diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2000-11-01 13:14:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2000-11-01 13:14:14 +0000 |
commit | 6fab885a293416fa20b556572185fad8b33460d6 (patch) | |
tree | 3eef06bc3ba687db12faecc4887e4f74494e7afa | |
parent | 0c81a2f1e535fe7b46a8bcb499beaa6845695b36 (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.3.11mutt-1-3-11-rel
-rw-r--r-- | ChangeLog | 67 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 232 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.GB2312.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | reldate.h | 2 |
23 files changed, 2516 insertions, 2185 deletions
@@ -1,3 +1,70 @@ +Fri Oct 27 10:51:01 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * enter.c: A nicer version of {capitalize,...}-word functions. + + * doc/manual.sgml.head: + Document the recent additions to the line editor. + + * enter.c, functions.h, OPS: + Add capitalize-word, upcase-word, downcase-word functions to the + editor. Bindings follow the Emacs conventions (i.e., M-c, M-u, M-d). + +Wed Oct 25 18:56:20 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * rfc822.c: Fix parsing of route-addrs. + +Tue Oct 24 08:59:21 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * doc/manual.sgml.tail: Document edit-type. From Mikko Hänninen. + + * po/el.po: update + +Mon Oct 23 16:39:10 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * doc/manual.sgml.head: Typo. From Daniel Roesen <dr@bofh.de>. + + * doc/manual.sgml.head: + Fix documentation of uznknown MIME type handling. From Brian + Salter-Duke <b_duke@lacebark.ntu.edu.au> + +Wed Oct 18 09:01:56 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * recvattach.c: Fix tree formatting in the recvattach menu. + +Tue Oct 17 15:10:51 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * commands.c, curs_lib.c, hdrline.c, menu.c, protos.h: + Fix pager and index display when non-printable space characters are + encountered. From EGE. + + * sendlib.c: Teach mutt to attach files of arbitrary type. + +Mon Oct 16 17:29:55 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * curs_lib.c: + nl_langinfo({YES,NO}EXPR) may return an _extended_ regular + expression. Close #312. + + * po/zh_TW.Big5.po, po/id.po, po/sv.po: update + + * mutt_socket.c: + Fix the strange "Can't connect" error messages. From Brendan Cully. + +Thu Oct 12 14:49:58 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/da.po: update + +Wed Oct 11 14:17:17 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/de.po: update. + + * po/fr.po: update + + * po/uk.po, po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/nl.po, po/pl.po, po/ko.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, ChangeLog, Makefile.am, reldate.h, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.3.10 + + * buffy.c: Compilation fix from Emil Sit <sit@cisco.com>. + Wed Oct 11 10:21:57 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> * buffy.c: Compilation fix from Emil Sit <sit@cisco.com>. @@ -1 +1 @@ -1.3.10 +1.3.11 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.11i\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-11 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-01 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n" "Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -2068,527 +2068,541 @@ msgstr "příští napsaný znak uzavřít do uvozovek" msgid "transpose character under cursor with previous" msgstr "" -# #: keymap_alldefs.h:80 +msgid "capitalize the word" +msgstr "" + +# +#: keymap_alldefs.h:81 +#, fuzzy +msgid "convert the word to lower case" +msgstr "přeskočit na začátek stránky" + +#: keymap_alldefs.h:82 +msgid "convert the word to upper case" +msgstr "" + +# +#: keymap_alldefs.h:83 msgid "enter a muttrc command" msgstr "zadat muttrc příkaz" # -#: keymap_alldefs.h:81 +#: keymap_alldefs.h:84 msgid "enter a file mask" msgstr "změnit souborovou masku" # -#: keymap_alldefs.h:82 +#: keymap_alldefs.h:85 msgid "exit this menu" msgstr "odejít z tohoto menu" # -#: keymap_alldefs.h:83 +#: keymap_alldefs.h:86 msgid "filter attachment through a shell command" msgstr "filtrovat přílohu příkazem shellu" # -#: keymap_alldefs.h:84 +#: keymap_alldefs.h:87 msgid "move to the first entry" msgstr "přeskočit na první položku" # -#: keymap_alldefs.h:85 +#: keymap_alldefs.h:88 msgid "toggle a message's 'important' flag" msgstr "přepnout zprávě příznak důležitosti" # -#: keymap_alldefs.h:86 +#: keymap_alldefs.h:89 msgid "forward a message with comments" msgstr "přeposlat zprávu jinému uživateli s komentářem" # -#: keymap_alldefs.h:87 +#: keymap_alldefs.h:90 msgid "select the current entry" msgstr "zvolit aktuální položku" # -#: keymap_alldefs.h:88 +#: keymap_alldefs.h:91 msgid "reply to all recipients" msgstr "odepsat všem příjemcům" # -#: keymap_alldefs.h:89 +#: keymap_alldefs.h:92 msgid "scroll down 1/2 page" msgstr "rolovat o 1/2 stránky dolů" # -#: keymap_alldefs.h:90 +#: keymap_alldefs.h:93 msgid "scroll up 1/2 page" msgstr "rolovat o 1/2 stránky nahoru" # -#: keymap_alldefs.h:91 +#: keymap_alldefs.h:94 msgid "this screen" msgstr "tato obrazovka" # -#: keymap_alldefs.h:92 +#: keymap_alldefs.h:95 msgid "jump to an index number" msgstr "přeskočit na indexové číslo" # -#: keymap_alldefs.h:93 +#: keymap_alldefs.h:96 msgid "move to the last entry" msgstr "přeskočit na poslední položku" # -#: keymap_alldefs.h:94 +#: keymap_alldefs.h:97 msgid "reply to specified mailing list" msgstr "odepsat do specifikovaných diskuzních skupin" # -#: keymap_alldefs.h:95 +#: keymap_alldefs.h:98 msgid "execute a macro" msgstr "spustit makro" # -#: keymap_alldefs.h:96 +#: keymap_alldefs.h:99 msgid "compose a new mail message" msgstr "sestavit novou zprávu" # -#: keymap_alldefs.h:97 +#: keymap_alldefs.h:100 msgid "open a different folder" msgstr "otevřít jinou složku" # -#: keymap_alldefs.h:98 +#: keymap_alldefs.h:101 msgid "open a different folder in read only mode" msgstr "otevřít jinou složku pouze pro čtení" # -#: keymap_alldefs.h:99 +#: keymap_alldefs.h:102 msgid "clear a status flag from a message" msgstr "odstranit zprávě příznak stavu" # -#: keymap_alldefs.h:100 +#: keymap_alldefs.h:103 msgid "delete messages matching a pattern" msgstr "smazat zprávy shodující se se vzorem" # -#: keymap_alldefs.h:101 +#: keymap_alldefs.h:104 msgid "retrieve mail from POP server" msgstr "stáhnout poštu z POP serveru" # -#: keymap_alldefs.h:102 +#: keymap_alldefs.h:105 msgid "move to the first message" msgstr "přeskočit na první zprávu" # -#: keymap_alldefs.h:103 +#: keymap_alldefs.h:106 msgid "move to the last message" msgstr "přeskočit na poslední zprávu" # -#: keymap_alldefs.h:104 +#: keymap_alldefs.h:107 msgid "show only messages matching a pattern" msgstr "zobrazovat pouze zprávy shodující se se vzorem" # -#: keymap_alldefs.h:105 +#: keymap_alldefs.h:108 msgid "jump to the next new message" msgstr "přeskočit na následující novou zprávu" # -#: keymap_alldefs.h:106 +#: keymap_alldefs.h:109 msgid "jump to the next subthread" msgstr "přeskočit na následující podvlákno" # -#: keymap_alldefs.h:107 +#: keymap_alldefs.h:110 msgid "jump to the next thread" msgstr "přeskočit na následující vlákno" # -#: keymap_alldefs.h:108 +#: keymap_alldefs.h:111 msgid "move to the next undeleted message" msgstr "přeskočit na následující obnovenou zprávu" # -#: keymap_alldefs.h:109 +#: keymap_alldefs.h:112 msgid "jump to the next unread message" msgstr "přeskočit na následující nepřečtenou zprávu" # -#: keymap_alldefs.h:110 +#: keymap_alldefs.h:113 msgid "jump to parent message in thread" msgstr "přeskočit na předchozí zprávu ve vláknu" # -#: keymap_alldefs.h:111 +#: keymap_alldefs.h:114 msgid "jump to previous thread" msgstr "přeskočit na předchozí vlákno" # -#: keymap_alldefs.h:112 +#: keymap_alldefs.h:115 msgid "jump to previous subthread" msgstr "přeskočit na předchozí podvlákno" # -#: keymap_alldefs.h:113 +#: keymap_alldefs.h:116 msgid "move to the previous undeleted message" msgstr "přeskočit na předchozí obnovenou zprávu" # -#: keymap_alldefs.h:114 +#: keymap_alldefs.h:117 msgid "jump to the previous new message" msgstr "přeskočit na předchozí novou zprávu" # -#: keymap_alldefs.h:115 +#: keymap_alldefs.h:118 msgid "jump to the previous unread message" msgstr "přeskočit na předchozí nepřečtenou zprávu" # -#: keymap_alldefs.h:116 +#: keymap_alldefs.h:119 msgid "mark the current thread as read" msgstr "označit toto vlákno jako přečtené" # -#: keymap_alldefs.h:117 +#: keymap_alldefs.h:120 msgid "mark the current subthread as read" msgstr "označit toto podvlákno jako přečtené" # -#: keymap_alldefs.h:118 +#: keymap_alldefs.h:121 msgid "set a status flag on a message" msgstr "nastavit zprávě příznak stavu" # -#: keymap_alldefs.h:119 +#: keymap_alldefs.h:122 msgid "save changes to mailbox" msgstr "uložit změny do schránky" # -#: keymap_alldefs.h:120 +#: keymap_alldefs.h:123 msgid "tag messages matching a pattern" msgstr "označit zprávy shodující se se vzorem" # -#: keymap_alldefs.h:121 +#: keymap_alldefs.h:124 msgid "undelete messages matching a pattern" msgstr "obnovit zprávy shodující se se vzorem" # -#: keymap_alldefs.h:122 +#: keymap_alldefs.h:125 msgid "untag messages matching a pattern" msgstr "odznačit zprávy shodující se se vzorem" # -#: keymap_alldefs.h:123 +#: keymap_alldefs.h:126 msgid "move to the middle of the page" msgstr "přeskočit do středu stránky" # -#: keymap_alldefs.h:124 +#: keymap_alldefs.h:127 msgid "move to the next entry" msgstr "přeskočit na další položku" # -#: keymap_alldefs.h:125 +#: keymap_alldefs.h:128 msgid "scroll down one line" msgstr "rolovat o řádek dolů" # -#: keymap_alldefs.h:126 +#: keymap_alldefs.h:129 msgid "move to the next page" msgstr "přeskočit na další stránku" # -#: keymap_alldefs.h:127 +#: keymap_alldefs.h:130 msgid "jump to the bottom of the message" msgstr "přeskočit na konec zprávy" # -#: keymap_alldefs.h:128 +#: keymap_alldefs.h:131 msgid "toggle display of quoted text" msgstr "přepnout zobrazování citovaného textu" # -#: keymap_alldefs.h:129 +#: keymap_alldefs.h:132 msgid "skip beyond quoted text" msgstr "přeskočit za citovaný text" # -#: keymap_alldefs.h:130 +#: keymap_alldefs.h:133 msgid "jump to the top of the