diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2002-01-18 11:44:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2002-01-18 11:44:48 +0000 |
commit | 85a654f9c902629f639129bc734a41cdfc1d210d (patch) | |
tree | 751dc0be3a866858a23fd7e7be1b3322bfe3c2a7 | |
parent | 0003380b82c53d57314fdae3fb95f07482796451 (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.3.26mutt-1-3-26-rel
-rw-r--r-- | ChangeLog | 113 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | reldate.h | 2 |
29 files changed, 1779 insertions, 1666 deletions
@@ -1,3 +1,116 @@ +Thu Jan 17 22:41:45 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * configure.in: Use ncurses.h for configure tests, if present. + +Wed Jan 16 20:44:49 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * config.guess, config.sub, missing, mkinstalldirs: + Updated auto* files. From Lars Hecking. + + * curs_main.c, protos.h, thread.c: patch-1.3.25-de-new_threads.1 + +Tue Jan 15 22:08:12 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * acconfig.h, configure.in: + Configure and config.h cleanup. From Lars Hecking. + + * handler.c: + Don't hallucinate a '\n' in the end of quoted-printable encoded + attachments. + + * po/fr.po: update. + + * flags.c, mh.c, mutt.h, mx.c: patch-1.3.25.tlr.maildir_trash.1 + + * po/ko.po: update + + * init.c: Avoid reading past the end of ta string when handling \ or ^ + sequences. From Michael Elkins. + + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, pgpkey.c: + Shorten some messages. Noted by Jeremy Blosser. #978. + + * pattern.c: Fix an off-by-one error. + +Mon Jan 14 09:03:31 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * imap/imap.c: fix another case-sensitive comparison. + +Sun Jan 13 21:19:25 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * ascii.h: Fix the ascii_strncmp() macro. + + * imap/auth_sasl.c, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, imap/util.c: + Parse IMAP responses locale- and case- insensitive. From Brendan + Cully. + + * muttlib.c, pager.c: + A different fix for the '\012' issue. Bug tracked down by Johannes + Geiger <geiger@ePost.de>. + +Sat Jan 12 11:42:18 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * NEWS: More on ~=. + + * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, mutt.h, pattern.c: + Add a ~= pattern. From Frederic Duval. + + * doc/manual.sgml.head: Fix a typo, #971. + +Wed Jan 9 15:39:28 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * pgp.c: Fix #960. + +Tue Jan 8 13:06:21 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * mx.c: Try to fix #943. + + * INSTALL, NEWS: fix libiconv URL. #959. + +Mon Jan 7 19:10:51 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * po/ko.po: update + + * attach.c: Fix #951. + +Fri Jan 4 14:30:29 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * rfc822.c: Terminate the correct buffer. Noted by Durval Menezes + <durval@tmp.com.br>. (This bug shouldn't have any security + implications. ;-) + + * po/et.po, po/fr.po, po/pl.po, po/sv.po: updates. + +Thu Jan 3 20:57:20 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * mutt_ssl.c, mutt_ssl.h, mutt_ssl_nss.c, globals.h: + Move some globals where they belong. From Brendan Cully. + +Wed Jan 2 16:28:46 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * acconfig.h: Cleanup; from Lars Hecking. + + * mutt_ssl.c: Replace a few strncpy() calls by strfcpy(). + + * recvcmd.c: Bug fix. Problem noted by Vincent Lefevre's compiler. + + * muttlib.c: Fix the \012 bug. + +Tue Jan 1 20:18:41 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * po/zh_TW.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/ca.po, po/cs.po, po/Makefile.in.in, reldate.h, ChangeLog, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.3.25 + + * intl/COPYING.LIB-2.1, intl/COPYING.LIB-2: + ups, these were missing from the CVS. + + * po/ca.po: update. + + * po/Attic/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/sv.po, po/ru.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ko.po, po/nl.po, po/it.po, po/gl.po, po/id.po, po/es.po, po/fr.po, po/el.po, po/eo.po, po/de.po, po/cs.po, po/da.po, ChangeLog, rfc822.c, VERSION: + post-release commit for mutt-1.2.5.1. + + * rfc822.c: Fix a security problem. + Tue Jan 1 20:07:35 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> * intl/COPYING.LIB-2.1, intl/COPYING.LIB-2: @@ -1 +1 @@ -1.3.25 +1.3.26 @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.24i\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-15 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 12:18+01:00\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "No s'ha definit el tipus MIME. No es pot veure el fitxer adjunt." msgid "Cannot create filter" msgstr "No s'ha pogut