summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2001-10-09 08:46:10 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2001-10-09 08:46:10 +0000
commit4d06f0a5f6b6a153a7181c9f9532f275e4081a3c (patch)
tree024ae4b5a62bf9f984de18a0930e3cbb63d20a07
parenta8102a60ebceecd274251dc98b139b62d57c0732 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.3.23mutt-1-3-23-rel
-rw-r--r--ChangeLog166
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--po/cs.po380
-rw-r--r--po/da.po378
-rw-r--r--po/de.po378
-rw-r--r--po/el.po380
-rw-r--r--po/eo.po378
-rw-r--r--po/es.po378
-rw-r--r--po/et.po378
-rw-r--r--po/fr.po380
-rw-r--r--po/gl.po378
-rw-r--r--po/hu.po378
-rw-r--r--po/id.po378
-rw-r--r--po/it.po378
-rw-r--r--po/ja.po388
-rw-r--r--po/ko.po378
-rw-r--r--po/lt.po378
-rw-r--r--po/nl.po378
-rw-r--r--po/pl.po778
-rw-r--r--po/pt_BR.po378
-rw-r--r--po/ru.po378
-rw-r--r--po/sk.po378
-rw-r--r--po/sv.po378
-rw-r--r--po/tr.po378
-rw-r--r--po/uk.po378
-rw-r--r--po/zh_CN.po378
-rw-r--r--po/zh_TW.po378
-rw-r--r--reldate.h2
28 files changed, 5362 insertions, 4674 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index a82bd6cf..85bb6bbc 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,169 @@
+Sun Oct 7 06:43:52 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * doc/manual.sgml.head: We do update .mh_sequences files now.
+
+Sat Oct 6 09:31:44 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * doc/manual.sgml.head:
+ Documentation for check-traditional-pgp and for edit-type when used
+ in read mode.
+
+Tue Oct 2 22:20:03 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * enter.c: Fix #801.
+
+Mon Oct 1 09:58:49 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * mh.c: Create mh_sequences files when they don't exist. Suggested by
+ TAKIZAWA Takashi <taki@luna.email.ne.jp>.
+
+Fri Sep 28 08:38:44 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * charset.c: More character set aliases, from Ionel Mugurel Ciobica
+ <tgakic@sg10.chem.tue.nl>.
+
+ * pager.c: Color fix from Brandon Long. Welcome back!
+
+Wed Sep 26 10:56:52 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * mh.c: OK, I couldn't resist. ;-)
+
+ Depending on the user's usage patterns and configuration, there may
+ be a strong bias in maildir files moving either within the new or to
+ the cur subfolder. This patch adds hit counters for each of these
+ directories. Mutt will then look first into the directory
+ encountered more frequently in the past. This should help to reduce
+ the cost of chasing messages a bit, and isn't too costly itself.
+
+ (Another possibility for optimization may be to actually base the
+ prediction on the configuration and on the message flags as we know
+ them - in particular, the mark_old and move options could have some
+ effect here. Thinking about message flags, one could even replace
+ the simple heuristic currently implemented by a matrix recording hit
+ counters depending on flags. But then again, it's all just playing
+ around, since this function will be invoked only rarely. ;-)
+
+ * attach.c, commands.c, copy.c, copy.h, handler.c, mutt.h, recvattach.c:
+ Fix inconsistencies between printing and displaying of
+ message/rfc822 body parts.
+
+ * attach.c: Fix attachment printing.
+
+ * mh.c, mx.c, mx.h:
+ Search for messages which may have been moving under our feet in
+ maildir folders. Suggested by Bjoern Jacke.
+
+ * contrib/gpg.rc:
+ Remove --comment '' - it breaks pgpewrap and isn't necessary with
+ more recent gpg versions.
+
+Fri Sep 21 09:35:18 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * po/pl.po: update
+
+Mon Sep 17 10:19:10 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * send.c: fix #737.
