summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>1999-08-31 20:26:25 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>1999-08-31 20:26:25 +0000
commitaab14ea59a13d79367a70320162372f903006d31 (patch)
tree2b6e75e658ca153e9bdd1f7b4ea1a7c9b14bf6e3
parentd0656b2b38fedc0780dc53f3d42c5b4dbc96fa97 (diff)
automatic post-release commit for mutt-0.96.6mutt-0-96-6-rel
-rw-r--r--ChangeLog122
-rw-r--r--Makefile.am18
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--po/cs.po999
-rw-r--r--po/de.po998
-rw-r--r--po/el.po1063
-rw-r--r--po/es.po991
-rw-r--r--po/fr.po1009
-rw-r--r--po/id.po991
-rw-r--r--po/it.po991
-rw-r--r--po/ko.po991
-rw-r--r--po/nl.po1000
-rw-r--r--po/pl.po983
-rw-r--r--po/ru.po999
-rw-r--r--po/sk.po991
-rw-r--r--po/uk.po999
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po991
-rw-r--r--reldate.h2
18 files changed, 7039 insertions, 7101 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index aeb7ed78..8b27edf0 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,125 @@
+Tue Aug 31 19:51:34 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/id.po, po/fr.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, po/cs.po, VERSION, reldate.h, ChangeLog:
+ post-release commit for 1.0pre2.
+
+ * doc/manual.sgml.tail, doc/manual.sgml.head, protos.h, thread.c, OPS, curs_main.c, functions.h:
+ Adding a <parent-message> function. From Roland Rosenfeld
+ <roland@spinnaker.rhein.de>.
+
+Tue Aug 31 19:11:57 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * doc/manual.sgml.tail, doc/manual.sgml.head, protos.h, thread.c, OPS, curs_main.c, functions.h:
+ Adding a <parent-message> function. From Roland Rosenfeld
+ <roland@spinnaker.rhein.de>.
+
+ * curs_lib.c:
+ Fix possible signedness problem with localized y/n responses.
+
+ * po/ru.po:
+ New russian translation. From Michael Sobolev <mss@transas.com>.
+
+ * Attic/imap.c: [stable] fix IMAP caching.
+
+Mon Aug 30 16:10:45 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * configure.in, imap/imap.c, main.c: Properly handle IMAP cache files.
+
+ * mh.c: cosmetics.
+
+ * mh.c: [stable] Back-port various fixes from unstable.
+
+ * mh.c: Avoid a memory and temporary file leak.
+
+ * mx.c, Attic/imap.c, buffy.c, configure.in:
+ [stable] back-port of various IMAP-related fixes. From Brendan
+ Cully <brendan@kublai.com>.
+
+Fri Aug 27 07:41:44 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * TODO: some notes on generic limiting.
+
+Thu Aug 26 20:26:56 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * keymap.c:
+ Change alias menu key bindings to something more reasonable.
+
+ * imap/TODO: Adding a TODO list.
+
+ * doc/manual.sgml.tail:
+ Fix the sgml-tools url. Noted by Heiko Schlichting.
+
+ * doc/Attic/manual.sgml.in:
+ Fix the URL to the sgml-tools package. Noted by Heiko Schlichting.
+
+ * mh.c: Fixing a somewhat hypothetical error condition.
+
+ * curs_main.c, keymap.c, pager.c, recvattach.c: IRIX fixes.
+
+ * keymap.c, main.c, pager.c, recvattach.c, curs_main.c, edit.c:
+ Various fixes to make mutt compile on IRIX. Additionally, we
+ introduce default bindings for the <enter> key which is used by xwsh
+ for "return". Suggested by Heiko Schlichting
+ <heiko@cis.fu-berlin.de>.
+
+Wed Aug 25 06:33:37 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * configure.in: We need ranlib even when we don't use IMAP.
+
+ * compose.c:
+ Trivial patch to make attach-message work for IMAP folders.
