summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2002-01-18 11:44:48 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2002-01-18 11:44:48 +0000
commit85a654f9c902629f639129bc734a41cdfc1d210d (patch)
tree751dc0be3a866858a23fd7e7be1b3322bfe3c2a7
parent0003380b82c53d57314fdae3fb95f07482796451 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.3.26mutt-1-3-26-rel
-rw-r--r--ChangeLog113
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--po/ca.po128
-rw-r--r--po/cs.po128
-rw-r--r--po/da.po128
-rw-r--r--po/de.po128
-rw-r--r--po/el.po128
-rw-r--r--po/eo.po128
-rw-r--r--po/es.po128
-rw-r--r--po/et.po128
-rw-r--r--po/fr.po128
-rw-r--r--po/gl.po128
-rw-r--r--po/hu.po128
-rw-r--r--po/id.po128
-rw-r--r--po/it.po128
-rw-r--r--po/ja.po128
-rw-r--r--po/ko.po128
-rw-r--r--po/lt.po128
-rw-r--r--po/nl.po128
-rw-r--r--po/pl.po128
-rw-r--r--po/pt_BR.po128
-rw-r--r--po/ru.po128
-rw-r--r--po/sk.po128
-rw-r--r--po/sv.po128
-rw-r--r--po/tr.po128
-rw-r--r--po/uk.po128
-rw-r--r--po/zh_CN.po128
-rw-r--r--po/zh_TW.po128
-rw-r--r--reldate.h2
29 files changed, 1779 insertions, 1666 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index edbf3d79..61d5a30b 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,116 @@
+Thu Jan 17 22:41:45 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * configure.in: Use ncurses.h for configure tests, if present.
+
+Wed Jan 16 20:44:49 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * config.guess, config.sub, missing, mkinstalldirs:
+ Updated auto* files. From Lars Hecking.
+
+ * curs_main.c, protos.h, thread.c: patch-1.3.25-de-new_threads.1
+
+Tue Jan 15 22:08:12 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * acconfig.h, configure.in:
+ Configure and config.h cleanup. From Lars Hecking.
+
+ * handler.c:
+ Don't hallucinate a '\n' in the end of quoted-printable encoded
+ attachments.
+
+ * po/fr.po: update.
+
+ * flags.c, mh.c, mutt.h, mx.c: patch-1.3.25.tlr.maildir_trash.1
+
+ * po/ko.po: update
+
+ * init.c: Avoid reading past the end of ta string when handling \ or ^
+ sequences. From Michael Elkins.
+
+ * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/ca.po, po/cs.po, po/da.po, pgpkey.c:
+ Shorten some messages. Noted by Jeremy Blosser. #978.
+
+ * pattern.c: Fix an off-by-one error.
+
+Mon Jan 14 09:03:31 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * imap/imap.c: fix another case-sensitive comparison.
+
+Sun Jan 13 21:19:25 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * ascii.h: Fix the ascii_strncmp() macro.
+
+ * imap/auth_sasl.c, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, imap/util.c:
+ Parse IMAP responses locale- and case- insensitive. From Brendan
+ Cully.
+
+ * muttlib.c, pager.c:
+ A different fix for the '\012' issue. Bug tracked down by Johannes
+ Geiger <geiger@ePost.de>.
+
+Sat Jan 12 11:42:18 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * NEWS: More on ~=.
+
+ * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, mutt.h, pattern.c:
+ Add a ~= pattern. From Frederic Duval.
+
+ * doc/manual.sgml.head: Fix a typo, #971.
+
+Wed Jan 9 15:39:28 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * pgp.c: Fix #960.
+
+Tue Jan 8 13:06:21 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * mx.c: Try to fix #943.
+
+ * INSTALL, NEWS: fix libiconv URL. #959.
+
+Mon Jan 7 19:10:51 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * po/ko.po: update
+
+ * attach.c: Fix #951.
+
+Fri Jan 4 14:30:29 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * rfc822.c: Terminate the correct buffer. Noted by Durval Menezes
+ <durval@tmp.com.br>. (This bug shouldn't have any security
+ implications. ;-)
+
+ * po/et.po, po/fr.po, po/pl.po, po/sv.po: updates.
+
+Thu Jan 3 20:57:20 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * mutt_ssl.c, mutt_ssl.h, mutt_ssl_nss.c, globals.h:
+ Move some globals where they belong. From Brendan Cully.