+
+Fri Sep 14 08:19:30 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * po/id.po: update
+
+Tue Sep 11 12:24:32 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * addrbook.c, alias.c, init.c, menu.c, mutt.h, query.c:
+ More addressbook fixes.
+
+ * addrbook.c, attach.h, browser.c, functions.h, init.c, init.h, keymap.c, keymap.h, menu.c, mutt.h, mutt_menu.h, recvattach.c:
+ The addressbook used to crash when someone issued the alias and
+ unalias commands while on that menu. This patch has a basic fix for
+ this behaviour, and adds delete and undelete functions to this menu.
+ While I'm on it, I've also made sure that "apply-tag" untags
+ everything on all menus.
+
+ The original crash was noted by Oliver Kauss <kauss@gmx.de>.
+
+Sat Sep 8 14:23:05 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * init.c:
+ Thomas Guettler <thomas@thomas-guettler.de> reports a segfault when
+ you search for "~b \\${".
+
+ * po/zh_TW.po: update
+
+Thu Sep 6 12:10:10 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * po/pl.po: update
+
+ * curs_main.c:
+ Try to fix a boundary condition: Assume that you are in a limited
+ view which includes the folder's last message. Display that
+ message. Wait until a new message is added to the current folder
+ which does NOT match the limit pattern. Press tab. Mutt would get
+ confused. I think that this patch fixes the problem (but I'm not
+ entirely sure).
+
+Wed Sep 5 12:09:44 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * sendlib.c: BSD/OS portability fix from Edmund Grimley Evans. #758.
+
+ * imap/imap.c, init.h:
+ patch-1.3.22.1.remove_warnings.awn.1, from Andrew W. Nosenko.
+
+Tue Sep 4 19:12:23 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * po/da.po: update
+
+ * imap/util.c, muttlib.c, mutt_socket.c, pop.c, url.c, url.h:
+ patch-bac.canonifypath-4.
+
+ The attached patch reverts the IMAP canonification patch I reverted
+ a version ago (sorry for being so wishy-washy). This time I put in
+ some code to preserve IMAP URL passwords in the initial pass, so
+ people who like to use those sorts of URLs still can. That was the
+ only reason I had reverted the patch before.
+
+ (From Brendan Cully.)
+
+ * po/ja.po, po/ru.po, po/uk.po: updates
+
+ * mutt_tunnel.c: patch-bac.tunnelreopen-1 from Brendan Cully.
+
+Mon Sep 3 13:59:37 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * curs_main.c, thread.c:
+ Don't lose track of the current message when collapsing and changing
+ sort modes wildly. Noted by David T-G.
+
+ * globals.h, init.h, mh.c, NEWS: Make MH sequences variable.
+
+ * po/de.po: update
+
+ * sendlib.c: Don't try to attach non-regular files. #754.
+
+Fri Aug 31 09:21:55 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * NEWS: Mention mailto URL support.
+
+ * imap/imap.c, imap/util.c, imap/command.c:
+ Fix some memory leaks. From Pawel Salek, by way of Brendan Cully.
+
+Thu Aug 30 21:30:39 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * po/sv.po, po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/et.po, po/fr.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/da.po, po/de.po, ChangeLog, doc/Makefile.in, po/cs.po, VERSION:
+ automatic post-release commit for mutt-1.3.22.1
+
+ * po/uk.po, po/zh_CN.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/pl.po, po/lt.po, po/nl.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/hu.po, po/id.po, po/gl.po, po/et.po, po/fr.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, po/da.po, ChangeLog, po/cs.po, reldate.h, VERSION:
+ automatic post-release commit for mutt-1.3.22
+
+ * contrib/sample.muttrc-tlr: update
+
+ * build-release: more preparations for stabilizing 1.3.
+
+ * Attic/README.UPGRADE, Makefile.am: README.UPGRADE is quite outdated.
+
+ * doc/muttrc.man.head, NEWS: documentation updates.