+
+Tue Aug 24 21:27:20 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/de.po: Updates from Roland Rosenfeld.
+
+ * Makefile.am: Automake clean-up. From Lars Hecking.
+
+ * po/id.po: Updates.
+
+ * doc/Makefile.in: build muttrc.man before installing it.
+
+ * reldate.h, Makefile.am, VERSION, ChangeLog:
+ automatic post-release commit for mutt-0.96.5
+
+ * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/id.po, po/fr.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, po/cs.po, NEWS, VERSION, reldate.h, ChangeLog:
+ release-commit 1.0pre1.
+
+ * Makefile.am: Still more bugs in the release-building process.
+
+ * Makefile.am: *grrrr* typos.
+
+ * po/sk.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ru.po, po/nl.po, po/pl.po, po/fr.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/cs.po, po/de.po, po/el.po, po/es.po, ChangeLog:
+ translation update.
+
+ * Makefile.am: Some of the targets were broken.
+
+ * Makefile.am: Another tidbit.
+
+ * Makefile.am:
+ Still more build-process stuff. Let's see whether this automatically
+ builds 0.96.5.
+
+ * doc/Attic/manual.sgml, doc/Attic/muttrc.man, Attic/Muttrc:
+ Remove some auto-built files from the repository.
+
+ * Makefile.am: Further distribution process fixes.
+
+ * po/POTFILES.in:
+ Make translations fit together with actual source tree.
+
+ * doc/Makefile.in, Attic/Muttrc, ChangeLog, Makefile.am:
+ More fixes to the distribution-building process; check-point commit
+ for documentation and ChangeLog.
+
+ * doc/Attic/manual.sgml, doc/Attic/muttrc.man, doc/Makefile.in:
+ Various experimental changes to automate the distribution-building
+ process; documentation update.
+
+ * Makefile.am:
+ Various experimental changes to automate the distribution-building
+ process.
+
Tue Aug 24 16:20:55 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* Makefile.am: Still more bugs in the release-building process.
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index ce515094..14a326c3 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -100,7 +100,7 @@ install-exec-local:
chmod @DOTLOCK_PERMISSION@ $(DESTDIR)$(bindir)/mutt_dotlock ; \
fi
-install-data-local:
+install-data-local: Muttrc
$(srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(sharedir)
$(srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(sysconfdir)
-if [ -f $(DESTDIR)$(sharedir)/Muttrc ] ; then \
@@ -151,7 +151,7 @@ us-dist: us-distdir
test-tlr:
test $$HOSTNAME = sobolev && test $$LOGNAME = roessler
-actual-dist:
+actual-dist: update-doc
# Note: We can't put these into the dependencies line, since
# make will over-optimize some of the distdir targets.
$(MAKE) us-dist
@@ -180,17 +180,23 @@ do-upload: test-tlr
$$HOME/bin/upload-mutt
mutt -s "[Announce] $(distdir) is out" mutt-dev@mutt.org
-bump-version:
- awk -F . '{printf("%d.%d.%d\n", $$1, $$2, $$3 + 1);}' VERSION > _VERSION.$$$$ \
- && mv _VERSION.$$$$ VERSION
+bump-version: test-tlr
+ -rm -f $(srcdir)/VERSION
+ ( cd $(srcdir) && cvs update VERSION )
+ awk -F . '{printf("%d.%d.%d\n", $$1, $$2, $$3 + 1);}' $(srcdir)/VERSION > _VERSION.$$$$ \
+ && mv _VERSION.$$$$ $(srcdir)/VERSION
-mutt-dist: bump-version reldate update-doc changelog
+mutt-dist: bump-version reldate changelog
touch $(srcdir)/configure.in
+ $(MAKE) config.status
+ ./config.status
$(MAKE) actual-dist
update-doc: stamp-doc-rc
(cd doc && make update-doc)
+Muttrc: stamp-doc-rc
+
stamp-doc-rc: $(srcdir)/init.h makedoc Muttrc.head
cpp $(INCLUDES) $(DEFS) $(CPPFLAGS) -D_MAKEDOC -C \
-include config.h $(srcdir)/init.h | ./makedoc -c | cat Muttrc.head - \
diff --git a/VERSION b/VERSION
