diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-11-29 09:43:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-11-29 09:43:35 +0000 |
commit | a58b2e5ddef4be9283a433e4884b89bf338a11f6 (patch) | |
tree | 18dd713190ba7102a6d42d1980445e5d574143f6 /po/ja.po | |
parent | 382613366d9cc6b340c91820e82bc241296e3ad4 (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.3.24mutt-1-3-24-rel
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 300 |
1 files changed, 151 insertions, 149 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.23.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-12 10:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-29 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-13 14:15+0900\n" "Last-Translator: oota toshiya <oota@mspd.mt.nec.co.jp>\n" "Language-Team: mutt-j <mutt-j@ns.ribbon.or.jp>\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "%s のユーザ名: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "%s@%s のパスワード: " -#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1452 postpone.c:37 query.c:43 +#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1427 postpone.c:37 query.c:43 #: recvattach.c:57 msgid "Exit" msgstr "戻る" -#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1459 postpone.c:38 +#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1434 postpone.c:38 msgid "Del" msgstr "削除" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "選択" #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628 -#: pager.c:1555 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1526 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -91,11 +91,12 @@ msgstr "名前のテンプレートに不一致,続行?" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:123 +#, c-format msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Mailcap 編集エントリに %%s が必要" -#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1154 curs_lib.c:158 -#: curs_lib.c:388 +#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1154 curs_lib.c:145 +#: curs_lib.c:374 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "\"%s\" 実行中にエラー!" @@ -115,6 +116,7 @@ msgstr "%sのための mailcap 編集エントリが無いので空ファイル作成" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:250 +#, c-format msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Mailcap 編集エントリには %%s が必要" @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "MIME type未定義なので、添付ファイルの表示できず" msgid "Cannot create filter" msgstr "フィルタ作成できず" -#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1547 +#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1544 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "フィルタ作成できず" @@ -309,7 +311,7 @@ msgstr "既定値の色はサポートされない" msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP署名を検証する?" -#: commands.c:105 pgp.c:1707 pgpkey.c:559 postpone.c:519 +#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519 msgid "Invoking PGP..." msgstr "PGP起動中..." @@ -424,26 +426,32 @@ msgid "Shell command: " msgstr "シェルコマンド: " #: commands.c:647 +#, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "%sメールボックスにデコードしてセーブ" #: commands.c:648 +#, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "%sメールボックスにデコードしてコピー" #: commands.c:649 +#, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "%sメールボックスに復号化してセーブ" #: commands.c:650 +#, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "%sメールボックスに復号化してコピー" #: commands.c:651 +#, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "%sメールボックスにセーブ" #: commands.c:651 +#, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "%sメールボックスにコピー" @@ -602,7 +610,7 @@ msgstr "このメッセージのコピーを保存?" msgid "Rename to: " msgstr "名前変更先: " -#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:930 +#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "%2$s で %1$s の属性調査できず" @@ -646,28 +654,28 @@ msgstr "メッセージを %s に書き込み中..." msgid "Message written." msgstr "メッセージ書き込み完了" -#: curs_lib.c:167 +#: curs_lib.c:153 msgid "yes" msgstr "" -#: curs_lib.c:168 +#: curs_lib.c:154 msgid "no" msgstr "" #. restore blocking operation -#: curs_lib.c:250 +#: curs_lib.c:236 msgid "Exit