+
Thu Aug 30 21:04:34 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* po/uk.po, po/zh_CN.po, po/sk.po, po/sv.po, po/tr.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/pl.po, po/lt.po, po/nl.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/hu.po, po/id.po, po/gl.po, po/et.po, po/fr.po, po/eo.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, po/da.po, ChangeLog, po/cs.po, reldate.h, VERSION:
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 21583977..5bc23cdb 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.3.22.1
+1.3.23
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2fd66818..7d7a1849 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-30 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-09 10:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pro %s@%s: "
#
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1363 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1376 postpone.c:37 query.c:43
#: recvattach.c:57
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
@@ -36,18 +36,18 @@ msgstr "Volba"
#
#. __STRCAT_CHECKED__
-#: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:389 mutt_ssl.c:615
-#: pager.c:1460 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: addrbook.c:33 browser.c:43 compose.c:92 curs_main.c:398 mutt_ssl.c:615
+#: pager.c:1473 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#
-#: addrbook.c:120
+#: addrbook.c:132
msgid "You have no aliases!"
msgstr "Nejsou definovány žádné přezdívky!"
#
-#: addrbook.c:131
+#: addrbook.c:143
msgid "Aliases"
msgstr "Přezdívky"
@@ -63,33 +63,33 @@ msgid "You already have an alias defined with that name!"
msgstr "Pro toto jméno je již přezdívka definována!"
#
-#: alias.c:254
+#: alias.c:255
msgid "Address: "
msgstr "Adresa: "
#
-#: alias.c:270
+#: alias.c:271
msgid "Personal name: "
msgstr "Vlastní jméno: "
#
-#: alias.c:279
+#: alias.c:280
#, c-format
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] Přijmout?"
#
-#: alias.c:296 recvattach.c:387 recvattach.c:441
+#: alias.c:297 recvattach.c:391 recvattach.c:445
msgid "Save to file: "
msgstr "Uložit jako: "
#
-#: alias.c:307
+#: alias.c:308
msgid "Alias added."
msgstr "Přezdívka zavedena."
#
-#: attach.c:111 attach.c:238 attach.c:431 attach.c:908
+#: attach.c:111 attach.c:238 attach.c:431 attach.c:910
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
msgstr "Shodu pro jmenný vzor nelze nalézt, pokračovat?"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgid "Cannot create filter"
msgstr "Nelze vytvořit filtr"
#
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:941 attach.c:993 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
msgid "Can't create filter"
msgstr "Filtr nelze vytvořit"
#
-#: attach.c:725 recvattach.c:415 recvattach.c:475
+#: attach.c:725 recvattach.c:419 recvattach.c:479
msgid "Attachment saved."
msgstr "Příloha uložena."
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Write fault!"
msgstr "Chyba při zápisu!"
#
-#: attach.c:1010
+#: attach.c:1024
msgid "I don't know how to print that!"
msgstr "Nevím, jak mám toto vytisknout!"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Mask"
msgstr "Maska"
#
-#: browser.c:375 browser.c:957
+#: browser.c:375 browser.c:961
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s není adresářem."
@@ -207,82 +207,82 @@ msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "Adresář [%s], Souborová maska: %s"
#
-#: browser.c:515
+#: browser.c:516
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "Adresář nelze připojit!"
#
-#: browser.c:643 browser.c:1024 browser.c:1117
+#: browser.c:647 browser.c:1028 browser.c:1121
msgid "No files match the file mask"
msgstr "Souborové masce nevyhovuje žádný soubor."
#
-#: browser.c:849
+#: browser.c:853
msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Vytváření funguje pouze u IMAP schránek."
#
-#: browser.c:869
+#: browser.c:873
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Mazání funguje pouze u IMAP schránek."
-#: browser.c:877
+#: browser.c:881
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
msgstr "Skutečně chcete smazat schránku \"%s\"?"
#
-#: browser.c:891
+#: browser.c:895
msgid "Mailbox deleted."
msgstr "Schránka byla smazána."