index f0dee0c5..aa3550e5 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-0.96.5
+0.96.6
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e49fe82d..e3478b9c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.95.3i\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-24 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-06-03 23:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-13 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addrbook.c:31 browser.c:41 pager.c:1379 postpone.c:37 query.c:43
-#: recvattach.c:57
+#: addrbook.c:31 browser.c:41 pager.c:1375 postpone.c:32 query.c:43
+#: recvattach.c:47
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Konec"
msgid "Select"
msgstr "Volba"
-#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:90 curs_main.c:264 pager.c:1476
-#: pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:90 curs_main.c:259 pager.c:1472
+#: pgpkey.c:449 postpone.c:35 query.c:48 recvattach.c:51
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -36,94 +36,94 @@ msgid "Aliases"
msgstr "Přezdívky"
#. add a new alias
-#: alias.c:215
+#: alias.c:192
msgid "Alias as: "
msgstr "Přezdívat jako: "
-#: alias.c:221
+#: alias.c:198
msgid "You already have an alias defined with that name!"
msgstr "Pro toto jméno je již přezdívka definována!"
-#: alias.c:235
+#: alias.c:212
msgid "Address: "
msgstr "Adresa: "
-#: alias.c:251
+#: alias.c:228
msgid "Personal name: "
msgstr "Vlastní jméno: "
-#: alias.c:260
+#: alias.c:237
#, c-format
msgid "[%s = %s] Accept?"
msgstr "[%s = %s] Přijmout?"
-#: alias.c:277 recvattach.c:391 recvattach.c:448
+#: alias.c:254 recvattach.c:381 recvattach.c:438
msgid "Save to file: "
msgstr "Uložit jako: "
-#: alias.c:288
+#: alias.c:265
msgid "Alias added."
msgstr "Přezdívka zavedena."
-#: attach.c:112 attach.c:239 attach.c:431 attach.c:883
+#: attach.c:111 attach.c:238 attach.c:430 attach.c:881
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
msgstr "Shodu pro jmenný vzor nelze nalézt, pokračovat?"
#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:124
+#: attach.c:123
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Položka mailcapu 'compose' vyžaduje %%s."
-#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:165 compose.c:1166 curs_lib.c:128
-#: curs_lib.c:324
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:155 compose.c:1161 curs_lib.c:128
+#: curs_lib.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "Chyba při zpracování adresy!"
-#: attach.c:142
+#: attach.c:141
msgid "Failure to open file to parse headers."
msgstr "Soubor nutný pro zpracování hlaviček se nepodařilo otevřít."
-#: attach.c:173
+#: attach.c:172
msgid "Failure to open file to strip headers."
msgstr "Soubor nutný pro odstranění hlaviček se nepodařilo otevřít."
-#: attach.c:191
+#: attach.c:190
#, c-format
msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file."
msgstr "Pro %s neexistuje položka mailcapu 'compose', vytvářím prázdný soubor."
#. For now, editing requires a file, no piping
-#: attach.c:251
+#: attach.c:250
msgid "Mailcap Edit entry requires %%s"
msgstr "Položka mailcapu 'edit' vyžaduje %%s."
-#: attach.c:270
+#: attach.c:269
#, c-format
msgid "No mailcap edit entry for %s"
msgstr "Pro %s neexistuje položka mailcapu 'edit'."
-#: attach.c:397
+#: attach.c:396
msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text."
msgstr "Odpovídající položka v mailcapu nebyla nalezena. Zobrazuji jako text."
-#: attach.c:410
+#: attach.c:409
msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment."
msgstr "MIME typ není definován, nelze zobrazit přílohu."