+
+Wed Jan 2 16:28:46 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * acconfig.h: Cleanup; from Lars Hecking.
+
+ * mutt_ssl.c: Replace a few strncpy() calls by strfcpy().
+
+ * recvcmd.c: Bug fix. Problem noted by Vincent Lefevre's compiler.
+
+ * muttlib.c: Fix the \012 bug.
+
+Tue Jan 1 20:18:41 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * po/zh_TW.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/ca.po, po/cs.po, po/Makefile.in.in, reldate.h, ChangeLog, VERSION:
+ automatic post-release commit for mutt-1.3.25
+
+ * intl/COPYING.LIB-2.1, intl/COPYING.LIB-2:
+ ups, these were missing from the CVS.
+
+ * po/ca.po: update.
+
+ * po/Attic/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/sv.po, po/ru.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ko.po, po/nl.po, po/it.po, po/gl.po, po/id.po, po/es.po, po/fr.po, po/el.po, po/eo.po, po/de.po, po/cs.po, po/da.po, ChangeLog, rfc822.c, VERSION:
+ post-release commit for mutt-1.2.5.1.
+
+ * rfc822.c: Fix a security problem.
+
Tue Jan 1 20:07:35 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* intl/COPYING.LIB-2.1, intl/COPYING.LIB-2:
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 4d9579a8..51ce721b 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.3.25
+1.3.26
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5c81b752..66f06ebc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutt 1.3.24i\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-15 10:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 12:18+01:00\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "No s'ha definit el tipus MIME. No es pot veure el fitxer adjunt."
msgid "Cannot create filter"
msgstr "No s'ha pogut crear el filtre."
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1544
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1549
#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
msgid "Can't create filter"
msgstr "No s'ha pogut crear el filtre."
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "No hi ha cap bústia oberta."
msgid "There are no messages."
msgstr "No hi ha cap missatge."
-#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:65 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:61 mx.c:1132 pager.c:65 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "La bústia és de només lectura."
@@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "No hi ha més fils."
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Vos trobeu en el primer fil."
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:935 thread.c:990
-#: thread.c:1045
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:237 thread.c:962 thread.c:1017
+#: thread.c:1072
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "No s'ha habilitat l'ús de fils."
@@ -1038,32 +1038,32 @@ msgstr "Error. Es manté el fitxer temporal: %s"
# ivb (2001/12/08)
# ivb Així queda més clar. El programa posa l'interrogant.
-#: flags.c:292
+#: flags.c:280
msgid "Set flag"
msgstr "Quin senyalador voleu activar"
# ivb (2001/12/08)
# ivb Així queda més clar. El programa posa l'interrogant.
-#: flags.c:292
+#: flags.c:280
msgid "Clear flag"
msgstr "Quin senyalador voleu desactivar"
-#: handler.c:1325
+#: handler.c:1330
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr ""
"[-- Error: No s'ha pogut mostrar cap part del «multipart/alternative»! --]\n"
-#: handler.c:1443
+#: handler.c:1448
#, c-format
msgid "[-- Attachment #%d"
msgstr "[-- Fitxer adjunt #%d"
-#: handler.c:1455
+#: handler.c:1460
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
msgstr "[-- Tipus: %s/%s, Codificació: %s, Tamany: %s --]\n"
-#: handler.c:1515
+#: handler.c:1520
#, c-format
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
msgstr ""
@@ -1073,96 +1073,96 @@ msgstr ""