#
-#: browser.c:897
+#: browser.c:901
msgid "Mailbox not deleted."
msgstr "Schránka nebyla smazána."
#
-#: browser.c:916
+#: browser.c:920
msgid "Chdir to: "
msgstr "Nastavit pracovní adresář na: "
#
-#: browser.c:950 browser.c:1017
+#: browser.c:954 browser.c:1021
msgid "Error scanning directory."
msgstr "Chyba při načítání adresáře."
#
-#: browser.c:968
+#: browser.c:972
msgid "File Mask: "
msgstr "Souborová maska: "
#
-#: browser.c:1040
+#: browser.c:1044
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Obrácené řazení dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti či (n)eřadit?"
#
-#: browser.c:1041
+#: browser.c:1045
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Řadit dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti či (n)eřadit?"
#
-#: browser.c:1042
+#: browser.c:1046
msgid "dazn"
msgstr "dpvn"
#
-#: browser.c:1104
+#: browser.c:1108
msgid "New file name: "
msgstr "Nové jméno souboru: "
#
-#: browser.c:1135
+#: browser.c:1139
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Adresář nelze zobrazit"
#
-#: browser.c:1153
+#: browser.c:1157
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Chyba při zobrazování souboru"
@@ -435,52 +435,52 @@ msgid "Messages bounced."
msgstr "Kopie zpráv byly odeslány."
#
-#: commands.c:329 commands.c:368 commands.c:385
+#: commands.c:334 commands.c:373 commands.c:390
msgid "Can't create filter process"
msgstr "Filtrovací proces nelze vytvořit"
#
-#: commands.c:414
+#: commands.c:419
msgid "Pipe to command: "
msgstr "Poslat rourou do příkazu: "
#
-#: commands.c:430
+#: commands.c:436
msgid "No printing command has been defined."
msgstr "Není definován žádný příkaz pro tisk."
#
-#: commands.c:435
+#: commands.c:441
msgid "Print message?"
msgstr "Vytisknout zprávu?"
#
-#: commands.c:435
+#: commands.c:441
msgid "Print tagged messages?"
msgstr "Vytisknout označené zprávy?"
#
-#: commands.c:443
+#: commands.c:450
msgid "Message printed"
msgstr "Zpráva byla vytisknuta"
#
-#: commands.c:443
+#: commands.c:450
msgid "Messages printed"
msgstr "Zprávy byly vytisknuty"
#
-#: commands.c:445
+#: commands.c:452
msgid "Message could not be printed"
msgstr "Zprávu nelze vytisknout"
#
-#: commands.c:446
+#: commands.c:453
msgid "Messages could not be printed"
msgstr "Zprávy nelze vytisknout"
#
-#: commands.c:455
+#: commands.c:462
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
@@ -488,90 +488,90 @@ msgstr ""
"kóre?: "
#
-#: commands.c:456
+#: commands.c:463
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Řadit (d)at/(o)d/pří(j)/(v)ěc/(p)ro/v(l)ákno/(n)eseř/veli(k)/(s)kóre?: "
#
-#: commands.c:457
+#: commands.c:464
msgid "dfrsotuzc"
msgstr "dojvplnks"
#
-#: commands.c:510
+#: commands.c:517
msgid "Shell command: "
msgstr "Příkaz pro shell: "
#
-#: commands.c:644
+#: commands.c:651
#, c-format
msgid "%s%s to mailbox"
msgstr "%s%s do schránky"
#
-#: commands.c:645
+#: commands.c:652
msgid "Decode-save"
msgstr "Dekódovat-uložit"
#
-#: commands.c:645
+#: commands.c:652
msgid "Decode-copy"
msgstr "Dekódovat-kopírovat"
#
-#: commands.c:646
+#: commands.c:653
msgid "Decrypt-save"
msgstr "Dešifrovat-uložit"
#
-#: commands.c:646
+#: commands.c:653
msgid "Decrypt-copy"
msgstr "Dešifrovat-kopírovat"
#
-#: commands.c:647 curs_main.c:385 recvattach.c:58
+#: commands.c:654 curs_main.c:394 recvattach.c:58
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#
-#: commands.c:647
+#: commands.c:654
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#
-#: commands.c:647
+#: commands.c:654
msgid " tagged"
msgstr " označené"
#
-#: commands.c:715
+#: commands.c:722
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Kopíruji do %s..."