Mutt?" msgstr "mutt抜けます?" -#: curs_lib.c:340 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324 msgid "unknown error" msgstr "未知のエラー" -#: curs_lib.c:360 +#: curs_lib.c:346 msgid "Press any key to continue..." msgstr "何かキーを押せば続きが..." -#: curs_lib.c:404 +#: curs_lib.c:390 msgid " ('?' for list): " msgstr "('?' で一覧): " @@ -679,7 +687,7 @@ msgstr "1つもメールボックスが開いていない" msgid "There are no messages." msgstr "1通もメッセージが無い" -#: curs_main.c:61 mx.c:1168 pager.c:64 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:64 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "メールボックスは読み出し専用" @@ -715,7 +723,7 @@ msgstr "保存" msgid "Mail" msgstr "メール" -#: curs_main.c:402 pager.c:1460 +#: curs_main.c:402 pager.c:1435 msgid "Reply" msgstr "返信" @@ -797,7 +805,7 @@ msgstr "読み出し専用モードでメールボックスをオープン" msgid "Open mailbox" msgstr "メールボックスをオープン" -#: curs_main.c:1005 mx.c:548 mx.c:694 +#: curs_main.c:1005 mx.c:508 mx.c:654 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s はメールボックスではない" @@ -838,7 +846,7 @@ msgstr "未読のメッセージはありません" msgid " in this limited view" msgstr " 表示制限された中にある" -#: curs_main.c:1331 pager.c:2334 +#: curs_main.c:1331 pager.c:2288 msgid "Can't change 'important' flag on POP server." msgstr "POPサーバ上では'重要'フラグ変更はできない" @@ -850,8 +858,8 @@ msgstr "もうスレッドはありません" msgid "You are on the first thread." msgstr "すでに最初のスレッドです" -#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959 -#: thread.c:1014 +#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:901 thread.c:956 +#: thread.c:1011 msgid "Threading is not enabled." msgstr "スレッド表示は無効" @@ -982,109 +990,109 @@ msgstr "フラグ設定" msgid "Clear flag" msgstr "フラグ解除" -#: handler.c:1323 +#: handler.c:1325 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "[--エラー: どの Multipart/Alternative パートも表示不可! --]\n" -#: handler.c:1441 +#: handler.c:1443 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- 添付ファイル #%d" -#: handler.c:1453 +#: handler.c:1455 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- タイプ: %s/%s, エンコード法: %s, サイズ: %s --]\n" -#: handler.c:1514 +#: handler.c:1515 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- %s を使った自動表示 --]\n" -#: handler.c:1515 +#: handler.c:1516 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "自動表示コマンド %s 起動" -#: handler.c:1551 +#: handler.c:1548 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- %s を実行できず --]\n" -#: handler.c:1569 handler.c:1590 +#: handler.c:1566 handler.c:1587 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- %s の自動表示標準エラー出力 --]\n" -#: handler.c:1627 +#: handler.c:1624 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- エラー: message/external-body に access-type パラメータの指定がない --]\n" -#: handler.c:1646 +#: handler.c:1643 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- この %s/%s 添付ファイル " -#: handler.c:1653 +#: handler.c:1650 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(大きさ %s バイト) " -#: handler.c:1655 +#: handler.c:1652 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "はすでに削除済み --]\n" -#: handler.c:1660 +#: handler.c:1657 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- 上の %s --]\n" -#: handler.c:1665 +#: handler.c:1662 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- 名前: %s --]\n" -#: handler.c:1678 handler.c:1694 +#: handler.c:1675 handler.c:1691 +#, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- この %s/%s 添付ファイルは含まれない --]\n" -#: handler.c:1680 -msgid "[-- and the indicated external source has --]\n" -msgstr "" - -#: handler.c:1681 -msgid "[-- expired. --]\n" -msgstr "" +#: handler.c:1677 +#, fuzzy +msgid "" +"[-- and the indicated external source has --]\n" +"[-- expired. --]\n" +msgstr "[-- かつ、指定された access-type %s はサポートされない。--]\n" -#: handler.c:1698 +#: handler.c:1695 +#, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" -msgstr "" -"[-- かつ、指定された access-type %s はサポートされない。--]\n" +msgstr "[-- かつ、指定された access-type %s はサポートされない。