crear el filtre." -#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1544 +#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1549 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "No s'ha pogut crear el filtre." @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "No hi ha cap bústia oberta." msgid "There are no messages." msgstr "No hi ha cap missatge." -#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:65 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:61 mx.c:1132 pager.c:65 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "La bústia és de només lectura." @@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "No hi ha més fils." msgid "You are on the first thread." msgstr "Vos trobeu en el primer fil." -#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:935 thread.c:990 -#: thread.c:1045 +#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:237 thread.c:962 thread.c:1017 +#: thread.c:1072 msgid "Threading is not enabled." msgstr "No s'ha habilitat l'ús de fils." @@ -1038,32 +1038,32 @@ msgstr "Error. Es manté el fitxer temporal: %s" # ivb (2001/12/08) # ivb Així queda més clar. El programa posa l'interrogant. -#: flags.c:292 +#: flags.c:280 msgid "Set flag" msgstr "Quin senyalador voleu activar" # ivb (2001/12/08) # ivb Així queda més clar. El programa posa l'interrogant. -#: flags.c:292 +#: flags.c:280 msgid "Clear flag" msgstr "Quin senyalador voleu desactivar" -#: handler.c:1325 +#: handler.c:1330 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Error: No s'ha pogut mostrar cap part del «multipart/alternative»! --]\n" -#: handler.c:1443 +#: handler.c:1448 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Fitxer adjunt #%d" -#: handler.c:1455 +#: handler.c:1460 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Tipus: %s/%s, Codificació: %s, Tamany: %s --]\n" -#: handler.c:1515 +#: handler.c:1520 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "" @@ -1073,96 +1073,96 @@ msgstr "" # ivb (2001/12/08) # ivb ABREUJAT! # S'estŕ invocant l'ordre de visualització automŕtica: %s -#: handler.c:1516 +#: handler.c:1521 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Ordre de visualització automŕtica: %s" -#: handler.c:1548 +#: handler.c:1553 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- No s'ha pogut executar «%s». --]\n" -#: handler.c:1566 handler.c:1587 +#: handler.c:1571 handler.c:1592 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "" "[-- Errors de l'ordre de visualització automŕtica --]\n" "[-- «%s» --]\n" -#: handler.c:1624 +#: handler.c:1629 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Error: La part «message/external-body» --]\n" "[-- no té parŕmetre «access-type». --]\n" -#: handler.c:1643 +#: handler.c:1648 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "" "[-- Aquest fitxer adjunt de tipus «%s/%s» --]\n" "[-- " -#: handler.c:1650 +#: handler.c:1655 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(amb tamany %s octets) " -#: handler.c:1652 +#: handler.c:1657 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "ha estat esborrat --]\n" -#: handler.c:1657 +#: handler.c:1662 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- amb data %s --]\n" -#: handler.c:1662 +#: handler.c:1667 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- nom: %s --]\n" -#: handler.c:1675 handler.c:1691 +#: handler.c:1680 handler.c:1696 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Aquest fitxer adjunt de tipus «%s/%s» no s'inclou, --]\n" -#: handler.c:1677 +#: handler.c:1682 msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" "[-- expired. --]\n" msgstr "[-- i la font externa indicada ha expirat. --]\n" -#: handler.c:1695 +#: handler.c:1700 #, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- i el valor indicat d'«access-type» «%s» --]\n" "[-- no es suporta. --]\n" -#: handler.c:1812 +#: handler.c:1817 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Error: la part «multipart/signed» no té parŕmetre «protocol»!" -#: handler.c:1825 +#: handler.c:1830 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Error: la part «multipart/encrypted» no té parŕmetre «protocol»!" -#: handler.c:1872 +#: handler.c:1877 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal!" -#: handler.c:1932 +#: handler.c:1937 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- No es suporta «%s/%s». " -#: handler.c:1937 +#: handler.c:1942 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(useu «%s» per veure aquesta part)" -#: handler.c:1939 +#: handler.c:1944 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(vinculeu «view-attachents» a una tecla!)" @@ -1434,73 +1434,73 @@ msgstr "S'estŕ copiant el missatge %d en «%s»..." msgid "Continue?" msgstr "Voleu