-#: commands.c:836
+#: commands.c:843
#, c-format
msgid "Convert to %s upon sending?"
msgstr "Převést při odesílání na %s?"
#
-#: commands.c:844
+#: commands.c:851
#, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "Položka Content-Type změněna na %s."
-#: commands.c:846
+#: commands.c:853
#, c-format
msgid "Character set changed to %s; %s."
msgstr "Znaková sada změněna na %s; %s."
-#: commands.c:848
+#: commands.c:855
msgid "not converting"
msgstr "nepřevádím"
-#: commands.c:848
+#: commands.c:855
msgid "converting"
msgstr "převádím"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgid " ('?' for list): "
msgstr " ('?' pro seznam): "
#
-#: curs_main.c:59 curs_main.c:583
+#: curs_main.c:59 curs_main.c:592
msgid "No mailbox is open."
msgstr "Žádná schránka není otevřena."
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Ze schránky je možné pouze číst."
#
-#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:817
+#: curs_main.c:62 pager.c:63 recvattach.c:821
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
msgstr "V režimu přikládání zpráv není tato funkce povolena."
@@ -850,200 +850,200 @@ msgid "Changes to folder will not be written."
msgstr "Změny obsahu složky nebudou uloženy."
#
-#: curs_main.c:382
+#: curs_main.c:391
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
#
-#: curs_main.c:383 pager.c:1370 postpone.c:38
+#: curs_main.c:392 pager.c:1383 postpone.c:38
msgid "Del"
msgstr "Smazat"
#
-#: curs_main.c:384 postpone.c:39
+#: curs_main.c:393 postpone.c:39
msgid "Undel"
msgstr "Obnovit"
#
-#: curs_main.c:386 query.c:44
+#: curs_main.c:395 query.c:44
msgid "Mail"
msgstr "Psát"
#
-#: curs_main.c:387 pager.c:1371
+#: curs_main.c:396 pager.c:1384
msgid "Reply"
msgstr "Odepsat"
#
-#: curs_main.c:388
+#: curs_main.c:397
msgid "Group"
msgstr "Skupině"
#
-#: curs_main.c:470
+#: curs_main.c:479
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
msgstr "Obsah schránky byl změněn zvenčí. Atributy mohou být nesprávné."
#
-#: curs_main.c:473
+#: curs_main.c:482
msgid "New mail in this mailbox."
msgstr "V této schránce je nová pošta."
#
-#: curs_main.c:477
+#: curs_main.c:486
msgid "Mailbox was externally modified."
msgstr "Obsah schránky byl změněn zvenčí."
#
-#: curs_main.c:589
+#: curs_main.c:598
msgid "No tagged messages."
msgstr "Žádné zprávy nejsou označeny."
#
-#: curs_main.c:670
+#: curs_main.c:686
msgid "Jump to message: "
msgstr "Přejít na zprávu: "
#
-#: curs_main.c:676
+#: curs_main.c:692
msgid "Argument must be a message number."
msgstr "Argumentem musí být číslo zprávy."
#
-#: curs_main.c:709
+#: curs_main.c:725
msgid "That message is not visible."
msgstr "Tato zpráva není viditelná."
#
-#: curs_main.c:712
+#: curs_main.c:728
msgid "Invalid message number."
msgstr "Číslo zprávy není správné."
#
-#: curs_main.c:726
+#: curs_main.c:742
msgid "Delete messages matching: "
msgstr "Smazat zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:748
+#: curs_main.c:764
msgid "No limit pattern is in effect."
msgstr "Žádné omezení není zavedeno."