# ivb (2001/12/08)
# ivb ABREUJAT!
# S'estŕ invocant l'ordre de visualització automŕtica: %s
-#: handler.c:1516
+#: handler.c:1521
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
msgstr "Ordre de visualització automŕtica: %s"
-#: handler.c:1548
+#: handler.c:1553
#, c-format
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
msgstr "[-- No s'ha pogut executar «%s». --]\n"
-#: handler.c:1566 handler.c:1587
+#: handler.c:1571 handler.c:1592
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
msgstr ""
"[-- Errors de l'ordre de visualització automŕtica --]\n"
"[-- «%s» --]\n"
-#: handler.c:1624
+#: handler.c:1629
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
msgstr ""
"[-- Error: La part «message/external-body» --]\n"
"[-- no té parŕmetre «access-type». --]\n"
-#: handler.c:1643
+#: handler.c:1648
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment "
msgstr ""
"[-- Aquest fitxer adjunt de tipus «%s/%s» --]\n"
"[-- "
-#: handler.c:1650
+#: handler.c:1655
#, c-format
msgid "(size %s bytes) "
msgstr "(amb tamany %s octets) "
-#: handler.c:1652
+#: handler.c:1657
msgid "has been deleted --]\n"
msgstr "ha estat esborrat --]\n"
-#: handler.c:1657
+#: handler.c:1662
#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- amb data %s --]\n"
-#: handler.c:1662
+#: handler.c:1667
#, c-format
msgid "[-- name: %s --]\n"
msgstr "[-- nom: %s --]\n"
-#: handler.c:1675 handler.c:1691
+#: handler.c:1680 handler.c:1696
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
msgstr "[-- Aquest fitxer adjunt de tipus «%s/%s» no s'inclou, --]\n"
-#: handler.c:1677
+#: handler.c:1682
msgid ""
"[-- and the indicated external source has --]\n"
"[-- expired. --]\n"
msgstr "[-- i la font externa indicada ha expirat. --]\n"
-#: handler.c:1695
+#: handler.c:1700
#, c-format
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
"[-- i el valor indicat d'«access-type» «%s» --]\n"
"[-- no es suporta. --]\n"
-#: handler.c:1812
+#: handler.c:1817
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Error: la part «multipart/signed» no té parŕmetre «protocol»!"
-#: handler.c:1825
+#: handler.c:1830
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "Error: la part «multipart/encrypted» no té parŕmetre «protocol»!"
-#: handler.c:1872
+#: handler.c:1877
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal!"
-#: handler.c:1932
+#: handler.c:1937
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- No es suporta «%s/%s». "
-#: handler.c:1937
+#: handler.c:1942
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(useu «%s» per veure aquesta part)"
-#: handler.c:1939
+#: handler.c:1944
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "(vinculeu «view-attachents» a una tecla!)"
@@ -1434,73 +1434,73 @@ msgstr "S'estŕ copiant el missatge %d en «%s»..."
msgid "Continue?"
msgstr "Voleu continuar?"
-#: init.c:486
+#: init.c:492
msgid "alias: no address"
msgstr "alias: No s'ha especificat cap adreça."
-#: init.c:586
+#: init.c:592
msgid "invalid header field"
msgstr "El camp de capçalera no és vŕlid."
-#: init.c:639
+#: init.c:645
#, c-format
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "%s: El mčtode d'ordenació no és conegut."
-#: init.c:751
+#: init.c:757
#, c-format
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default(%s): Error en l'expressió regular: %s\n"
-#: init.c:814
+#: init.c:820
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "%s: La variable no és coneguda."
-#: init.c:823
+#: init.c:829
msgid "prefix is illegal with reset"
msgstr "El prefix usat en «reset» no és permés."
-#: init.c:829
+#: init.c:835
msgid "value is illegal with reset"
msgstr "El valor usat en «reset» no és permés."
# ivb (2001/11/24)
# ivb Es refereix a una variable lňgica.
-#: init.c:868
+#: init.c:874
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "«%s» estŕ activada."
# ivb (2001/11/24)
# ivb Es refereix a una variable lňgica.
-#: init.c:868
+#: init.c:874
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "«%s» no estŕ activada."
-#: init.c:1074
+#: init.c:1080
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s: El tipus de bústia no és vŕlid."
-#: init.c:1099 init.c:1144
+#: init.c:1105 init.c:1150
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "%s: El valor no és vŕlid."
-#: init.c:1202
+#: init.c:1208
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "%s: El tipus no és conegut."
-#: init.c:1245
+#: init.c:1251
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "Error en «%s», línia %d: %s"
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1261
+#: init.c:1267
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: Hi ha errors en «%s»."
@@ -1508,35 +1508,35 @@ msgstr "source: Hi ha errors en «%s»."
# ivb (2001/12/08)
# ivb ABREUJAT!
# source: S'avorta la lectura de «%s» perquč conté massa errors.
-#: init.c:1262
+#: init.c:1268
#, c-format
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
msgstr "source: «%s» conté massa errors: s'avorta la lectura."
-#: init.c:1276
+#: init.c:1282
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: Error en «%s»."