--]\n" -#: handler.c:1825 +#: handler.c:1812 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "エラー: multipart/signed にプロトコルが無い!" -#: handler.c:1838 +#: handler.c:1825 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "エラー: multipart/encrypted にプロトコルパラメータが無い!" -#: handler.c:1885 +#: handler.c:1872 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "一時ファイルがオープンできない!" -#: handler.c:1945 +#: handler.c:1932 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s は未サポート " -#: handler.c:1950 +#: handler.c:1937 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(このパートを表示するには '%s' を使用)" -#: handler.c:1952 +#: handler.c:1939 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(キーに割り当てられた 'view-attachments' が必要!)" @@ -1442,11 +1450,11 @@ msgstr "%s: 不明なコマンド" msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "コマンド行 %s 中でエラー\n" -#: init.c:1739 +#: init.c:1730 msgid "unable to determine home directory" msgstr "ホームディレクトリを決定できない" -#: init.c:1747 +#: init.c:1738 msgid "unable to determine username" msgstr "ユーザ名を決定できない" @@ -2280,11 +2288,6 @@ msgid "" "Lots of others not mentioned here contributed lots of code,\n" "fixes, and suggestions.\n" "\n" -"ja patch:\n" -"Copyright (C) 2000-2001 TAKIZAWA Takashi <taki@cyber.email.ne.jp>\n" -"Copyright (C) 2000 Yukinori YOSHIDA <yyo@pjs.nevt.nec.co.jp>\n" -"Copyright (C) 2000 Kawaguti Ginga <ginga@athena.club.ne.jp>\n" -"\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" @@ -2300,12 +2303,12 @@ msgid "" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" msgstr "" -#: main.c:93 +#: main.c:88 msgid "" -"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " -"]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ " -"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" +"usage: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f " +"<file> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] " +"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2359,7 +2362,7 @@ msgstr "" " -Z\t\t新着メッセージが無ければすぐに終了\n" " -h\t\tこのヘルプメッセージ" -#: main.c:147 +#: main.c:142 msgid "" "\n" "Compile options:" @@ -2367,51 +2370,52 @@ msgstr "" "\n" "コンパイル時オプション:" -#: main.c:422 +#: main.c:417 msgid "Error initializing terminal." msgstr "ターミナル初期化のエラー" -#: main.c:522 +#: main.c:517 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "レベル %d でデバッグ。\n" -#: main.c:524 +#: main.c:519 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG がコンパイル時に未定義。無視する。\n" -#: main.c:641 +#: main.c:636 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s が存在しない。作成するか?" -#: main.c:645 +#: main.c:640 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s が %s のために作成できず。" -#: main.c:690 +#: main.c:685 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "受取人が指定されていない。\n" -#: main.c:776 +#: main.c:771 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: ファイルを添付できない。\n" -#: main.c:796 +#: main.c:791 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "メールボックスに新着メールなし。" -#: main.c:805 +#: main.c:800 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "到着用メールボックス未定義。" -#: main.c:836 +#: main.c:831 msgid "Mailbox is empty." msgstr "メールボックスが空。" #: mbox.c:129 mbox.c:290 +#, c-format msgid "Reading %s... %d (%d%%)" msgstr "読み出し中 %s... %d (%d%%)" @@ -2441,6 +2445,7 @@ msgstr "" "sync: メールボックスが変更されたが、変更メッセージが無い(このバグを報告して)!" #: mbox.c:798 +#, c-format msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "メッセージ書き込み中... %d (%d%%)" @@ -2464,80 +2469,80 @@ msgstr "メールボックス再オープン不能!" msgid "Reopening mailbox..." msgstr "メールボックス再オープン中..." -#: menu.c:428 +#: menu.c:401 msgid "Jump to: " msgstr "飛先: " -#: menu.c:437 +#: menu.c:410 msgid "Invalid index number." msgstr "不正なインデックス番号。" -#: menu.c:441 menu.c:459 menu.c:495 menu.c:536 menu.c:552 menu.c:563 -#: menu.c:574 menu.c:616 menu.c:627 menu.c:640 menu.c:653 menu.c:1028 +#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536 +#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001 msgid "No entries." msgstr "エントリなし。" -#: menu.c:456 +#: menu.c:429 msgid "You cannot scroll down farther." msgstr "これ以上スクロールダウンできない。" -#: menu.c:472 +#: menu.c:445 msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "これ以上スクロールアップできない。" -#: menu.c:492 +#: menu.c:465 msgid "You