-#: attach.c:500
+#: attach.c:499
msgid "Cannot create filter"
msgstr "Nelze vytvořit filtr"
-#: attach.c:702 recvattach.c:422
+#: attach.c:701 recvattach.c:412
msgid "Attachment saved."
msgstr "Příloha uložena."
-#: attach.c:758
+#: attach.c:756
msgid "Write fault!"
msgstr "Chyba při zápisu!"
-#: attach.c:967
+#: attach.c:965
msgid "I don't know how to print that!"
msgstr "Nevím, jak mám toto vytisknout!"
@@ -135,272 +135,268 @@ msgstr "Změnit adresář"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
-#: browser.c:363 browser.c:853
+#: browser.c:336 browser.c:825
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s není adresářem."
-#: browser.c:474
+#: browser.c:444
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "Schránky [%d]"
-#: browser.c:481
+#: browser.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "Adresář [%s], Souborová maska: %s"
-#: browser.c:485
+#: browser.c:455
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "Adresář [%s], Souborová maska: %s"
-#: browser.c:496
+#: browser.c:466
#, fuzzy
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "Adresář nelze zobrazit"
-#: browser.c:613 browser.c:921 browser.c:1014
+#: browser.c:583 browser.c:882 browser.c:975
msgid "No files match the file mask"
msgstr "Souborové masce nevyhovuje žádný soubor."
-#: browser.c:812
+#: browser.c:784
msgid "Chdir to: "
msgstr "Nastavit pracovní adresář na: "
-#: browser.c:846 browser.c:914
+#: browser.c:818 browser.c:875
msgid "Error scanning directory."
msgstr "Chyba při načítání adresáře."
-#: browser.c:864
+#: browser.c:836
msgid "File Mask: "
msgstr "Souborová maska: "
-#: browser.c:937
+#: browser.c:898
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Obrácené řazení dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti či (n)eřadit?"
-#: browser.c:938
+#: browser.c:899
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Řadit dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti či (n)eřadit?"
-#: browser.c:939
+#: browser.c:900
msgid "dazn"
msgstr "dpvn"
-#: browser.c:1001
+#: browser.c:962
msgid "New file name: "
msgstr "Nové jméno souboru: "
-#: browser.c:1022
+#: browser.c:983
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Adresář nelze zobrazit"
-#: browser.c:1040
+#: browser.c:1001
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Chyba při zobrazování souboru"
-#: buffy.c:399
+#: buffy.c:363
#, c-format
msgid "New mail in %s."
msgstr "V %s je nová pošta."
-#: charset.c:1065
+#: charset.c:1066
msgid "We can't currently handle utf-8 at this point."
msgstr ""
-#: charset.c:1071 charset.c:1078
+#: charset.c:1072 charset.c:1079
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open %s: %s."
msgstr "Chyba při volání funkce stat pro %s"
-#: charset.c:1131
+#: charset.c:1132
#, c-format
msgid "Error while recoding %s. See %s for recovering your data."
msgstr ""
-#: color.c:322
+#: color.c:315
#, c-format
msgid "%s: color not supported by term"
msgstr "Barvu %s terminál nepodporuje."
-#: color.c:328
+#: color.c:321
#, c-format
msgid "%s: no such color"
msgstr "Barva %s není definována."
-#: color.c:374 color.c:565 color.c:576
+#: color.c:367 color.c:558 color.c:569
#, c-format
msgid "%s: no such object"
msgstr "Objekt %s není definován"
-#: color.c:381
+#: color.c:374
#, c-format
msgid "%s: command valid only for index object"
msgstr "Příkaz %s je definován pouze pro objekt typu index."
-#: color.c:389
+#: color.c:382
#, c-format
msgid "%s: too few arguments"
msgstr "příliš málo argumentů pro %s"
-#: color.c:553
+#: color.c:546
msgid "Missing arguments."
msgstr "Chybí argumenty."