continuar?" -#: init.c:486 +#: init.c:492 msgid "alias: no address" msgstr "alias: No s'ha especificat cap adreça." -#: init.c:586 +#: init.c:592 msgid "invalid header field" msgstr "El camp de capçalera no és vŕlid." -#: init.c:639 +#: init.c:645 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "%s: El mčtode d'ordenació no és conegut." -#: init.c:751 +#: init.c:757 #, c-format msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default(%s): Error en l'expressió regular: %s\n" -#: init.c:814 +#: init.c:820 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: La variable no és coneguda." -#: init.c:823 +#: init.c:829 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "El prefix usat en «reset» no és permés." -#: init.c:829 +#: init.c:835 msgid "value is illegal with reset" msgstr "El valor usat en «reset» no és permés." # ivb (2001/11/24) # ivb Es refereix a una variable lňgica. -#: init.c:868 +#: init.c:874 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "«%s» estŕ activada." # ivb (2001/11/24) # ivb Es refereix a una variable lňgica. -#: init.c:868 +#: init.c:874 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "«%s» no estŕ activada." -#: init.c:1074 +#: init.c:1080 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s: El tipus de bústia no és vŕlid." -#: init.c:1099 init.c:1144 +#: init.c:1105 init.c:1150 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "%s: El valor no és vŕlid." -#: init.c:1202 +#: init.c:1208 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: El tipus no és conegut." -#: init.c:1245 +#: init.c:1251 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Error en «%s», línia %d: %s" #. the muttrc source keyword -#: init.c:1261 +#: init.c:1267 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: Hi ha errors en «%s»." @@ -1508,35 +1508,35 @@ msgstr "source: Hi ha errors en «%s»." # ivb (2001/12/08) # ivb ABREUJAT! # source: S'avorta la lectura de «%s» perquč conté massa errors. -#: init.c:1262 +#: init.c:1268 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: «%s» conté massa errors: s'avorta la lectura." -#: init.c:1276 +#: init.c:1282 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: Error en «%s»." -#: init.c:1281 +#: init.c:1287 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: Sobren arguments." -#: init.c:1332 +#: init.c:1338 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: L'ordre no és coneguda." -#: init.c:1688 +#: init.c:1694 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Error en la línia d'ordres: %s\n" -#: init.c:1737 +#: init.c:1743 msgid "unable to determine home directory" msgstr "No s'ha pogut determinar el directori de l'usuari." -#: init.c:1745 +#: init.c:1751 msgid "unable to determine username" msgstr "No s'ha pogut determinar el nom de l'usuari." @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "No es pot saltar en un diŕleg." msgid "Tagging is not supported." msgstr "No es pot marcar." -#: mh.c:597 +#: mh.c:603 #, c-format msgid "Reading %s... %d" msgstr "S'estŕ llegint «%s»... %d" @@ -2942,60 +2942,60 @@ msgstr "Voleu moure els missatges a «%s»?" # ivb (2001/12/08) # ivb Ací «%d» sempre és 1. -#: mx.c:886 mx.c:1143 +#: mx.c:890 mx.c:1147 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Voleu eliminar %d missatge esborrat?" -#: mx.c:886 mx.c:1143 +#: mx.c:890 mx.c:1147 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Voleu eliminar %d missatges esborrats?" -#: mx.c:910 +#: mx.c:914 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "S'estan movent els missatges llegits a «%s»..." -#: mx.c:970 mx.c:1134 +#: mx.c:974 mx.c:1138 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "No s'ha modificat la bústia." -#: mx.c:1006 +#: mx.c:1010 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "%d mantinguts, %d moguts, %d esborrats." -#: mx.c:1009 mx.c:1181 +#: mx.c:1013 mx.c:1185 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "%d mantinguts, %d esborrats." # ivb (2001/12/08) # ivb Pot anar darrere de la següent de la següent. -#: mx.c:1119 +#: mx.c:1123 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr "Premeu «%s» per habilitar l'escriptura." # ivb (2001/12/08) # ivb Pot anar darrere de la següent. -#: mx.c:1121 +#: mx.c:1125 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Habiliteu l'escriptura amb «toggle-write»!" # ivb (2001/12/08) # ivb Pot precedir alguna de les anteriors. Mantenir breu. -#: mx.c:1123 +#: mx.c:1127 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Bústia en estat de només lectura. %s" -#: mx.c:1178 +#: mx.c:1182 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "S'ha establert un punt de control en la bústia." -#: mx.c:1496 +#: mx.c:1500 msgid "Can't write message" msgstr "No