#
#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:753
+#: curs_main.c:769
#, c-format
msgid "Limit: %s"
msgstr "Omezení: %s"
#
-#: curs_main.c:763
+#: curs_main.c:779
msgid "Limit to messages matching: "
msgstr "Omezit na zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:793
+#: curs_main.c:809
msgid "Quit Mutt?"
msgstr "Ukončit Mutt?"
#
-#: curs_main.c:872
+#: curs_main.c:888
msgid "Tag messages matching: "
msgstr "Označit zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:881
+#: curs_main.c:897
msgid "Undelete messages matching: "
msgstr "Obnovit zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:889
+#: curs_main.c:905
msgid "Untag messages matching: "
msgstr "Odznačit zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:964
+#: curs_main.c:980
msgid "Open mailbox in read-only mode"
msgstr "Otevřít schránku pouze pro čtení"
#
-#: curs_main.c:966
+#: curs_main.c:982
msgid "Open mailbox"
msgstr "Otevřít schránku"
#
-#: curs_main.c:982 mx.c:508 mx.c:654
+#: curs_main.c:998 mx.c:508 mx.c:654
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr "%s není schránkou."
#
-#: curs_main.c:1068
+#: curs_main.c:1084
msgid "Exit Mutt without saving?"
msgstr "Ukončit Mutt bez uložení změn?"
#
-#: curs_main.c:1102 curs_main.c:1127
+#: curs_main.c:1118 curs_main.c:1143
msgid "You are on the last message."
msgstr "Jste na poslední zprávě."
#
-#: curs_main.c:1109 curs_main.c:1153
+#: curs_main.c:1125 curs_main.c:1169
msgid "No undeleted messages."
msgstr "Nejsou žádné obnovené zprávy."
#
-#: curs_main.c:1146 curs_main.c:1170
+#: curs_main.c:1162 curs_main.c:1186
msgid "You are on the first message."
msgstr "Jste na první zprávě."
#
-#: curs_main.c:1244 pattern.c:1287
+#: curs_main.c:1260 pattern.c:1287
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "Hledání pokračuje od začátku."
#
-#: curs_main.c:1253 pattern.c:1298
+#: curs_main.c:1269 pattern.c:1298
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "Hledání pokračuje od konce."
#
-#: curs_main.c:1286
+#: curs_main.c:1302
msgid "No new messages"
msgstr "Nejsou žádné nové zprávy"
#
-#: curs_main.c:1286
+#: curs_main.c:1302
msgid "No unread messages"
msgstr "Nejsou žádné nepřečtené zprávy"
#
-#: curs_main.c:1287
+#: curs_main.c:1303
msgid " in this limited view"
msgstr " v tomto omezeném zobrazení"
#
-#: curs_main.c:1414
+#: curs_main.c:1430
msgid "No more threads."
msgstr "Nejsou další vlákna."
#
-#: curs_main.c:1416
+#: curs_main.c:1432
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Jste na prvním vláknu."
#
-#: curs_main.c:1477 curs_main.c:1509 flags.c:250 thread.c:701 thread.c:752
+#: curs_main.c:1493 curs_main.c:1525 flags.c:250 thread.c:701 thread.c:752
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Vlákna nejsou podporována."
#
-#: curs_main.c:1495
+#: curs_main.c:1511
msgid "Thread contains unread messages."
msgstr "Vlákno obsahuje nepřečtené zprávy."
#
-#: curs_main.c:1668
+#: curs_main.c:1684
msgid "Can't edit message on POP server."
msgstr "Na POP serveru nelze zprávy editovat."
@@ -1473,80 +1473,80 @@ msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
msgstr "Tento IMAP server je zastaralý. Mutt s ním nebude fungovat."
#
-#: imap/imap.c:380
+#: imap/imap.c:381
msgid "Secure connection with TLS?"
msgstr "Bezpečné spojení přes TLS?"