-#: color.c:592 color.c:603
+#: color.c:585 color.c:596
msgid "color: too few arguments"
msgstr "color: příliš málo argumentů"
-#: color.c:626
+#: color.c:619
msgid "mono: too few arguments"
msgstr "mono: příliš málo argumentů"
-#: color.c:646
+#: color.c:639
#, c-format
msgid "%s: no such attribute"
msgstr "Atribut %s není definován."
-#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:695
+#: color.c:679 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:695
msgid "too few arguments"
msgstr "příliš málo argumentů"
-#: color.c:695 hook.c:75
+#: color.c:688 hook.c:75
msgid "too many arguments"
msgstr "příliš mnoho argumentů"
-#: color.c:709
+#: color.c:702
msgid "default colors not supported"
msgstr "implicitní barvy nejsou podporovány"
+#: commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1318 pgpkey.c:490
+msgid "Invoking PGP..."
+msgstr "Spouštím PGP..."
+
#. find out whether or not the verify signature
-#: commands.c:90
+#: commands.c:92
msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "Ověřit PGP podpis?"
-#: commands.c:102 pgp.c:1500 pgpkey.c:490
-msgid "Invoking PGP..."
-msgstr "Spouštím PGP..."
-
#: commands.c:110 mbox.c:722
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit!"
-#: commands.c:149
-msgid "PGP signature successfully verified."
-msgstr ""
-
-#: commands.c:172
+#: commands.c:162
msgid "Command: "
msgstr "Příkaz: "
-#: commands.c:190 recvattach.c:727
+#: commands.c:180 recvattach.c:717
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Přeposlat zprávu na: "
-#: commands.c:192 recvattach.c:729
+#: commands.c:182 recvattach.c:719
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Přeposlat označené zprávy na: "
-#: commands.c:207
+#: commands.c:197
msgid "Error parsing address!"
msgstr "Chyba při zpracování adresy!"
-#: commands.c:217
+#: commands.c:207
#, c-format
msgid "Bounce message to %s"
msgstr "Přeposlat zprávu na %s"
-#: commands.c:217
+#: commands.c:207
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
msgstr "Přeposlat zprávy na %s"
-#: commands.c:228
+#: commands.c:218
msgid "Message bounced."
msgstr "Zpráva byla přeposlána."
-#: commands.c:228
+#: commands.c:218
msgid "Messages bounced."
msgstr "Zprávy byly přeposlány."
-#: commands.c:263
+#: commands.c:239
msgid "Pipe to command: "
msgstr "Poslat rourou do příkazu: "
# opět psí kusy abychom se vešli do 80 znaků
-#: commands.c:363
+#: commands.c:339
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Řadit opačně "
"(d)at/(o)d/pří(j)/(v)ěc/(p)ro/v(l)ákno/(n)eseř/veli(k)/(s)kóre?: "
-#: commands.c:364
+#: commands.c:340
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Řadit (d)at/(o)d/pří(j)/(v)ěc/(p)ro/v(l)ákno/(n)eseř/veli(k)/(s)kóre?: "
-#: commands.c:365
+#: commands.c:341
msgid "dfrsotuzc"
msgstr "dojvplnks"
-#: commands.c:418
+#: commands.c:394
msgid "Shell command: "
msgstr "Příkaz pro shell: "
-#: commands.c:550
+#: commands.c:510
#, c-format
msgid "%s%s to mailbox"
msgstr "%s%s do schránky"
-#: commands.c:551
+#: commands.c:511
msgid "Decode-save"
msgstr "Dekódovat-uložit"
-#: commands.c:551
+#: commands.c:511
msgid "Decode-copy"
msgstr "Dekódovat-kopírovat"
-#: commands.c:552
+#: commands.c:512
msgid "Decrypt-save"
msgstr "Dešifrovat-uložit"
-#: commands.c:552
+#: commands.c:512
msgid "Decrypt-copy"
msgstr "Dešifrovat-kopírovat"
-#: commands.c:553 curs_main.c:260 recvattach.c:58
+#: commands.c:513 curs_main.c:255 recvattach.c:48
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: commands.c:553
+#: commands.c:513
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: commands.c:553
+#: commands.c:513
msgid " tagged"
msgstr " označené"
-#: commands.c:622
+#: commands.c:582
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Kopíruji do %s..."