s'ha pogut escriure el missatge." @@ -3937,11 +3937,11 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar la funció d'ordenació! (informeu d'aquest error)" msgid "(no mailbox)" msgstr "(cap bústia)" -#: thread.c:1002 +#: thread.c:1029 msgid "Parent message is not visible in this limited view." msgstr "El missatge pare no és visible en aquesta vista limitada." -#: thread.c:1008 +#: thread.c:1035 msgid "Parent message is not available." msgstr "El missatge pare no es troba disponible." @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.19\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-15 10:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Cannot create filter" msgstr "Nelze vytvořit filtr" # -#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1544 +#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1549 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Filtr nelze vytvořit" @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "There are no messages." msgstr "Nejsou ľádné zprávy." # -#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:65 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:61 mx.c:1132 pager.c:65 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Ze schránky je moľné pouze číst." @@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "You are on the first thread." msgstr "Jste na prvním vláknu." # -#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:935 thread.c:990 -#: thread.c:1045 +#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:237 thread.c:962 thread.c:1017 +#: thread.c:1072 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Vlákna nejsou podporována." @@ -1186,100 +1186,100 @@ msgid "Error. Preserving temporary file: %s" msgstr "Chyba. Zachovávám dočasný soubor %s." # -#: flags.c:292 +#: flags.c:280 msgid "Set flag" msgstr "Nastavit příznak" # -#: flags.c:292 +#: flags.c:280 msgid "Clear flag" msgstr "Vypnout příznak" # -#: handler.c:1325 +#: handler.c:1330 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Chyba: ®ádnou z částí 'Multipart/Alternative' nelze zobrazit! --]\n" # -#: handler.c:1443 +#: handler.c:1448 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Příloha #%d" # -#: handler.c:1455 +#: handler.c:1460 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kódování: %s, Velikost: %s --]\n" # -#: handler.c:1515 +#: handler.c:1520 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Zobrazuji automaticky pomocí %s --]\n" # -#: handler.c:1516 +#: handler.c:1521 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Vyvolávám příkaz %s pro automatické zobrazování" # -#: handler.c:1548 +#: handler.c:1553 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- %s nelze spustit --]\n" # -#: handler.c:1566 handler.c:1587 +#: handler.c:1571 handler.c:1592 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Automaticky zobrazuji standardní chybový výstup %s --]\n" # -#: handler.c:1624 +#: handler.c:1629 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Chyba: typ 'message/external-body' nemá parametr 'access-type' --]\n" # -#: handler.c:1643 +#: handler.c:1648 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' " # -#: handler.c:1650 +#: handler.c:1655 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(o velikosti v bajtech: %s) " # -#: handler.c:1652 +#: handler.c:1657 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "byla smazána --]\n" # -#: handler.c:1657 +#: handler.c:1662 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s --]\n" # -#: handler.c:1662 +#: handler.c:1667 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- jméno: %s --]\n" # -#: handler.c:1675 handler.c:1691 +#: handler.c:1680 handler.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' " # -#: handler.c:1677 +#: handler.c:1682 #, fuzzy msgid "" "[-- and the indicated external source has --]\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" "[-- a udaný externí zdroj jiľ není platný --]\n" # -#: handler.c:1695 +#: handler.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" @@ -1298,34 +1298,34 @@ msgstr "" "[-- není podporována --]\n" # -#: handler.c:1812 +#: handler.c:1817 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Chyba: typ 'multipart/signed' bez informace o protokolu" # -#: handler.c:1825 +#: handler.c:1830 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Chyba: typ 'multipart/encrypted' bez informace o protokolu" # -#: handler.c:1872 +#: handler.c:1877 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Dočasný soubor nelze otevřít!" # -#: handler.c:1932 +#: handler.c:1937 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- typ '%s/%s' není podporován " # -#: handler.c:1937 +#: handler.c:1942 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(pro