message" msgstr "přeskočit na začátek zprávy" # -#: keymap_alldefs.h:131 +#: keymap_alldefs.h:134 msgid "pipe message/attachment to a shell command" msgstr "poslat zprávu/přílohu rourou do příkazu shellu" # -#: keymap_alldefs.h:132 +#: keymap_alldefs.h:135 msgid "move to the previous entry" msgstr "přeskočit na předchozí položku" # -#: keymap_alldefs.h:133 +#: keymap_alldefs.h:136 msgid "scroll up one line" msgstr "rolovat o řádek nahoru" # -#: keymap_alldefs.h:134 +#: keymap_alldefs.h:137 msgid "move to the previous page" msgstr "přeskočit na předchozí stránku" # -#: keymap_alldefs.h:135 +#: keymap_alldefs.h:138 msgid "print the current entry" msgstr "vytisknout aktuální položku" # -#: keymap_alldefs.h:136 +#: keymap_alldefs.h:139 msgid "query external program for addresses" msgstr "dotázat se externího programu na adresy" # -#: keymap_alldefs.h:137 +#: keymap_alldefs.h:140 msgid "append new query results to current results" msgstr "přidat výsledky nového dotazu k již existujícím" # -#: keymap_alldefs.h:138 +#: keymap_alldefs.h:141 msgid "save changes to mailbox and quit" msgstr "uložit změny do schránky a skončit" # -#: keymap_alldefs.h:139 +#: keymap_alldefs.h:142 msgid "recall a postponed message" msgstr "vrátit se k odložené zprávě" # -#: keymap_alldefs.h:140 +#: keymap_alldefs.h:143 msgid "clear and redraw the screen" msgstr "smazat a překreslit obrazovku" # -#: keymap_alldefs.h:141 +#: keymap_alldefs.h:144 msgid "{internal}" msgstr "<vnitřní>" # -#: keymap_alldefs.h:142 +#: keymap_alldefs.h:145 msgid "reply to a message" msgstr "odepsat na zprávu" # -#: keymap_alldefs.h:143 +#: keymap_alldefs.h:146 msgid "use the current message as a template for a new one" msgstr "použít aktuální zprávu jako šablonu pro novou" # -#: keymap_alldefs.h:144 +#: keymap_alldefs.h:147 msgid "save message/attachment to a file" msgstr "uložit zprávu/přílohu do souboru" # -#: keymap_alldefs.h:145 +#: keymap_alldefs.h:148 msgid "search for a regular expression" msgstr "vyhledat regulární výraz" # -#: keymap_alldefs.h:146 +#: keymap_alldefs.h:149 msgid "search backwards for a regular expression" msgstr "vyhledat regulární výraz opačným směrem" # -#: keymap_alldefs.h:147 +#: keymap_alldefs.h:150 msgid "search for next match" msgstr "vyhledat následující shodu" # -#: keymap_alldefs.h:148 +#: keymap_alldefs.h:151 msgid "search for next match in opposite direction" msgstr "vyhledat následující shodu opačným směrem" # -#: keymap_alldefs.h:149 +#: keymap_alldefs.h:152 msgid "toggle search pattern coloring" msgstr "přepnout obarvování hledaných vzorů" # -#: keymap_alldefs.h:150 +#: keymap_alldefs.h:153 msgid "invoke a command in a subshell" msgstr "spustit příkaz v podshellu" # -#: keymap_alldefs.h:151 +#: keymap_alldefs.h:154 msgid "sort messages" msgstr "seřadit zprávy" # -#: keymap_alldefs.h:152 +#: keymap_alldefs.h:155 msgid "sort messages in reverse order" msgstr "seřadit zprávy v opačném pořadí" # -#: keymap_alldefs.h:153 +#: keymap_alldefs.h:156 msgid "tag the current entry" msgstr "označit aktuální položku" # -#: keymap_alldefs.h:154 +#: keymap_alldefs.h:157 msgid "apply next function to tagged messages" msgstr "prefix funkce, která má být použita pouze pro označené zprávy" # -#: keymap_alldefs.h:155 +#: keymap_alldefs.h:158 msgid "tag the current subthread" msgstr "označit toto podvlákno" # -#: keymap_alldefs.h:156 +#: keymap_alldefs.h:159 msgid "tag the