are on the last page." msgstr "すでに最後のページ。" -#: menu.c:514 +#: menu.c:487 msgid "You are on the first page." msgstr "すでに最初のページ。" -#: menu.c:593 +#: menu.c:566 msgid "First entry is shown." msgstr "最初のエントリは表示されています。" -#: menu.c:613 +#: menu.c:586 msgid "Last entry is shown." msgstr "最後のエントリは表示されています。" -#: menu.c:664 +#: menu.c:637 msgid "You are on the last entry." msgstr "すでに最後のエントリ。" -#: menu.c:675 +#: menu.c:648 msgid "You are on the first entry." msgstr "すでに最初のエントリ。" -#: menu.c:735 pattern.c:1233 +#: menu.c:708 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "検索パターン: " -#: menu.c:736 +#: menu.c:709 msgid "Reverse search for: " msgstr "逆順検索パターン: " -#: menu.c:746 pattern.c:1266 +#: menu.c:719 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "パターンがありません。" -#: menu.c:776 pager.c:1947 pager.c:1963 pager.c:2052 pattern.c:1331 +#: menu.c:749 pager.c:1905 pager.c:1921 pager.c:2009 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "パターンが見つかりませんでした。" -#: menu.c:892 +#: menu.c:865 msgid "No tagged entries." msgstr "タグ付与されたパターンなし。" -#: menu.c:985 +#: menu.c:958 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "検索機能はこのメニューでは未提供。" -#: menu.c:990 +#: menu.c:963 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "ジャンプ機能はこのダイアログでは未提供。" -#: menu.c:1031 +#: menu.c:1004 msgid "Tagging is not supported." msgstr "タグ付与機能は未提供。" @@ -2641,6 +2646,7 @@ msgid "unspecified protocol error" msgstr "" #: mutt_ssl.c:327 +#, c-format msgid "SSL failed: %s" msgstr "SSLが %s で失敗" @@ -2732,107 +2738,107 @@ msgstr "警告: 証明書を保存できず" msgid "Certificate saved" msgstr "証明書を保存" -#: mx.c:119 +#: mx.c:118 #, c-format msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" msgstr "ロック回数が満了、%s のロックをはずすか?" -#: mx.c:131 +#: mx.c:130 #, c-format msgid "Can't dotlock %s.\n" msgstr "%s のドットロックができない。\n" -#: mx.c:222 +#: mx.c:188 msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" msgstr "fcntlロック中にタイムアウト発生!" -#: mx.c:228 +#: mx.c:194 #, c-format msgid "Waiting for fcntl lock... %d" msgstr "fcntlロック待ち... %d" -#: mx.c:256 +#: mx.c:222 msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" msgstr "flockロック中にタイムアウト発生!" -#: mx.c:263 +#: mx.c:229 #, c-format msgid "Waiting for flock attempt... %d" msgstr "flockロック待ち... %d" -#: mx.c:631 +#: mx.c:591 #, c-format msgid "Couldn't lock %s\n" msgstr "%s をロックできない\n" -#: mx.c:715 +#: mx.c:675 #, c-format msgid "Reading %s..." msgstr "%s 読み出し中..." -#: mx.c:815 +#: mx.c:775 #, c-format msgid "Writing %s..." msgstr "%s 書き込み中..." -#: mx.c:848 +#: mx.c:808 #, c-format msgid "Could not synchronize mailbox %s!" msgstr "%s メールボックスの同期がとれない!" -#: mx.c:914 +#: mx.c:874 #, c-format msgid "Move read messages to %s?" msgstr "%s に既読メッセージを移動するか?" -#: mx.c:926 mx.c:1183 +#: mx.c:886 mx.c:1143 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "削除された %d メッセージを廃棄?" -#: mx.c:926 mx.c:1183 +#: mx.c:886 mx.c:1143 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "削除された %d メッセージを廃棄?" -#: mx.c:950 +#: mx.c:910 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "%s に既読メッセージを移動中..." -#: mx.c:1010 mx.c:1174 +#: mx.c:970 mx.c:1134 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "メールボックスは変更なし" -#: mx.c:1046 +#: mx.c:1006 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d 保持, %d 移動, %d 廃棄" -#: mx.c:1049 mx.c:1221 +#: mx.c:1009 mx.c:1181 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d 保持, %d 廃棄" -#: mx.c:1159 +#: mx.c:1119 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " '%s' を押すと書き込み状態反転" -#: mx.c:1161 +#: mx.c:1121 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "'toggle-write' を使って書き込み状態を有効にせよ!" -#: mx.c:1163 +#: mx.c:1123 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "メールボックスは書き込み不能にマーク。 %s" -#: mx.c:1218 +#: mx.c:1178 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "メールボックスのチェックポイント採取。" -#: mx.c:1530 +#: mx.c:1490 msgid "Can't write message" msgstr "メッセージ書き込み不能" @@ -2840,52 +2846,52 @@ msgstr "メッセージ書き込み不能" msgid "Not available in this menu." msgstr "このメニューでは無効。" -#: pager.c:1453 +#: pager.c:1428 msgid "PrevPg" msgstr "前頁" -#: pager.c:1454 +#: pager.c:1429 msgid "NextPg" msgstr "次頁" -#: pager.c:1458 +#: pager.c:1433 msgid "View Attachm." msgstr "添付表示" -#: pager.c:1461 +#: pager.c:1436 msgid "Next" msgstr "次" #. emulate "less -q" and don't go on to the next message. -#: pager.c:1854 pager.c:1886 pager.c:1918 pager.c:2143 +#: pager.c:1814 pager.c:1845 pager.c:1877 pager.c:2097 msgid "Bottom of message is shown." msgstr "メッセージの最後が表示されています" -#: pager.c:1870 pager.c:1893 pager.c:1900 pager.c:1907 +#: pager.c:1830 pager.c:1852 pager.c:1859 pager.c:1866 msgid "Top of message is shown." msgstr "メッセージの最初が表示されています" -#: pager.c:1982 +#: pager.c:1939 msgid "Reverse search: " msgstr "逆順検索: " -#: pager.c:1983 +#: pager.c:1940 msgid "Search: " msgstr "検索: " -#: pager.c:2081 +#: pager.c:2035 msgid "Help is currently being shown." msgstr "現在ヘルプを表示中" -#: pager.c:2110 +#: pager.c:2064 msgid "No more quoted text." msgstr "これ以上の引用されたテキストはない。" -#: pager.c:2123 +#: pager.c:2077 msgid "No more unquoted text after quoted text." msgstr "これ以上の引用でないテキストは引用テキストの後にない。" -#: parse.c:618 +#: parse.c:601 msgid "multipart message has no boundary parameter!" msgstr "マルチパートのメッセージにboundaryパラメータがない!" @@ -3018,8 +3024,7 @@ msgstr "" #: pgp.c:456 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -msgstr "" -"[-- PGPメッセージ終了 --]\n" +msgstr "[-- PGPメッセージ終了 --]\n" #: pgp.c:458 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" @@ -3027,8 +3032,7 @@ msgstr "[-- PGP公開鍵ブロック終了 --]\n" #: pgp.c:460 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -msgstr "" -"[-- PGP署名メッセージ終了 --]\n" +msgstr "[-- PGP署名メッセージ終了 --]\n" #: pgp.c:475 msgid "" @@ -3083,8 +3087,7 @@ msgstr "" #: pgp.c:861 msgid "[-- End of signed data --]\n" -msgstr "" -"[-- 署名データ終了 --]\n" +msgstr "[-- 署名データ終了 --]\n" #: pgp.c:962 msgid "Internal error. Inform <roessler@guug.de>." @@ -3120,8 +3123,7 @@ msgstr "" #: pgp.c:1160 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" -msgstr "" -"[-- PGP/MIME暗号化データ終了 --]\n" +msgstr "[-- PGP/MIME暗号化データ終了 --]\n" #: pgp.c:1241 msgid "Can't open PGP subprocess!" @@ -3137,11 +3139,11 @@ msgstr "keyID = \"%s\" を %s に使う?" msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "%s の鍵ID入力: " -#: pgp.c:1595 +#: pgp.c:1603 msgid "Can't invoke PGP" msgstr "PGP起動できない" -#: pgp.c:1701 +#: pgp.c:1707 msgid "Create an application/pgp message?" msgstr "application/pgpメッセージを作成するか?" @@ -3533,12 +3535,12 @@ msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "mixmasterを使う時には、hostname変数に適切な値を設定せよ。" -#: remailer.c:765 +#: remailer.c:768 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "メッセージ送信時に子プロセスが %d で終了のエラー。\n" -#: remailer.c:769 +#: remailer.c:772 msgid "Error sending message." msgstr "メッセージ送信時のエラー。" @@ -3670,31 +3672,31 @@ msgstr "メッセージを送信した" msgid "Sending in background." msgstr "バックグラウンドで送信。" -#: sendlib.c:485 +#: sendlib.c:458 msgid "No boundary parameter found! [report this error]" msgstr "boundaryパラメータがみつからない![このエラーを報告して]" -#: sendlib.c:519 +#: sendlib.c:492 #, c-format msgid "%s no longer exists!" msgstr "%s はもはや存在しない!" -#: sendlib.c:936 +#: sendlib.c:908 #, c-format msgid "%s isn't a regular file." msgstr "%s は通常ファイルではない" -#: sendlib.c:1108 +#: sendlib.c:1077 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "%s をオープンできない" -#: sendlib.c:2071 +#: sendlib.c:2029 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "メッセージ送信中のエラー。子プロセスが %d (%s) で終了。" -#: sendlib.c:2077 +#: sendlib.c:2035 msgid "Output of the delivery process" msgstr "配信プロセスの出力" @@ -3717,7 +3719,7 @@ msgstr "シグナル %d を受け取った。終了\n" msgid "Sorting mailbox..." msgstr "メールボックス整列中..." -#: sort.c:235 +#: sort.c:238 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" msgstr "整列機能が見つからず![このバグを報告して]" @@ -3725,10 +3727,10 @@ msgstr "整列機能が見つからず![このバグを報告して]" msgid "(no mailbox)" msgstr "(メールボックスなし)" -#: thread.c:971 +#: thread.c:968 msgid "Parent message is not visible in this limited view." msgstr "親メッセージはこの制限された表示状態では見えない。" -#: thread.c:977 +#: thread.c:974 msgid "Parent message is not available." msgstr "親メッセージが無効。" |