-#: init.c:1281
+#: init.c:1287
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: Sobren arguments."
-#: init.c:1332
+#: init.c:1338
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "%s: L'ordre no és coneguda."
-#: init.c:1688
+#: init.c:1694
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "Error en la línia d'ordres: %s\n"
-#: init.c:1737
+#: init.c:1743
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "No s'ha pogut determinar el directori de l'usuari."
-#: init.c:1745
+#: init.c:1751
msgid "unable to determine username"
msgstr "No s'ha pogut determinar el nom de l'usuari."
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "No es pot saltar en un diŕleg."
msgid "Tagging is not supported."
msgstr "No es pot marcar."
-#: mh.c:597
+#: mh.c:603
#, c-format
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "S'estŕ llegint «%s»... %d"
@@ -2942,60 +2942,60 @@ msgstr "Voleu moure els missatges a «%s»?"
# ivb (2001/12/08)
# ivb Ací «%d» sempre és 1.
-#: mx.c:886 mx.c:1143
+#: mx.c:890 mx.c:1147
#, c-format
msgid "Purge %d deleted message?"
msgstr "Voleu eliminar %d missatge esborrat?"
-#: mx.c:886 mx.c:1143
+#: mx.c:890 mx.c:1147
#, c-format
msgid "Purge %d deleted messages?"
msgstr "Voleu eliminar %d missatges esborrats?"
-#: mx.c:910
+#: mx.c:914
#, c-format
msgid "Moving read messages to %s..."
msgstr "S'estan movent els missatges llegits a «%s»..."
-#: mx.c:970 mx.c:1134
+#: mx.c:974 mx.c:1138
msgid "Mailbox is unchanged."
msgstr "No s'ha modificat la bústia."
-#: mx.c:1006
+#: mx.c:1010
#, c-format
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
msgstr "%d mantinguts, %d moguts, %d esborrats."
-#: mx.c:1009 mx.c:1181
+#: mx.c:1013 mx.c:1185
#, c-format
msgid "%d kept, %d deleted."
msgstr "%d mantinguts, %d esborrats."
# ivb (2001/12/08)
# ivb Pot anar darrere de la següent de la següent.
-#: mx.c:1119
+#: mx.c:1123
#, c-format
msgid " Press '%s' to toggle write"
msgstr "Premeu «%s» per habilitar l'escriptura."
# ivb (2001/12/08)
# ivb Pot anar darrere de la següent.
-#: mx.c:1121
+#: mx.c:1125
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
msgstr "Habiliteu l'escriptura amb «toggle-write»!"
# ivb (2001/12/08)
# ivb Pot precedir alguna de les anteriors. Mantenir breu.
-#: mx.c:1123
+#: mx.c:1127
#, c-format
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
msgstr "Bústia en estat de només lectura. %s"
-#: mx.c:1178
+#: mx.c:1182
msgid "Mailbox checkpointed."
msgstr "S'ha establert un punt de control en la bústia."
-#: mx.c:1496
+#: mx.c:1500
msgid "Can't write message"
msgstr "No s'ha pogut escriure el missatge."
@@ -3937,11 +3937,11 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar la funció d'ordenació! (informeu d'aquest error)"
msgid "(no mailbox)"
msgstr "(cap bústia)"
-#: thread.c:1002
+#: thread.c:1029
msgid "Parent message is not visible in this limited view."
msgstr "El missatge pare no és visible en aquesta vista limitada."
-#: thread.c:1008
+#: thread.c:1035
msgid "Parent message is not available."
msgstr "El missatge pare no es troba disponible."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a97b774d..1c518a2f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-15 10:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-18 12:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Cannot create filter"
msgstr "Nelze vytvořit filtr"
#
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1544
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:948 attach.c:1006 handler.c:1549
#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
msgid "Can't create filter"
msgstr "Filtr nelze vytvořit"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "There are no messages."
msgstr "Nejsou ľádné zprávy."
#
-#: curs_main.c:61 mx.c:1128 pager.c:65 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:61 mx.c:1132 pager.c:65 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Ze schránky je moľné pouze číst."
@@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "You are on the first thread."
msgstr "Jste na prvním vláknu."
#
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:935 thread.c:990
-#: thread.c:1045
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:237 thread.c:962 thread.c:1017
+#: thread.c:1072
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Vlákna nejsou podporována."