current thread" msgstr "označit toto vlákno" # -#: keymap_alldefs.h:157 +#: keymap_alldefs.h:160 msgid "toggle a message's 'new' flag" msgstr "přepnout zprávě příznak 'nová'" # -#: keymap_alldefs.h:158 +#: keymap_alldefs.h:161 msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" msgstr "přepnout, zda bude schránka přepsána" # -#: keymap_alldefs.h:159 +#: keymap_alldefs.h:162 msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" msgstr "přepnout, zda procházet schránky nebo všechny soubory" # -#: keymap_alldefs.h:160 +#: keymap_alldefs.h:163 msgid "move to the top of the page" msgstr "přeskočit na začátek stránky" # -#: keymap_alldefs.h:161 +#: keymap_alldefs.h:164 msgid "undelete the current entry" msgstr "obnovit aktuální položku" # -#: keymap_alldefs.h:162 +#: keymap_alldefs.h:165 msgid "undelete all messages in thread" msgstr "obnovit všechny zprávy ve vláknu" # -#: keymap_alldefs.h:163 +#: keymap_alldefs.h:166 msgid "undelete all messages in subthread" msgstr "obnovit všechny zprávy v podvláknu" # -#: keymap_alldefs.h:164 +#: keymap_alldefs.h:167 msgid "show the Mutt version number and date" msgstr "Vypíše označení verze a datum" # -#: keymap_alldefs.h:165 +#: keymap_alldefs.h:168 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" msgstr "pokud je to nezbytné, zobrazit přílohy pomocí mailcapu" # -#: keymap_alldefs.h:166 +#: keymap_alldefs.h:169 msgid "show MIME attachments" msgstr "zobrazit MIME přílohy" # -#: keymap_alldefs.h:167 +#: keymap_alldefs.h:170 msgid "show currently active limit pattern" msgstr "zobrazit aktivní omezující vzor" # -#: keymap_alldefs.h:168 +#: keymap_alldefs.h:171 msgid "collapse/uncollapse current thread" msgstr "zavinout/rozvinout toto vlákno" # -#: keymap_alldefs.h:169 +#: keymap_alldefs.h:172 msgid "collapse/uncollapse all threads" msgstr "zavinout/rozvinout všechna vlákna" # -#: keymap_alldefs.h:170 +#: keymap_alldefs.h:173 msgid "attach a PGP public key" msgstr "připojit veřejný PGP klíč" # -#: keymap_alldefs.h:171 +#: keymap_alldefs.h:174 msgid "show PGP options" msgstr "zobrazit menu PGP" # -#: keymap_alldefs.h:172 +#: keymap_alldefs.h:175 msgid "extract PGP public keys" msgstr "vypsat veřejné klíče PGP" # -#: keymap_alldefs.h:173 +#: keymap_alldefs.h:176 msgid "wipe PGP passphrase from memory" msgstr "odstranit všechna PGP hesla z paměti" # -#: keymap_alldefs.h:174 +#: keymap_alldefs.h:177 msgid "mail a PGP public key" msgstr "odeslat veřejný klíč PGP" # -#: keymap_alldefs.h:175 +#: keymap_alldefs.h:178 msgid "verify a PGP public key" msgstr "ověřit veřejný klíč PGP" # -#: keymap_alldefs.h:176 +#: keymap_alldefs.h:179 msgid "view the key's user id" msgstr "zobrazit uživatelské ID klíče" # -#: keymap_alldefs.h:177 +#: keymap_alldefs.h:180 msgid "make decrypted copy and delete" msgstr "vytvořit dešifrovanou kopii a smazat" # -#: keymap_alldefs.h:178 +#: keymap_alldefs.h:181 msgid "make decrypted copy" msgstr "vytvořit dešifrovanou kopii" -#: keymap_alldefs.h:179 +#: keymap_alldefs.h:182 msgid "Accept the chain constructed" msgstr "Akceptovat řetěz." -#: keymap_alldefs.h:180 +#: keymap_alldefs.h:183 msgid "Append a remailer to the chain" msgstr "Připojit k řetězu remailer" -#: keymap_alldefs.h:181 +#: keymap_alldefs.h:184 msgid "Insert a remailer into the chain" msgstr "Vložit do řetězu remailer" # -#: keymap_alldefs.h:182 +#: keymap_alldefs.h:185 msgid "Delete a remailer from the