-#: commands.c:698
+#: commands.c:654
msgid "Print message?"
msgstr "Vytisknout zprávu?"
-#: commands.c:698
+#: commands.c:654
msgid "Print tagged messages?"
msgstr "Vytisknout označené zprávy?"
-#: commands.c:725
+#: commands.c:681
msgid "Message printed"
msgstr "Zpráva byla vytisknuta"
-#: commands.c:725
+#: commands.c:681
msgid "Messages printed"
msgstr "Zprávy byly vytisknuty"
@@ -412,7 +408,7 @@ msgstr "Odeslat"
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"
-#: compose.c:88 compose.c:596
+#: compose.c:88 compose.c:597
msgid "Attach file"
msgstr "Přiložit soubor"
@@ -444,7 +440,7 @@ msgstr " podepsat jako: "
msgid "<default>"
msgstr "<implicitní>"
-#: compose.c:124 compose.c:181
+#: compose.c:124 compose.c:182
msgid "MIC algorithm: "
msgstr "MIC algoritmus: "
@@ -463,158 +459,162 @@ msgstr "špjomn"
msgid "Sign as: "
msgstr "Podepsat jako: "
-#: compose.c:175
+#: compose.c:164
+msgid "An unkown PGP version was defined for signing."
+msgstr "Pro podepisování byla specifikována neznámá verze PGP."
+
+#: compose.c:176
msgid "This doesn't make sense if you don't want to sign the message."
msgstr "To nedává smysl, když nechcete zprávu podepsat."
-#: compose.c:186
+#: compose.c:187
msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"
msgstr ""
"Neznámý MIC algoritmus. Platnými algoritmy jsou: pgp-md5, pgp-sha1, "
"pgp-rmd160"
-#: compose.c:254
+#: compose.c:255
#, c-format
msgid "%s [#%d] no longer exists!"
msgstr "%s [#%d] již neexistuje!"
-#: compose.c:262
+#: compose.c:263
#, c-format
msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
msgstr "Změna v %s [#%d]. Změnit kódování?"
-#: compose.c:306
+#: compose.c:307
#, fuzzy
msgid "-- Attachments"
msgstr "Přílohy"
-#: compose.c:349
+#: compose.c:350
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "Nemůžete smazat jedinou přílohu."
-#: compose.c:392
+#: compose.c:393
msgid "Can't change character set for non-text attachments!"
msgstr ""
-#: compose.c:398
+#: compose.c:399
msgid "Enter character set: "
msgstr ""
-#: compose.c:405
+#: compose.c:406
msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented."
msgstr ""
-#: compose.c:411
+#: compose.c:412
#, c-format
msgid "Character set %s is unknown."
msgstr ""
-#: compose.c:455
+#: compose.c:456
msgid "Compose"
msgstr "Sestavit"
-#: compose.c:611
+#: compose.c:612
msgid "Attaching selected files..."
msgstr ""
-#: compose.c:622
+#: compose.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to attach %s!"
msgstr "Nelze připojit!"
-#: compose.c:640
+#: compose.c:641
msgid "Open mailbox to attach message from"
msgstr "Otevřít schránku, z níž se připojí zpráva"
-#: compose.c:675
+#: compose.c:673
msgid "No messages in that folder."
msgstr "V této složce nejsou žádné zprávy."
-#: compose.c:684
+#: compose.c:682
msgid "Tag the messages you want to attach!"
msgstr "Označte zprávy, které chcete připojit!"
-#: compose.c:716
+#: compose.c:714
msgid "Unable to attach!"
msgstr "Nelze připojit!"