@@ -1186,100 +1186,100 @@ msgid "Error. Preserving temporary file: %s"
msgstr "Chyba. Zachovávám dočasný soubor %s."
#
-#: flags.c:292
+#: flags.c:280
msgid "Set flag"
msgstr "Nastavit příznak"
#
-#: flags.c:292
+#: flags.c:280
msgid "Clear flag"
msgstr "Vypnout příznak"
#
-#: handler.c:1325
+#: handler.c:1330
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr ""
"[-- Chyba: ®ádnou z částí 'Multipart/Alternative' nelze zobrazit! --]\n"
#
-#: handler.c:1443
+#: handler.c:1448
#, c-format
msgid "[-- Attachment #%d"
msgstr "[-- Příloha #%d"
#
-#: handler.c:1455
+#: handler.c:1460
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kódování: %s, Velikost: %s --]\n"
#
-#: handler.c:1515
+#: handler.c:1520
#, c-format
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
msgstr "[-- Zobrazuji automaticky pomocí %s --]\n"
#
-#: handler.c:1516
+#: handler.c:1521
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
msgstr "Vyvolávám příkaz %s pro automatické zobrazování"
#
-#: handler.c:1548
+#: handler.c:1553
#, c-format
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
msgstr "[-- %s nelze spustit --]\n"
#
-#: handler.c:1566 handler.c:1587
+#: handler.c:1571 handler.c:1592
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
msgstr "[-- Automaticky zobrazuji standardní chybový výstup %s --]\n"
#
-#: handler.c:1624
+#: handler.c:1629
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
msgstr ""
"[-- Chyba: typ 'message/external-body' nemá parametr 'access-type' --]\n"
#
-#: handler.c:1643
+#: handler.c:1648
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment "
msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' "
#
-#: handler.c:1650
+#: handler.c:1655
#, c-format
msgid "(size %s bytes) "
msgstr "(o velikosti v bajtech: %s) "
#
-#: handler.c:1652
+#: handler.c:1657
msgid "has been deleted --]\n"
msgstr "byla smazána --]\n"
#
-#: handler.c:1657
+#: handler.c:1662
#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- %s --]\n"
#
-#: handler.c:1662
+#: handler.c:1667
#, c-format
msgid "[-- name: %s --]\n"
msgstr "[-- jméno: %s --]\n"
#
-#: handler.c:1675 handler.c:1691
+#: handler.c:1680 handler.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' "
#
-#: handler.c:1677
+#: handler.c:1682
#, fuzzy
msgid ""
"[-- and the indicated external source has --]\n"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"[-- a udaný externí zdroj jiľ není platný --]\n"
#
-#: handler.c:1695
+#: handler.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
@@ -1298,34 +1298,34 @@ msgstr ""
"[-- není podporována --]\n"
#
-#: handler.c:1812
+#: handler.c:1817
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Chyba: typ 'multipart/signed' bez informace o protokolu"
#
-#: handler.c:1825
+#: handler.c:1830
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "Chyba: typ 'multipart/encrypted' bez informace o protokolu"
#
-#: handler.c:1872
+#: handler.c:1877
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Dočasný soubor nelze otevřít!"
#
-#: handler.c:1932
+#: handler.c:1937
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- typ '%s/%s' není podporován "
#
-#: handler.c:1937
+#: handler.c:1942
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(pro zobrazení této části pouľijte '%s')"
#
-#: handler.c:1939
+#: handler.c:1944
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "(je třeba svázat funkci 'view-attachments' s nějakou klávesou!)"
@@ -1635,121 +1635,121 @@ msgid "Continue?"
msgstr "Pokračovat?"
#
-#: init.c:486
+#: init.c:492
msgid "alias: no address"
msgstr "přezdívka: ľádná adresa"
#
-#: init.c:586
+#: init.c:592
msgid "invalid header field"
msgstr "neplatná hlavička"
#
-#: init.c:639
+#: init.c:645
#, c-format
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "metoda %s pro řazení není známa"
#
-#: init.c:751
+#: init.c:757
#, c-format
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default(%s): chybný regulární výraz %s\n"
#
-#: init.c:814
+#: init.c:820
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "Proměnná %s není známa."
#
-#: init.c:823
+#: init.c:829
msgid "prefix is illegal with reset"
msgstr "Prefix není s 'reset' povolen."
