diff options
author | Kevin McCarthy <kevin@8t8.us> | 2017-07-03 19:22:23 -0700 |
---|---|---|
committer | Kevin McCarthy <kevin@8t8.us> | 2017-07-03 19:22:23 -0700 |
commit | ed1e5ecf48a69d8632438e92016eab8dedbb5040 (patch) | |
tree | 331981ade053e7742850101644c688190f8b0041 /po/de.po | |
parent | 5d4cd467367ca4a0df331388f1a93d3e40ab4000 (diff) |
Update po files.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1379 |
1 files changed, 741 insertions, 638 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-24 10:48-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 18:37-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 10:28+0200\n" "Last-Translator: Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>\n" "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Username bei %s: " msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Passwort für %s@%s: " -#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1560 postpone.c:41 query.c:48 +#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1575 postpone.c:41 query.c:48 #: recvattach.c:53 msgid "Exit" msgstr "Verlassen" -#: addrbook.c:38 curs_main.c:487 pager.c:1567 postpone.c:42 +#: addrbook.c:38 curs_main.c:487 pager.c:1582 postpone.c:42 msgid "Del" msgstr "Lösch." @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Behalten" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:4026 curs_main.c:493 -#: mutt_ssl.c:1082 mutt_ssl_gnutls.c:1003 pager.c:1663 pgpkey.c:522 +#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:124 crypt-gpgme.c:4088 curs_main.c:493 +#: mutt_ssl.c:1257 mutt_ssl_gnutls.c:1023 pager.c:1973 pgpkey.c:522 #: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:440 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Hilfe" msgid "You have no aliases!" msgstr "Keine Einträge im Adressbuch!" -#: addrbook.c:155 +#: addrbook.c:152 msgid "Aliases" msgstr "Adressbuch" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Namensschema kann nicht erfüllt werden, fortfahren?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "\"compose\"-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s." -#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1233 compress.c:444 -#: curs_lib.c:205 curs_lib.c:724 +#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1383 compress.c:444 +#: curs_lib.c:218 curs_lib.c:809 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Fehler beim Ausführen von \"%s\"!" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "---Attachment: %s" msgstr "---Anhang: %s" #: attach.c:633 attach.c:665 attach.c:960 attach.c:1018 handler.c:1363 -#: pgpkey.c:571 pgpkey.c:760 +#: pgpkey.c:572 pgpkey.c:760 msgid "Can't create filter" msgstr "Kann Filter nicht erzeugen" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Verzeichnis" msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: browser.c:426 browser.c:1092 +#: browser.c:426 browser.c:1088 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ist kein Verzeichnis." @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Verzeichnis [%s], Dateimaske: %s" msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Verzeichnisse können nicht angehängt werden!" -#: browser.c:736 browser.c:1160 browser.c:1258 +#: browser.c:737 browser.c:1154 browser.c:1249 msgid "No files match the file mask" msgstr "Es gibt keine zur Maske passenden Dateien" @@ -229,123 +229,123 @@ msgstr "Es gibt keine zur Maske passenden Dateien" msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen erzeugt werden" -#: browser.c:964 +#: browser.c:963 msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen umbenannt werden" -#: browser.c:987 +#: browser.c:985 msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen gelöscht werden" -#: browser.c:997 +#: browser.c:995 msgid "Cannot delete root folder" msgstr "Kann Wurzel-Mailbox nicht löschen" -#: browser.c:1000 +#: browser.c:998 #, c-format msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" msgstr "Mailbox \"%s\" wirklich löschen?" -#: browser.c:1016 +#: browser.c:1014 msgid "Mailbox deleted." msgstr "Mailbox gelöscht." -#: browser.c:1022 +#: browser.c:1019 msgid "Mailbox not deleted." msgstr "Mailbox nicht gelöscht." -#: browser.c:1041 +#: browser.c:1038 msgid "Chdir to: " msgstr "Verzeichnis wechseln nach: " -#: browser.c:1080 browser.c:1153 +#: browser.c:1077 browser.c:1148 msgid "Error scanning directory." msgstr "Fehler beim Einlesen des Verzeichnisses." -#: browser.c:1104 +#: browser.c:1099 msgid "File Mask: " msgstr "Dateimaske: " -#: browser.c:1176 +#: browser.c:1169 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "Sortiere umgekehrt nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße, oder (n)icht? " -#: browser.c:1177 +#: browser.c:1170 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Sortiere nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße oder (n)icht?" -#: browser.c:1178 +#: browser.c:1171 msgid "dazn" msgstr "dagn" -#: browser.c:1245 +#: browser.c:1238 msgid "New file name: " msgstr "Neuer Dateiname: " -#: browser.c:1276 +#: browser.c:1266 msgid "Can't view a directory" msgstr "Verzeichnisse können nicht angezeigt werden." -#: browser.c:1293 +#: browser.c:1283 msgid "Error trying to view file" msgstr "Fehler bei der Anzeige einer Datei" -#: buffy.c:607 +#: buffy.c:608 msgid "New mail in " msgstr "Neue Nachrichten in " -#: color.c:339 +#: color.c:350 #, c-format msgid "%s: color not supported by term" msgstr "%s: color wird nicht vom Terminal unterstützt." -#: color.c:345 +#: color.c:356 #, c-format msgid "%s: no such color" msgstr "%s: Farbe unbekannt." -#: color.c:409 color.c:615 color.c:626 +#: color.c:420 color.c:626 color.c:647 color.c:653 #, c-format msgid "%s: no such object" msgstr "%s: Objekt unbekannt." -#: color.c:422 +#: color.c:433 #, c-format msgid "%s: command valid only for index, body, header objects" msgstr "%s: Kommando ist nur für Index-/Body-/Header-Objekt gültig." -#: color.c:430 +#: color.c:441 #, c-format msgid "%s: too few arguments" msgstr "%s: Zu wenige Parameter." -#: color.c:603 +#: color.c:614 color.c:639 msgid "Missing arguments." msgstr "Fehlende Parameter." -#: color.c:642 color.c:653 +#: color.c:669 color.c:680 msgid "color: too few arguments" msgstr "color: Zu wenige Parameter." -#: color.c:676 +#: color.c:703 msgid "mono: too few arguments" msgstr "mono: Zu wenige Parameter." -#: color.c:696 +#: color.c:723 #, c-format msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: Attribut unbekannt." -#: color.c:736 hook.c:73 hook.c:81 init.c:1860 init.c:1935 keymap.c:921 +#: color.c:763 hook.c:73 hook.c:81 init.c:1958 init.c:2033 keymap.c:951 msgid "too few arguments" msgstr "Zu wenige Parameter." -#: color.c:745 hook.c:87 +#: color.c:772 hook.c:87 msgid "too many arguments" msgstr "Zu viele Parameter." -#: color.c:761 +#: color.c:788 msgid "default colors not supported" msgstr "Standard-Farben werden nicht unterstützt." @@ -405,80 +405,81 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten an: " msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Markierte Nachrichten weiterleiten an: " -#: commands.c:291 recvcmd.c:182 +#: commands.c:284 recvcmd.c:182 msgid "Error parsing address!" msgstr "Unverständliche Adresse!" -#: commands.c:299 recvcmd.c:190 +#: commands.c:292 recvcmd.c:190 #, c-format msgid "Bad IDN: '%s'" msgstr "Ungültige IDN: '%s'" -#: commands.c:310 recvcmd.c:204 +#: commands.c:303 recvcmd.c:204 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Nachricht an %s weiterleiten" -#: commands.c:310 recvcmd.c:204 +#: commands.c:303 recvcmd.c:204 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Nachrichten an %s weiterleiten" -#: commands.c:326 recvcmd.c:220 +#: commands.c:319 recvcmd.c:220 msgid "Message not bounced." msgstr "Nachricht nicht weitergeleitet." -#: commands.c:326 recvcmd.c:220 +#: commands.c:319 recvcmd.c:220 msgid "Messages not bounced." msgstr "Nachrichten nicht weitergeleitet." -#: commands.c:336 recvcmd.c:239 +#: commands.c:329 recvcmd.c:239 msgid "Message bounced." msgstr "Nachricht weitergeleitet." -#: commands.c:336 recvcmd.c:239 +#: commands.c:329 recvcmd.c:239 msgid "Messages bounced." msgstr "Nachrichten weitergeleitet." -#: commands.c:413 commands.c:447 commands.c:464 +#: commands.c:406 commands.c:442 commands.c:461 msgid "Can't create filter process" msgstr "Kann Filterprozess nicht erzeugen" -#: commands.c:493 +#: commands.c:492 msgid "Pipe to command: " msgstr "In Kommando einspeisen: " -#: commands.c:510 +#: commands.c:509 msgid "No printing command has been defined." msgstr "Kein Druck-Kommando definiert." -#: commands.c:515 +#: commands.c:514 msgid "Print message?" msgstr "Nachricht drucken?" -#: commands.c:515 +#: commands.c:514 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Ausgewählte Nachrichten drucken?" -#: commands.c:524 +#: commands.c:523 msgid "Message printed" msgstr "Nachricht gedruckt" -#: commands.c:524 +#: commands.c:523 msgid "Messages printed" msgstr "Nachrichten gedruckt" -#: commands.c:526 +#: commands.c:525 msgid "Message could not be printed" msgstr "Nachricht konnte nicht gedruckt werden" -#: commands.c:527 +#: commands.c:526 msgid "Messages could not be printed" msgstr "Nachrichten konnten nicht gedruckt werden" #. L10N: The following three are the sort/reverse sort prompts. -#. * Capital letters must match the order of the characters in the third -#. * string. +#. * Letters must match the order of the characters in the third +#. * string. Note that mutt now supports multiline prompts, so +#. * it's okay for the translation to take up to three lines. #. #: commands.c:540 #, fuzzy @@ -503,65 +504,65 @@ msgstr "danbefugwp" msgid "Shell command: " msgstr "Shell-Kommando: " -#: commands.c:750 +#: commands.c:746 #, c-format msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "Speichere%s dekodiert in Mailbox" -#: commands.c:751 +#: commands.c:747 #, c-format msgid "Decode-copy%s to mailbox" msgstr "Kopiere%s dekodiert in Mailbox" -#: commands.c:752 +#: commands.c:748 #, c-format msgid "Decrypt-save%s to mailbox" msgstr "Speichere%s entschlüsselt in Mailbox" -#: commands.c:753 +#: commands.c:749 #, c-format msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" msgstr "Kopiere%s entschlüsselt in Mailbox" -#: commands.c:754 +#: commands.c:750 #, c-format msgid "Save%s to mailbox" msgstr "Speichere%s in Mailbox" -#: commands.c:754 +#: commands.c:750 #, c-format msgid "Copy%s to mailbox" msgstr "Kopiere%s in Mailbox" -#: commands.c:755 +#: commands.c:751 msgid " tagged" msgstr " ausgewählte" -#: commands.c:828 +#: commands.c:816 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopiere nach %s..." -#: commands.c:944 +#: commands.c:932 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Konvertiere beim Senden nach %s?" -#: commands.c:954 +#: commands.c:942 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Content-Type in %s abgeändert." -#: commands.c:959 +#: commands.c:947 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Zeichensatz in %s abgeändert; %s." -#: commands.c:961 +#: commands.c:949 msgid "not converting" msgstr "nicht konvertiert" -#: commands.c:961 +#: commands.c:949 msgid "converting" msgstr "konvertiert" @@ -569,217 +570,281 @@ msgstr "konvertiert" msgid "There are no attachments." msgstr "Es sind keine Anhänge vorhanden." -#: compose.c:89 +#. L10N: Compose menu field. May not want to translate. +#: compose.c:82 +msgid "From: " +msgstr "" + +#. L10N: Compose menu field. May not want to translate. +#: compose.c:84 send.c:222 +msgid "To: " +msgstr "" + +#. L10N: Compose menu field. May not want to translate. +#: compose.c:86 send.c:224 +msgid "Cc: " +msgstr "" + +#. L10N: Compose menu field. May not want to translate. +#: compose.c:88 send.c:226 +msgid "Bcc: " +msgstr "" + +#. L10N: Compose menu field. May not want to translate. +#: compose.c:90 compose.c:722 send.c:251 +msgid "Subject: " +msgstr "" + +#. L10N: Compose menu field. May not want to translate. +#: compose.c:92 +#, fuzzy +msgid "Reply-To: " +msgstr "Antw." + +#. L10N: Compose