-#: imap/imap.c:389
+#: imap/imap.c:390
msgid "Could not negotiate TLS connection"
msgstr "Nelze navázat TLS spojení"
#
-#: imap/imap.c:534
+#: imap/imap.c:535
#, c-format
msgid "Selecting %s..."
msgstr "Volím %s..."
#
-#: imap/imap.c:656
+#: imap/imap.c:657
#, fuzzy
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "Chyba při zápisu do schránky!"
#
#. STATUS not supported
-#: imap/imap.c:709
+#: imap/imap.c:710
msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server"
msgstr "Ke schránkám na tomto IMAP serveru nelze připojovat."
#
#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:718 imap/message.c:593 muttlib.c:1162
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:593 muttlib.c:1169
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Vytvořit %s?"
#
-#: imap/imap.c:754
+#: imap/imap.c:755
msgid "Closing connection to IMAP server..."
msgstr "Končím spojení s IMAP serverem..."
#
-#: imap/imap.c:917 pop.c:458
+#: imap/imap.c:918 pop.c:458
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "Mažu zprávy (počet: %d)..."
#
-#: imap/imap.c:926
+#: imap/imap.c:927
#, fuzzy
msgid "Expunge failed"
msgstr "Příkaz CLOSE se nezdařil."
#
-#: imap/imap.c:941
+#: imap/imap.c:942
#, c-format
msgid "Saving message status flags... [%d/%d]"
msgstr "Ukládám příznaky stavu zprávy... [%d/%d]"
#
-#: imap/imap.c:1025
+#: imap/imap.c:1026
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Odstraňuji zprávy ze serveru..."
#
-#: imap/imap.c:1064
+#: imap/imap.c:1065
msgid "CLOSE failed"
msgstr "Příkaz CLOSE se nezdařil."
#
-#: imap/imap.c:1320
+#: imap/imap.c:1321
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "Přihlašuji %s..."
#
-#: imap/imap.c:1322
+#: imap/imap.c:1323
#, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
msgstr "Odhlašuji %s..."
@@ -1605,121 +1605,121 @@ msgid "%s [%s]\n"
msgstr "%s [%s]\n"
#
-#: init.c:460
+#: init.c:466
msgid "alias: no address"
msgstr "přezdívka: žádná adresa"
#
-#: init.c:554
+#: init.c:566
msgid "invalid header field"
msgstr "neplatná hlavička"
#
-#: init.c:607
+#: init.c:619
#, c-format
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "metoda %s pro řazení není známa"
#
-#: init.c:719
+#: init.c:731
#, c-format
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default(%s): chybný regulární výraz %s\n"
#
-#: init.c:780
+#: init.c:792
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "Proměnná %s není známa."
#
-#: init.c:789
+#: init.c:801
msgid "prefix is illegal with reset"
msgstr "Prefix není s 'reset' povolen."
#
-#: init.c:795
+#: init.c:807
msgid "value is illegal with reset"
msgstr "Hodnota není s 'reset' povolena."
#
-#: init.c:834
+#: init.c:846
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "%s je nastaveno"
#
-#: init.c:834
+#: init.c:846
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "%s není nastaveno"
#
-#: init.c:1040
+#: init.c:1052
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s je nesprávný typ schránky."
#
-#: init.c:1065 init.c:1110
+#: init.c:1077 init.c:1122
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "Hodnota %s je nesprávná."
#
-#: init.c:1168
+#: init.c:1180
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "neznámý typ %s"
#
-#: init.c:1209
+#: init.c:1221
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "Chyba v %s na řádku %d: %s"
#
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1225
+#: init.c:1237
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: chyby v %s"
-#: init.c:1226
+#: init.c:1238
#, c-format
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
msgstr "source: čtení přerušeno kvůli velikému množství chyb v %s"
#
-#: init.c:1240
+#: init.c:1252
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: chyba na %s"
#