#
-#: init.c:829
+#: init.c:835
msgid "value is illegal with reset"
msgstr "Hodnota není s 'reset' povolena."
#
-#: init.c:868
+#: init.c:874
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "%s je nastaveno"
#
-#: init.c:868
+#: init.c:874
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "%s není nastaveno"
#
-#: init.c:1074
+#: init.c:1080
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s je nesprávný typ schránky."
#
-#: init.c:1099 init.c:1144
+#: init.c:1105 init.c:1150
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "Hodnota %s je nesprávná."
#
-#: init.c:1202
+#: init.c:1208
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "neznámý typ %s"
#
-#: init.c:1245
+#: init.c:1251
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "Chyba v %s na řádku %d: %s"
#
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1261
+#: init.c:1267
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: chyby v %s"
-#: init.c:1262
+#: init.c:1268
#, c-format
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
msgstr "source: čtení přeruąeno kvůli velikému mnoľství chyb v %s"
#
-#: init.c:1276
+#: init.c:1282
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: chyba na %s"
#
-#: init.c:1281
+#: init.c:1287
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: přílią mnoho argumentů"
#
-#: init.c:1332
+#: init.c:1338
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "Příkaz %s není znám."
#
-#: init.c:1688
+#: init.c:1694
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "Chyba %s na příkazovém řádku\n"
#
-#: init.c:1737
+#: init.c:1743
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "domovský adresář nelze určit"
#
-#: init.c:1745
+#: init.c:1751
msgid "unable to determine username"
msgstr "uľivatelské jméno nelze určit"
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgid "Tagging is not supported."
msgstr "Označování není podporováno."
#
-#: mh.c:597
+#: mh.c:603
#, c-format
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "Čtu %s... %d"
@@ -3383,64 +3383,64 @@ msgid "Move read messages to %s?"
msgstr "Přesunout přečtené zprávy do %s?"
#
-#: mx.c:886 mx.c:1143
+#: mx.c:890 mx.c:1147
#, c-format
msgid "Purge %d deleted message?"
msgstr "Zahodit smazané zprávy (%d)?"
#
-#: mx.c:886 mx.c:1143
+#: mx.c:890 mx.c:1147
#, c-format
msgid "Purge %d deleted messages?"
msgstr "Zahodit smazané zprávy (%d)?"
#
-#: mx.c:910
+#: mx.c:914
#, c-format
msgid "Moving read messages to %s..."
msgstr "Přesunuji přečtené zprávy do %s..."
#
-#: mx.c:970 mx.c:1134
+#: mx.c:974 mx.c:1138
msgid "Mailbox is unchanged."
msgstr "Obsah schránky nebyl změněn."
#
-#: mx.c:1006
+#: mx.c:1010
#, c-format
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
msgstr "ponecháno: %d, přesunuto: %d, smazáno: %d"
#
-#: mx.c:1009 mx.c:1181
+#: mx.c:1013 mx.c:1185
#, c-format
msgid "%d kept, %d deleted."
msgstr "ponecháno: %d, smazáno: %d"
#
-#: mx.c:1119
+#: mx.c:1123
#, c-format
msgid " Press '%s' to toggle write"
msgstr " Stiskněte `%s' pro zapnutí zápisu"
#
-#: mx.c:1121
+#: mx.c:1125
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
msgstr "Pouľijte 'toggle-write' pro zapnutí zápisu!"
#
-#: mx.c:1123
+#: mx.c:1127
#, c-format
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
msgstr "Schránka má vypnut zápis. %s"
#
-#: mx.c:1178
+#: mx.c:1182
msgid "Mailbox checkpointed."
msgstr "Do schránky byla vloľena kontrolní značka."
#
-#: mx.c:1496
+#: mx.c:1500
msgid "Can't write message"
msgstr "Zprávu nelze uloľit"
@@ -4511,13 +4511,13 @@ msgid "(no mailbox)"
msgstr "(ľádná schránka)"
#
-#: thread.c:1002
+#: thread.c:1029
#, fuzzy
msgid "Parent message is not visible in this limited view."
msgstr "Rodičovská zpráva není v omezeném zobrazení viditelná.."
#
-#: thread.c:1008
+#: thread.c:1035
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Rodičovská zpráva není dostupná."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6ad86177..46491c1f 100644
--- a/