutt_ssl.c:1005 mutt_ssl_gnutls.c:835
+#: mutt_ssl.c:1005 mutt_ssl_gnutls.c:846
#, c-format
msgid " to %s"
msgstr " iki %s"
@@ -3168,32 +3180,32 @@ msgstr " iki %s"
msgid "Fingerprint: %s"
msgstr "Pirštų antspaudas: %s"
-#: mutt_ssl.c:1014 mutt_ssl_gnutls.c:872
+#: mutt_ssl.c:1014 mutt_ssl_gnutls.c:883
#, c-format
msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)"
msgstr ""
-#: mutt_ssl.c:1022 mutt_ssl_gnutls.c:881
+#: mutt_ssl.c:1022 mutt_ssl_gnutls.c:892
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
msgstr "(a)tmesti, (p)riimti šįkart, (v)isada priimti"
-#: mutt_ssl.c:1023 mutt_ssl_gnutls.c:882
+#: mutt_ssl.c:1023 mutt_ssl_gnutls.c:893
msgid "roa"
msgstr "apv"
-#: mutt_ssl.c:1027 mutt_ssl_gnutls.c:886
+#: mutt_ssl.c:1027 mutt_ssl_gnutls.c:897
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
msgstr "(a)tmesti, (p)riimti šįkart"
-#: mutt_ssl.c:1028 mutt_ssl_gnutls.c:887
+#: mutt_ssl.c:1028 mutt_ssl_gnutls.c:898
msgid "ro"
msgstr "ap"
-#: mutt_ssl.c:1059 mutt_ssl_gnutls.c:936
+#: mutt_ssl.c:1059 mutt_ssl_gnutls.c:947
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
msgstr "Įspėju: Negalėjau išsaugoti sertifikato"
-#: mutt_ssl.c:1064 mutt_ssl_gnutls.c:941
+#: mutt_ssl.c:1064 mutt_ssl_gnutls.c:952
msgid "Certificate saved"
msgstr "Sertifikatas išsaugotas"
@@ -3210,59 +3222,59 @@ msgstr ""
msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
msgstr "SSL jungtis, naudojant %s"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:581 mutt_ssl_gnutls.c:730
+#: mutt_ssl_gnutls.c:589 mutt_ssl_gnutls.c:741
#, fuzzy
msgid "Error initialising gnutls certificate data"
msgstr "Klaida inicializuojant terminalą."
-#: mutt_ssl_gnutls.c:588 mutt_ssl_gnutls.c:737
+#: mutt_ssl_gnutls.c:596 mutt_ssl_gnutls.c:748
msgid "Error processing certificate data"
msgstr ""
-#: mutt_ssl_gnutls.c:721
+#: mutt_ssl_gnutls.c:732
msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm"
msgstr ""
-#: mutt_ssl_gnutls.c:840
+#: mutt_ssl_gnutls.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
msgstr "Pirštų antspaudas: %s"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:843
+#: mutt_ssl_gnutls.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "MD5 Fingerprint: %s"
msgstr "Pirštų antspaudas: %s"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:848
+#: mutt_ssl_gnutls.c:859
#, fuzzy
msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
msgstr "Serverio sertifikatas dar negalioja"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:853
+#: mutt_ssl_gnutls.c:864
#, fuzzy
msgid "WARNING: Server certificate has expired"
msgstr "Serverio sertifikatas paseno"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:858
+#: mutt_ssl_gnutls.c:869
#, fuzzy
msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
msgstr "Serverio sertifikatas paseno"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:863
+#: mutt_ssl_gnutls.c:874
msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
msgstr ""
-#: mutt_ssl_gnutls.c:868
+#: mutt_ssl_gnutls.c:879
#, fuzzy
msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
msgstr "Serverio sertifikatas dar negalioja"
-#: mutt_ssl_gnutls.c:975
+#: mutt_ssl_gnutls.c:986
#, c-format
msgid "Certificate verification error (%s)"
msgstr ""
-#: mutt_ssl_gnutls.c:984
+#: mutt_ssl_gnutls.c:995
#, fuzzy
msgid "Certificate is not X.509"
msgstr "Sertifikatas išsaugotas"
@@ -3295,28 +3307,28 @@ msgstr ""
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Byla yra katalogas, saugoti joje?"
-#: muttlib.c:998
+#: muttlib.c:996
msgid "File under directory: "
msgstr "Byla kataloge: "
-#: muttlib.c:1010
+#: muttlib.c:1005
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
msgstr "Byla egzistuoja, (u)žrašyti, (p)ridurti, arba (n)utraukti?"
-#: muttlib.c:1010
+#: muttlib.c:1005
msgid "oac"
msgstr "upn"
-#: muttlib.c:1511
+#: muttlib.c:1506
msgid "Can't save message to POP mailbox."
msgstr "Negaliu išsaugoti laiško į POP dėžutę."
-#: muttlib.c:1520
+#: muttlib.c:1515
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Pridurti laiškus prie %s?"
-#: muttlib.c:1532
+#: muttlib.c:1527
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s nėra pašto dėžutė!"
@@ -3815,22 +3827,22 @@ msgstr "Atidėti laiškai"
msgid "No postponed messages."
msgstr "Nėra atidėtų laiškų."
-#: postpone.c:440 postpone.c:461 postpone.c:495
+#: postpone.c:446 postpone.c:467 postpone.c:501
#, fuzzy
msgid "Illegal crypto header"
msgstr "Neleistina PGP antraštė"
-#: postpone.c:481
+#: postpone.c:487
#, fuzzy
msgid "Illegal S/MIME header"
msgstr "Neleistina S/MIME antraštė"
-#: postpone.c:561
+#: postpone.c:574
#, fuzzy
msgid "Decrypting message..."
msgstr "Paimu laišką..."
-#: postpone.c:570
+#: postpone.c:583
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Nepavyko pasisveikinti."