-#: compose.c:766
+#: compose.c:764
msgid "Recoding only affects text attachments."
msgstr ""
-#: compose.c:771
+#: compose.c:769
msgid "We currently can't encode to utf-8."
msgstr ""
-#: compose.c:776
+#: compose.c:774
msgid "The current attachment won't be converted."
msgstr ""
-#: compose.c:778
+#: compose.c:776
msgid "The current attachment will be converted."
msgstr ""
-#: compose.c:791
+#: compose.c:789
msgid "Recoding only affetcs text attachments."
msgstr ""
-#: compose.c:807
+#: compose.c:805
msgid "Recoding successful."
msgstr ""
-#: compose.c:917
+#: compose.c:912
msgid "Invalid encoding."
msgstr "Nesprávné kódování."
-#: compose.c:938
+#: compose.c:933
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "Uložit kopii této zprávy?"
-#: compose.c:992
+#: compose.c:987
msgid "Rename to: "
msgstr "Přejmenovat na: "
-#: compose.c:997
+#: compose.c:992
#, c-format
msgid "Can't stat: %s"
msgstr "Chyba při volání funkce stat pro %s"
-#: compose.c:1024
+#: compose.c:1019
msgid "New file: "
msgstr "Nový soubor: "
-#: compose.c:1037
+#: compose.c:1032
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Položka 'Content-Type' je tvaru třída/podtřída"
-#: compose.c:1043
+#: compose.c:1038
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "Hodnota %s položky 'Content-Type' je neznámá."
-#: compose.c:1056
+#: compose.c:1051
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "Soubor %s nelze vytvořit."
-#: compose.c:1064
+#: compose.c:1059
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Vytvoření přílohy se nezdařilo."
-#: compose.c:1127
+#: compose.c:1122
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Odložit tuto zprávu?"
-#: compose.c:1181
+#: compose.c:1176
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Uložit zprávu do schránky"
-#: compose.c:1185
+#: compose.c:1180
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Ukládám zprávu do %s ..."
-#: compose.c:1196
+#: compose.c:1191
msgid "Message written."
msgstr "Zpráva uložena."
@@ -639,190 +639,176 @@ msgstr "neznámá chyba"
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..."
-#: curs_lib.c:340
+#: curs_lib.c:339
msgid " ('?' for list): "
msgstr " ('?' pro seznam): "
-#: curs_main.c:50 curs_main.c:537
-msgid "No mailbox is open."
-msgstr "Žádná schránka není otevřena."
-
-#: curs_main.c:51
-#, fuzzy
-msgid "There are no messages."
-msgstr "Vlákno obsahuje nepřečtené zprávy."
-
-#: curs_main.c:52 mx.c:997 pager.c:55 recvattach.c:47
-msgid "Mailbox is read-only."
-msgstr "Ze schránky je možné pouze číst."
-
-#: curs_main.c:53 pager.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Function not permitted in attach-message mode."
-msgstr "V tomto módu není %c podporováno."
-
-#: curs_main.c:220
+#: curs_main.c:215
msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
msgstr "Schránka je určena pouze pro čtení, zápis nelze zapnout!"
-#: curs_main.c:227
+#: curs_main.c:222
msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
msgstr "Změny obsahu složky budou uloženy po jejím uzavření."
-#: curs_main.c:232
+#: curs_main.c:227
msgid "Changes to folder will not be written."
msgstr "Změny obsahu složky nebudou uloženy."
-#: curs_main.c:257
+#: curs_main.c:252
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: curs_main.c:258 pager.c:1386 postpone.c:38
+#: curs_main.c:253 pager.c:1382 postpone.c:33
msgid "Del"
msgstr "Smazat"
-#: curs_main.c:259 postpone.c:39
+#: curs_main.c:254 postpone.c:34
msgid "Undel"
msgstr "Obnovit"
# potřeba ušetřit 2 písmena, abychom
# se vešli do 80 znaků.
-#: curs_main.c:261 query.c:44
+#: curs_main.c:256 query.c:44
msgid "Mail"
msgstr "Psát"
-#: curs_main.c:262 pager.c:1387
+#: curs_main.c:257 pager.c:1383
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
-#: curs_main.c:263
+#: curs_main.c:258
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: curs_main.c:434
+#: curs_main.c:429
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
msgstr "Obsah schránky byl změněn zvenčí. Atributy mohou být nesprávné."