zobrazení této části pouľijte '%s')" # -#: handler.c:1939 +#: handler.c:1944 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(je třeba svázat funkci 'view-attachments' s nějakou klávesou!)" @@ -1635,121 +1635,121 @@ msgid "Continue?" msgstr "Pokračovat?" # -#: init.c:486 +#: init.c:492 msgid "alias: no address" msgstr "přezdívka: ľádná adresa" # -#: init.c:586 +#: init.c:592 msgid "invalid header field" msgstr "neplatná hlavička" # -#: init.c:639 +#: init.c:645 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "metoda %s pro řazení není známa" # -#: init.c:751 +#: init.c:757 #, c-format msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default(%s): chybný regulární výraz %s\n" # -#: init.c:814 +#: init.c:820 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "Proměnná %s není známa." # -#: init.c:823 +#: init.c:829 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "Prefix není s 'reset' povolen." # -#: init.c:829 +#: init.c:835 msgid "value is illegal with reset" msgstr "Hodnota není s 'reset' povolena." # -#: init.c:868 +#: init.c:874 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s je nastaveno" # -#: init.c:868 +#: init.c:874 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s není nastaveno" # -#: init.c:1074 +#: init.c:1080 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s je nesprávný typ schránky." # -#: init.c:1099 init.c:1144 +#: init.c:1105 init.c:1150 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "Hodnota %s je nesprávná." # -#: init.c:1202 +#: init.c:1208 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "neznámý typ %s" # -#: init.c:1245 +#: init.c:1251 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Chyba v %s na řádku %d: %s" # #. the muttrc source keyword -#: init.c:1261 +#: init.c:1267 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: chyby v %s" -#: init.c:1262 +#: init.c:1268 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: čtení přeruąeno kvůli velikému mnoľství chyb v %s" # -#: init.c:1276 +#: init.c:1282 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: chyba na %s" # -#: init.c:1281 +#: init.c:1287 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: přílią mnoho argumentů" # -#: init.c:1332 +#: init.c:1338 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "Příkaz %s není znám." # -#: init.c:1688 +#: init.c:1694 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Chyba %s na příkazovém řádku\n" # -#: init.c:1737 +#: init.c:1743 msgid "unable to determine home directory" msgstr "domovský adresář nelze určit" # -#: init.c:1745 +#: init.c:1751 msgid "unable to determine username" msgstr "uľivatelské jméno nelze určit" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgid "Tagging is not supported." msgstr "Označování není podporováno." # -#: mh.c:597 +#: mh.c:603 #, c-format msgid "Reading %s... %d" msgstr "Čtu %s... %d" @@ -3383,64 +3383,64 @@ msgid "Move read messages to %s?" msgstr "Přesunout přečtené zprávy do %s?" # -#: mx.c:886 mx.c:1143 +#: mx.c:890 mx.c:1147 #, c-format msgid "Purge %d deleted message?" msgstr "Zahodit smazané zprávy (%d)?" # -#: mx.c:886 mx.c:1143 +#: mx.c:890 mx.c:1147 #, c-format msgid "Purge %d deleted messages?" msgstr "Zahodit smazané zprávy (%d)?" # -#: mx.c:910 +#: mx.c:914 #, c-format msgid "Moving read messages to %s..." msgstr "Přesunuji přečtené zprávy do %s..." # -#: mx.c:970 mx.c:1134 +#: mx.c:974 mx.c:1138 msgid "Mailbox is unchanged." msgstr "Obsah schránky nebyl změněn." # -#: mx.c:1006 +#: mx.c:1010 #, c-format msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." msgstr "ponecháno: %d, přesunuto: %d, smazáno: %d" # -#: mx.c:1009 mx.c:1181 +#: mx.c:1013 mx.c:1185 #, c-format msgid "%d kept, %d deleted." msgstr "ponecháno: %d, smazáno: %d" # -#: mx.c:1119 +#: mx.c:1123 #, c-format msgid " Press '%s' to toggle write" msgstr " Stiskněte `%s' pro zapnutí zápisu" # -#: mx.c:1121 +#: mx.c:1125 msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" msgstr "Pouľijte 'toggle-write' pro zapnutí zápisu!" # -#: mx.c:1123 +#: mx.c:1127 #, c-format msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" msgstr "Schránka má vypnut zápis. %s" # -#: mx.c:1178 +#: mx.c:1182 msgid "Mailbox checkpointed." msgstr "Do schránky byla vloľena kontrolní značka." # -#: mx.c:1496 +#: mx.c:1500 msgid "Can't write message" msgstr "Zprávu nelze uloľit" @@ -4511,13 +4511,13 @@ msgid "(no mailbox)" msgstr "(ľádná schránka)" # -#: thread.c:1002 +#: thread.c:1029 #, fuzzy msgid "Parent message is not visible in this limited view." msgstr "Rodičovská zpráva není v omezeném zobrazení viditelná.." # -#: thread.c:1008 +#: thread.c:1035 msgid "Parent message is not available." msgstr "Rodičovská zpráva není dostupná." |