menu field. May not want to translate. +#: compose.c:94 compose.c:739 +msgid "Fcc: " +msgstr "" + +#. L10N: "Mix" refers to the MixMaster chain for anonymous email +#: compose.c:97 +msgid "Mix: " +msgstr "" + +#. L10N: Compose menu field. Holds "Encrypt", "Sign" related information +#: compose.c:100 +msgid "Security: " +msgstr "" + +#. L10N: +#. * This string is used by the compose menu. +#. * Since it is hidden by default, it does not increase the +#. * indentation of other compose menu fields. However, if possible, +#. * it should not be longer than the other compose menu fields. +#. * +#. * Since it shares the row with "Encrypt with:", it should not be longer +#. * than 15-20 character cells. +#. +#: compose.c:110 crypt-gpgme.c:4837 pgp.c:1821 smime.c:2222 smime.c:2237 +msgid "Sign as: " +msgstr "Signiere als: " + +#: compose.c:114 msgid "Send" msgstr "Absenden" -#: compose.c:90 remailer.c:484 +#: compose.c:115 remailer.c:484 msgid "Abort" msgstr "Verwerfen" -#: compose.c:94 compose.c:686 +#. L10N: compose menu help line entry +#: compose.c:117 +msgid "To" +msgstr "" + +#. L10N: compose menu help line entry +#: compose.c:119 +msgid "CC" +msgstr "" + +#. L10N: compose menu help line entry +#: compose.c:121 +msgid "Subj" +msgstr "" + +#: compose.c:122 compose.c:836 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" -#: compose.c:95 +#: compose.c:123 msgid "Descrip" msgstr "Beschr." -#: compose.c:117 +#: compose.c:191 #, fuzzy msgid "Not supported" msgstr "Markieren wird nicht unterstützt." -#: compose.c:122 +#: compose.c:198 msgid "Sign, Encrypt" msgstr "Signieren, Verschlüsseln" -#: compose.c:124 +#: compose.c:203 msgid "Encrypt" msgstr "Verschlüsseln" -#: compose.c:126 +#: compose.c:208 msgid "Sign" msgstr "Signieren" -#: compose.c:128 +#: compose.c:213 msgid "None" msgstr "" -#: compose.c:135 +#: compose.c:222 #, fuzzy msgid " (inline PGP)" msgstr " (inline)" -#: compose.c:137 +#: compose.c:224 msgid " (PGP/MIME)" msgstr " (PGP/MIME)" -#: compose.c:141 +#: compose.c:228 #, fuzzy msgid " (S/MIME)" msgstr " (PGP/MIME)" -#: compose.c:145 +#: compose.c:232 msgid " (OppEnc mode)" msgstr "" -#: compose.c:153 compose.c:157 -#, fuzzy -msgid "sign as: " -msgstr " signiere als: " - -#: compose.c:153 compose.c:157 +#: compose.c:244 compose.c:253 msgid "<default>" msgstr "<Voreinstellung>" -#: compose.c:165 +#: compose.c:263 msgid "Encrypt with: " msgstr "Verschlüsseln mit: " -#. L10N: "Mix" refers to the MixMaster chain for anonymous email -#: compose.c:179 -msgid "Mix: " -msgstr "" - -#: compose.c:219 +#: compose.c:320 #, c-format msgid "%s [#%d] no longer exists!" msgstr "%s [#%d] existiert nicht mehr!" -#: compose.c:227 +#: compose.c:328 #, c-format msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" msgstr "%s [#%d] wurde verändert. Kodierung neu bestimmen?" -#: compose.c:270 +#: compose.c:383 msgid "-- Attachments" msgstr "-- Anhänge" -#: compose.c:298 +#: compose.c:405 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." msgstr "Warnung: '%s' ist eine ungültige IDN." -#: compose.c:321 +#: compose.c:426 msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Der einzige Nachrichtenteil kann nicht gelöscht werden." -#: compose.c:614 send.c:1665 +#: compose.c:770 send.c:1689 #, c-format msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" msgstr "Ungültige IDN in \"%s\": '%s'" -#: compose.c:702 +#: compose.c:852 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Hänge ausgewählte Dateien an..." -#: compose.c:714 +#: compose.c:864 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Kann %s nicht anhängen!" -#: compose.c:733 +#: compose.c:884 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Mailbox, aus der angehängt werden soll" -#: compose.c:763 +#: compose.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open mailbox %s" msgstr "Kann Mailbox nicht für exklusiven Zugriff sperren!" -#: compose.c:771 +#: compose.c:922 msgid "No messages in that folder." msgstr "Keine Nachrichten in diesem Ordner." -#: compose.c:780 +#: compose.c:931 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Bitte markieren Sie die Nachrichten, die Sie anhängen wollen!" -#: compose.c:812 +#: compose.c:963 msgid "Unable to attach!" msgstr "Kann nicht anhängen!" -#: compose.c:863 +#: compose.c:1014 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Ändern der Kodierung betrifft nur Textanhänge." -#: compose.c:868 +#: compose.c:1019 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Der aktuelle Anhang wird nicht konvertiert werden." -#: compose.c:870 +#: compose.c:1021 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Der aktuelle Anhang wird konvertiert werden." -#: compose.c:945 +#: compose.c:1096 msgid "Invalid encoding." msgstr "Ungültige Kodierung." -#: compose.c:971 +#: compose.c:1122 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Soll eine Kopie dieser Nachricht gespeichert werden?" -#: compose.c:1034 +#: compose.c:1185 #, fuzzy msgid "Send attachment with name: " msgstr "Anhänge in Fcc-Mailbox speichern?" -#: compose.c:1052 +#: compose.c:1203 msgid "Rename to: " msgstr "Umbenennen in: " #. L10N: #. "stat" is a system call. Do "man 2 stat" for more information. -#: compose.c:1059 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872 +#: compose.c:1210 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872 #, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Kann Verzeichniseintrag für Datei %s nicht lesen: %s" -#: compose.c:1086 +#: compose.c:1237 msgid "New file: " msgstr "Neue Datei: " -#: compose.c:1099 +#: compose.c:1250 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type ist von der Form Basis/Untertyp." -#: compose.c:1105 +#: compose.c:1256 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Unbekannter Content-Type %s." -#: compose.c:1118 +#: compose.c:1269 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen." -#: compose.c:1126 +#: compose.c:1277 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden." -#: compose.c:1187 +#: compose.c:1337 msgid "Postpone this message?" msgstr "Nachricht zurückstellen?" -#: compose.c:1251 +#: compose.c:1401 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Schreibe Nachricht in Mailbox" -#: compose.c:1254 +#: compose.c:1404 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..." -#: compose.c:1263 +#: compose.c:1413 msgid "Message written." msgstr "Nachricht geschrieben." -#: compose.c:1277 +#: compose.c:1427 msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " msgstr "S/MIME bereits ausgewählt. Löschen und weiter?" -#: compose.c:1310 +#: compose.c:1460 msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " msgstr "PGP bereits ausgewählt. Löschen und weiter?" @@ -869,7 +934,7 @@ msgstr "Fehler beim Zurücklegen des Datenobjekts: %s\n" msgid "error reading data object: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Datenobjekts: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3640 pgpkey.c:559 pgpkey.c:740 +#: crypt-gpgme.c:573 crypt-gpgme.c:3702 pgpkey.c:560 pgpkey.c:740 msgid "Can't create temporary file" msgstr "Kann temporäre Datei nicht erzeugen" @@ -956,8 +1021,7 @@ msgstr "WARNUNG: PKA Eintrag entspricht nicht Adresse des Unterzeichners: " msgid "PKA verified signer's address is: " msgstr "Die PKA geprüfte Adresse des Unterzeichners lautet: " -#. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3474 +#: crypt-gpgme.c:1264 crypt-gpgme.c:3395 msgid "Fingerprint: " msgstr "Fingerabdruck: " @@ -981,7 +1045,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Es ist NICHT sicher, dass der Schlüssel zur oben genannten Person " "gehört\n" -#: crypt-gpgme.c:1365 crypt-gpgme.c:1370 +#: crypt-gpgme.c:1365 crypt-gpgme.c:1370 crypt-gpgme.c:3390 msgid "aka: " msgstr "" @@ -1065,7 +1129,7 @@ msgstr "Fehler: Entschlüsselung/Prüfung fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Error: copy data failed\n" msgstr "Fehler: Kopieren der Daten fehlgeschlagen\n" -#: crypt-gpgme.c:2517 pgp.c:519 +#: crypt-gpgme.c:2517 pgp.c:522 msgid "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1073,11 +1137,11 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2519 pgp.c:521 +#: crypt-gpgme.c:2519 pgp.c:524 msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2522 pgp.c:523 +#: crypt-gpgme.c:2522 pgp.c:526 msgid "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" @@ -1085,19 +1149,19 @@ msgstr "" "[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2549 pgp.c:566 +#: crypt-gpgme.c:2549 pgp.c:569 msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" msgstr "[-- END PGP MESSAGE --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2551 pgp.c:573 +#: crypt-gpgme.c:2551 pgp.c:576 msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" msgstr "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2553 pgp.c:575 +#: crypt-gpgme.c:2553 pgp.c:578 msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" msgstr "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2576 pgp.c:608 +#: crypt-gpgme.c:2576 pgp.c:611 msgid "" "[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" "\n" @@ -1105,7 +1169,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Konnte Anfang der PGP-Nachricht nicht finden! --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2607 crypt-gpgme.c:2680 pgp.c:1091 +#: crypt-gpgme.c:2607 crypt-gpgme.c:2680 pgp.c:1094 msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" msgstr "[-- Fehler: Konnte Temporärdatei nicht anlegen! --]\n" @@ -1117,7 +1181,7 @@ msgstr "" "[-- Die folgenden Daten sind PGP/MIME-signiert und -verschlüsselt --]\n" "\n" -#: crypt-gpgme.c:2620 pgp.c:1100 +#: crypt-gpgme.c:2620 pgp.c:1103 msgid "" "[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" "\n" @@ -1129,15 +1193,15 @@ msgstr "" msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" msgstr "[-- Ende der PGP/MIME-signierten und -verschlüsselten Daten --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2643 pgp.c:1120 +#: crypt-gpgme.c:2643 pgp.c:1123 msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" msgstr "[-- Ende der PGP/MIME-verschlüsselten Daten --]\n" -#: crypt-gpgme.c:2648 pgp.c:570 pgp.c:1125 +#: crypt-gpgme.c:2648 pgp.c:573 pgp.c:1128 msgid "PGP message successfully decrypted." msgstr "PGP Nachricht erfolgreich entschlüsselt." -#: crypt-gpgme.c:2652 pgp.c:505 pgp.c:568 pgp.c:1129 +#: crypt-gpgme.c:2652 pgp.c:508 pgp.c:571 pgp.c:1132 msgid "Could not decrypt PGP message" msgstr "Konnte PGP Nachricht nicht entschlüsseln" @@ -1178,156 +1242,161 @@ msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" msgstr "[Kann Benutzer-ID nicht darstellen (unzulässiger DN)]" #. L10N: -#. Fill dots to make the DOTFILL entries the same length. -#. In English, msgid "Fingerprint: " is the longest entry for this menu. -#. Your language may vary. -#: crypt-gpgme.c:3395 -msgid " aka ......: " -msgstr " aka ......: " - -#: crypt-gpgme.c:3395 -msgid "Name ......: " +#. * The following are the headers for the "verify key" output from the +#. * GPGME key selection menu (bound to "c" in the key selection menu). +#. * They will be automatically aligned. +#: crypt-gpgme.c:3389 +#, fuzzy +msgid "Name: " msgstr "Name ......: " -#: crypt-gpgme.c:3398 crypt-gpgme.c:3545 -msgid "[Invalid]" -msgstr "[Ungültig]" - -#. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3419 crypt-gpgme.c:3570 -#, c-format -msgid "Valid From : %s\n" +#: crypt-gpgme.c:3391 +#, fuzzy +msgid "Valid From: " msgstr "Gültig ab: %s\n" -#. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3433 crypt-gpgme.c:3584 -#, c-format -msgid "Valid To ..: %s\n" +#: crypt-gpgme.c:3392 +#, fuzzy +msgid "Valid To: " msgstr "Gültig bis: %s\n" -#. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3447 crypt-gpgme.c:3598 -#, c-format -msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" -msgstr "Schlüssel Typ ..: %s, %lu Bit %s\n" +#: crypt-gpgme.c:3393 +#, fuzzy +msgid "Key Type: " +msgstr "Schlüssel Gebrauch .: " -#. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3450 crypt-gpgme.c:3601 -#, c-format -msgid "Key Usage .: " +#: crypt-gpgme.c:3394 +#, fuzzy +msgid "Key Usage: " msgstr "Schlüssel Gebrauch .: " -#: crypt-gpgme.c:3455 crypt-gpgme.c:3606 +#: crypt-gpgme.c:3396 +#, fuzzy +msgid "Serial-No: " +msgstr "Seriennr. .: 0x%s\n" + +#: crypt-gpgme.c:3397 +#, fuzzy +msgid "Issued By: " +msgstr "Herausgegeben von .: " + +#: crypt-gpgme.c:3398 +#, fuzzy +msgid "Subkey: " +msgstr "Unter-Schlüssel: 0x%s" + +#. L10N: comes after the Name or aka if the key is invalid +#. L10N: describes a subkey +#: crypt-gpgme.c:3449 crypt-gpgme.c:3604 +msgid "[Invalid]" +msgstr "[Ungültig]" + +#. L10N: This is printed after "Key Type: " and looks like this: +#. * PGP, 2048 bit RSA +#: crypt-gpgme.c:3501 crypt-gpgme.c:3660 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s, %lu bit %s\n" +msgstr "Schlüssel Typ ..: %s, %lu Bit %s\n" + +#. L10N: value in Key Usage: field +#: crypt-gpgme.c:3510 crypt-gpgme.c:3668 msgid "encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: crypt-gpgme.c:3456 crypt-gpgme.c:3461 crypt-gpgme.c:3466 crypt-gpgme.c:3607 -#: crypt-gpgme.c:3612 crypt-gpgme.c:3617 +#: crypt-gpgme.c:3511 crypt-gpgme.c:3517 crypt-gpgme.c:3523 crypt-gpgme.c:3669 +#: crypt-gpgme.c:3674 crypt-gpgme.c:3679 msgid ", " msgstr ", " -#: crypt-gpgme.c:3460 crypt-gpgme.c:3611 +#. L10N: value in Key Usage: field +#: crypt-gpgme.c:3516 crypt-gpgme.c:3673 msgid "signing" msgstr "Signieren" -#: crypt-gpgme.c:3465 crypt-gpgme.c:3616 +#. L10N: value in Key Usage: field +#: crypt-gpgme.c:3522 crypt-gpgme.c:3678 msgid "certification" msgstr "Zertifikat" -#. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3507 -#, c-format -msgid "Serial-No .: 0x%s\n" -msgstr "Seriennr. .: 0x%s\n" - -#. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3516 -#, c-format -msgid "Issued By .: " -msgstr "Herausgegeben von .: " - -#. L10N: DOTFILL -#: crypt-gpgme.c:3536 -#, c-format -msgid "Subkey ....: 0x%s" -msgstr "Unter-Schlüssel: 0x%s" - -#: crypt-gpgme.c:3540 +#. L10N: describes a subkey +#: crypt-gpgme.c:3598 msgid "[Revoked]" msgstr "[Zurückgez.]" -#: crypt-gpgme.c:3550 +#. L10N: describes a subkey +#: crypt-gpgme.c:3610 msgid "[Expired]" msgstr "[Abgelaufen]" -#: crypt-gpgme.c:3555 +#. L10N: describes a subkey +#: crypt-gpgme.c:3616 msgid "[Disabled]" msgstr "[Deaktiviert]" -#: crypt-gpgme.c:3643 +#: crypt-gpgme.c:3705 msgid "Collecting data..." msgstr "Sammle Informtionen..." -#: crypt-gpgme.c:3669 +#: crypt-gpgme.c:3731 #, c-format msgid "Error finding issuer key: %s\n" msgstr "Fehler bei der Suche nach dem Schlüssel des Herausgebers: %s\n" -#: crypt-gpgme.c:3679 +#: crypt-gpgme.c:3741 #, fuzzy msgid "Error: certification chain too long - stopping here\n" msgstr "Fehler: Zertifikatskette zu lang - Stoppe hier\n" -#: crypt-gpgme.c:3690 pgpkey.c:581 +#: crypt-gpgme.c:3752 pgpkey.c:582 #, c-format msgid "Key ID: 0x%s" msgstr "Schlüssel ID: 0x%s" -#: crypt-gpgme.c:3773 +#: crypt-gpgme.c:3835 #, c-format msgid "gpgme_new failed: %s" msgstr "gpgme_new fehlgeschlagen: %s" -#: crypt-gpgme.c:3812 crypt-gpgme.c:3887 +#: crypt-gpgme.c:3874 crypt-gpgme.c:3949 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" msgstr "gpgme_op_keylist_start fehlgeschlagen: %s" -#: crypt-gpgme.c:3874 crypt-gpgme.c:3918 +#: crypt-gpgme.c:3936 crypt-gpgme.c:3980 #, c-format msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" msgstr "gpgme_op_keylist_next fehlgeschlagen: %s" -#: crypt-gpgme.c:3989 +#: crypt-gpgme.c:4051 msgid "All matching keys are marked expired/revoked." msgstr "Alles passenden Schlüssel sind abgelaufen/zurückgezogen." -#: crypt-gpgme.c:4018 mutt_ssl.c:1080 mutt_ssl_gnutls.c:1001 pgpkey.c:515 +#: crypt-gpgme.c:4080 mutt_ssl.c:1255 mutt_ssl_gnutls.c:1021 pgpkey.c:515 #: smime.c:435 msgid "Exit " msgstr "Ende " -#: crypt-gpgme.c:4020 pgpkey.c:517 smime.c:437 +#: crypt-gpgme.c:4082 pgpkey.c:517 smime.c:437 msgid "Select " msgstr "Auswahl " -#: crypt-gpgme.c:4023 pgpkey.c:520 +#: crypt-gpgme.c:4085 pgpkey.c:520 msgid "Check key " msgstr "Schlüssel prüfen " -#: crypt-gpgme.c:4039 +#: crypt-gpgme.c:4102 msgid "PGP and S/MIME keys matching" msgstr "Passende PGP und S/MIME Schlüssel" -#: crypt-gpgme.c:4041 +#: crypt-gpgme.c:4104 msgid "PGP keys matching" msgstr "Passende PGP Schlüssel" -#: crypt-gpgme.c:4043 +#: crypt-gpgme.c:4106 msgid "S/MIME keys matching" msgstr "Passende S/MIME Schlüssel" -#: crypt-gpgme.c:4045 +#: crypt-gpgme.c:4108 msgid "keys matching" msgstr "Passende Schlüssel" @@ -1335,64 +1404,64 @@ msgstr "Passende Schlüssel" #. %1$s is one of the previous four entries. #. %2$s is an address. #. e.g. "S/MIME keys matching <me@mutt.org>." -#: crypt-gpgme.c:4052 +#: crypt-gpgme.c:4115 #, c-format msgid "%s <%s>." msgstr "%s <%s>." #. L10N: #. e.g. 'S/MIME keys matching "Michael Elkins".' -#: crypt-gpgme.c:4056 +#: crypt-gpgme.c:4119 #, c-format msgid "%s \"%s\"." msgstr "%s \"%s\"." -#: crypt-gpgme.c:4083 pgpkey.c:601 +#: crypt-gpgme.c:4146 pgpkey.c:602 msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." msgstr "" "Dieser Schlüssel ist nicht verwendbar: veraltet/deaktiviert/zurückgezogen." -#: crypt-gpgme.c:4097 pgpkey.c:613 smime.c:467 +#: crypt-gpgme.c:4160 pgpkey.c:614 smime.c:468 msgid "ID is expired/disabled/revoked." msgstr "Diese ID ist veraltet/deaktiviert/zurückgezogen." -#: crypt-gpgme.c:4105 pgpkey.c:617 smime.c:470 +#: crypt-gpgme.c:4168 pgpkey.c:618 smime.c:471 msgid "ID has undefined validity." msgstr "Die Gültigkeit dieser ID ist undefiniert." -#: crypt-gpgme.c:4108 pgpkey.c:620 +#: crypt-gpgme.c:4171 pgpkey.c:621 msgid "ID is not valid." msgstr "Diese ID ist ungültig." -#: crypt-gpgme.c:4111 pgpkey.c:623 +#: crypt-gpgme.c:4174 pgpkey.c:624 msgid "ID is only marginally valid." msgstr "Diese Gültigkeit dieser ID ist begrenzt." -#: crypt-gpgme.c:4120 pgpkey.c:627 smime.c:477 +#: crypt-gpgme.c:4183 pgpkey.c:628 smime.c:478 #, c-format msgid "%s Do you really want to use the key?" msgstr "%s Wollen Sie den Schlüssel wirklich benutzen?" -#: crypt-gpgme.c:4181 crypt-gpgme.c:4315 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965 +#: crypt-gpgme.c:4238 crypt-gpgme.c:4354 pgpkey.c:838 pgpkey.c:965 #, c-format msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Suche nach Schlüsseln, die auf \"%s\" passen..." -#: crypt-gpgme.c:4470 pgp.c:1304 +#: crypt-gpgme.c:4509 pgp.c:1307 #, c-format msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" msgstr "Benutze KeyID = \"%s\" für %s?" -#: crypt-gpgme.c:4528 pgp.c:1353 smime.c:796 smime.c:902 +#: crypt-gpgme.c:4567 pgp.c:1356 smime.c:797 smime.c:903 #, c-format msgid "Enter keyID for %s: " msgstr "KeyID für %s: " -#: crypt-gpgme.c:4605 pgpkey.c:725 +#: crypt-gpgme.c:4644 pgpkey.c:725 msgid "Please enter the key ID: " msgstr "Bitte Schlüsselidentifikation eingeben: " -#: crypt-gpgme.c:4618 +#: crypt-gpgme.c:4657 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting key: %s\n" msgstr "Fehler beim Auslesen der Schlüsselinformation!\n" @@ -1401,20 +1470,20 @@ msgstr "Fehler beim Auslesen der Schlüsselinformation!\n" #. MIME description for exported (attached) keys. #. You can translate this entry to a non-ASCII string (it will be encoded), #. but it may be safer to keep it untranslated. -#: crypt-gpgme.c:4638 +#: crypt-gpgme.c:4677 #, fuzzy, c-format msgid "PGP Key 0x%s." msgstr "PGP Schlüssel %s." -#: crypt-gpgme.c:4680 +#: crypt-gpgme.c:4719 msgid "GPGME: OpenPGP protocol not available" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:4688 +#: crypt-gpgme.c:4727 msgid "GPGME: CMS protocol not available" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:4725 +#: crypt-gpgme.c:4764 #, fuzzy msgid "S/MIME (s)ign, sign (a)s, (p)gp, (c)lear, or (o)ppenc mode off? " msgstr "" @@ -1424,21 +1493,21 @@ msgstr "" #. 'clear'. Please use a corresponding letter in your language. #. Alternatively, you may duplicate the letter 'c' is translated to. #. This comment also applies to the five following letter sequences. -#: crypt-gpgme.c:4730 +#: crypt-gpgme.c:4769 msgid "sapfco" msgstr "" -#: crypt-gpgme.c:4735 +#: crypt-gpgme.c:4774 |