-#: curs_main.c:437
+#: curs_main.c:432
msgid "New mail in this mailbox."
msgstr "V této schránce je nová pošta."
-#: curs_main.c:543
+#: curs_main.c:532
+msgid "No mailbox is open."
+msgstr "Žádná schránka není otevřena."
+
+#: curs_main.c:538
msgid "No tagged messages."
msgstr "Žádné zprávy nejsou označeny."
-#: curs_main.c:623
+#: curs_main.c:618
msgid "Jump to message: "
msgstr "Přejít na zprávu: "
-#: curs_main.c:629
+#: curs_main.c:624
msgid "Argument must be a message number."
msgstr "Argumentem musí být číslo zprávy."
-#: curs_main.c:662
+#: curs_main.c:657
msgid "That message is not visible."
msgstr "Tato zpráva není viditelná."
-#: curs_main.c:665
+#: curs_main.c:660
msgid "Invalid message number."
msgstr "Číslo zprávy není správné."
-#: curs_main.c:678
+#: curs_main.c:673
msgid "Delete messages matching: "
msgstr "Smazat zprávy shodující se s: "
-#: curs_main.c:700
+#: curs_main.c:695
msgid "No limit pattern is in effect."
msgstr "Žádné omezení není zavedeno."
#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:705
+#: curs_main.c:700
#, c-format
msgid "Limit: %s"
msgstr "Omezení: %s"
-#: curs_main.c:714
+#: curs_main.c:709
msgid "Limit to messages matching: "
msgstr "Omezit na zprávy shodující se s: "
-#: curs_main.c:744
+#: curs_main.c:739
msgid "Quit Mutt?"
msgstr "Ukončit Mutt?"
-#: curs_main.c:846
+#: curs_main.c:841
msgid "Tag messages matching: "
msgstr "Označit zprávy shodující se s: "
-#: curs_main.c:854
+#: curs_main.c:849
msgid "Undelete messages matching: "
msgstr "Obnovit zprávy shodující se s: "
-#: curs_main.c:861
+#: curs_main.c:856
msgid "Untag messages matching: "
msgstr "Odznačit zprávy shodující se s: "
-#: curs_main.c:879
-msgid "Open mailbox in read-only mode"
-msgstr "Otevřít schránku pouze pro čtení"
-
-#: curs_main.c:881
+#: curs_main.c:874
msgid "Open mailbox"
msgstr "Otevřít schránku"
-#: curs_main.c:897 mx.c:457 mx.c:598
+#: curs_main.c:876
+msgid "Open mailbox in read-only mode"
+msgstr "Otevřít schránku pouze pro čtení"
+
+#: curs_main.c:892 mx.c:428 mx.c:569
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr "%s není schránkou."
-#: curs_main.c:979
+#: curs_main.c:974
msgid "Exit Mutt without saving?"
msgstr "Ukončit Mutt bez uložení změn?"
-#: curs_main.c:996 curs_main.c:1020
+#: curs_main.c:991 curs_main.c:1015
msgid "You are on the last message."
msgstr "Jste na poslední zprávě."
-#: curs_main.c:1003 curs_main.c:1045
+#: curs_main.c:998 curs_main.c:1040
msgid "No undeleted messages."
msgstr "Nejsou žádné obnovené zprávy."
-#: curs_main.c:1038 curs_main.c:1061
+#: curs_main.c:1033 curs_main.c:1056
msgid "You are on the first message."
msgstr "Jste na první zprávě."
-#: curs_main.c:1133 pattern.c:1109
+#: curs_main.c:1128 pattern.c:1109
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "Hledání pokračuje od začátku."
-#: curs_main.c:1142 pattern.c:1120
+#: curs_main.c:1137 pattern.c:1120
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "