diff options
author | Kevin McCarthy <kevin@8t8.us> | 2016-04-30 14:21:44 -0700 |
---|---|---|
committer | Kevin McCarthy <kevin@8t8.us> | 2016-04-30 14:21:44 -0700 |
commit | 94b2875c5e43be3ae83b513dd9c012a3a0cf3027 (patch) | |
tree | b432e36bccc09c83945035c9be9514ced0cb1ef9 /po/de.po | |
parent | de228267466948e45cff1862684288398e9e9cc1 (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.6.1mutt-1-6-1-rel
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-02 11:15-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-30 14:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 10:28+0200\n" "Last-Translator: Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>\n" "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n" @@ -1440,41 +1440,41 @@ msgstr "[-- %s Ausgabe folgt%s --]\n" msgid "Passphrase(s) forgotten." msgstr "Mantra(s) vergessen." -#: crypt.c:149 +#: crypt.c:152 #, fuzzy msgid "Inline PGP can't be used with attachments. Revert to PGP/MIME?" msgstr "Nachricht kann nicht inline verschickt werden. PGP/MIME verwenden?" -#: crypt.c:151 +#: crypt.c:154 msgid "Mail not sent: inline PGP can't be used with attachments." msgstr "" -#: crypt.c:158 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:753 +#: crypt.c:161 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:753 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Rufe PGP auf..." -#: crypt.c:167 +#: crypt.c:170 msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" msgstr "Nachricht kann nicht inline verschickt werden. PGP/MIME verwenden?" -#: crypt.c:169 send.c:1608 +#: crypt.c:172 send.c:1608 msgid "Mail not sent." msgstr "Nachricht nicht verschickt." -#: crypt.c:482 +#: crypt.c:485 msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." msgstr "" "S/MIME Nachrichten ohne Hinweis auf den Inhalt werden nicht unterstützt." -#: crypt.c:702 crypt.c:746 +#: crypt.c:705 crypt.c:749 msgid "Trying to extract PGP keys...\n" msgstr "Versuche PGP Keys zu extrahieren...\n" -#: crypt.c:726 crypt.c:766 +#: crypt.c:729 crypt.c:769 msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" msgstr "Versuche S/MIME Zertifikate zu extrahieren...\n" -#: crypt.c:913 +#: crypt.c:916 #, c-format msgid "" "[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Unbekanntes multipart/signed Protokoll %s! --]\n" "\n" -#: crypt.c:947 +#: crypt.c:950 msgid "" "[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" "\n" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" "[-- Fehler: Inkonsistente multipart/signed Struktur! --]\n" "\n" -#: crypt.c:986 +#: crypt.c:989 #, c-format msgid "" "[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "" "[-- Warnung: %s/%s Unterschriften können nicht geprüft werden. --]\n" "\n" -#: crypt.c:998 +#: crypt.c:1001 msgid "" "[-- The following data is signed --]\n" "\n" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "" "[-- Die folgenden Daten sind signiert --]\n" "\n" -#: crypt.c:1004 +#: crypt.c:1007 msgid "" "[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" "\n" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "" "[-- Warnung: Kann keine Unterschriften finden. --]\n" "\n" -#: crypt.c:1010 +#: crypt.c:1013 msgid "" "\n" "[-- End of signed data --]\n" @@ -4227,15 +4227,15 @@ msgstr "Verschicke Nachricht..." msgid "Save attachments in Fcc?" msgstr "Anhänge in Fcc-Mailbox speichern?" -#: send.c:1897 +#: send.c:1898 msgid "Could not send the message." msgstr "Konnte Nachricht nicht verschicken." -#: send.c:1902 +#: send.c:1903 msgid "Mail sent." msgstr "Nachricht verschickt." -#: send.c:1902 +#: send.c:1903 msgid "Sending in background." msgstr "Verschicke im Hintergrund." |