chain" msgstr "Odstranit remailer z řetězu" -#: keymap_alldefs.h:183 +#: keymap_alldefs.h:186 msgid "Select the previous element of the chain" msgstr "Vybrat předchozí článek řetězu" -#: keymap_alldefs.h:184 +#: keymap_alldefs.h:187 msgid "Select the next element of the chain" msgstr "Vybrat další článek řetězu" -#: keymap_alldefs.h:185 +#: keymap_alldefs.h:188 msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" msgstr "odeslat zprávu pomocí řetězu remailerů typu mixmaster" @@ -4287,18 +4301,18 @@ msgid "%s no longer exists!" msgstr "%s již neexistuje!" # -#: sendlib.c:1048 +#: sendlib.c:1054 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "%s nelze otevřít" # -#: sendlib.c:1964 +#: sendlib.c:1972 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." msgstr "Chyba při zasílání zprávy, potomek ukončen %d (%s)." -#: sendlib.c:1970 +#: sendlib.c:1978 msgid "Output of the delivery process" msgstr "Výstup doručovacího programu" @@ -6,9 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.3.10i \n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-11 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-01 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-11 21:06+02:00\n" -"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen <mojo@image.dk> \n" +"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen " +"<mojo@image.dk> \n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -1709,426 +1710,439 @@ msgid "transpose character under cursor with previous" msgstr "udskift tegn under markřren med forrige" #: keymap_alldefs.h:80 +msgid "capitalize the word" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:81 +#, fuzzy +msgid "convert the word to lower case" +msgstr "gĺ til bunden af siden" + +#: keymap_alldefs.h:82 +msgid "convert the word to upper case" +msgstr "" + +#: keymap_alldefs.h:83 msgid "enter a muttrc command" msgstr "skriv en muttrc-kommando" -#: keymap_alldefs.h:81 +#: keymap_alldefs.h:84 msgid "enter a file mask" msgstr "skriv en filmaske" -#: keymap_alldefs.h:82 +#: keymap_alldefs.h:85 msgid "exit this menu" msgstr "forlad denne menu" -#: keymap_alldefs.h:83 +#: keymap_alldefs.h:86 msgid "filter attachment through a shell command" msgstr "filtrér brevdel gennem en skalkommando" -#: keymap_alldefs.h:84 +#: keymap_alldefs.h:87 msgid "move to the first entry" msgstr "gĺ til den fřrste listning" -#: keymap_alldefs.h:85 +#: keymap_alldefs.h:88 msgid "toggle a message's 'important' flag" msgstr "markér brev som vigtig/fjern markering" -#: keymap_alldefs.h:86 +#: keymap_alldefs.h:89 msgid "forward a message with comments" msgstr "videresend et brev med kommentarer" -#: keymap_alldefs.h:87 +#: keymap_alldefs.h:90 msgid "select the current entry" msgstr "vćlg den aktuelle listning" -#: keymap_alldefs.h:88 +#: keymap_alldefs.h:91 msgid "reply to all recipients" msgstr "svar til alle modtagere" -#: keymap_alldefs.h:89 +#: keymap_alldefs.h:92 msgid "scroll down 1/2 page" msgstr "gĺ ˝ side ned" -#: keymap_alldefs.h:90 +#: keymap_alldefs.h:93 msgid "scroll up 1/2 page" msgstr "gĺ ˝ side op" -#: keymap_alldefs.h:91 +#: keymap_alldefs.h:94 msgid "this screen" msgstr "dette skćrmbillede" -#: keymap_alldefs.h:92 +#: keymap_alldefs.h:95 msgid "jump to an index number" msgstr "gĺ til et indeksnummer" -#: keymap_alldefs.h:93 +#: keymap_alldefs.h:96 msgid "move to the last entry" msgstr "gĺ til den sidste listning" -#: keymap_alldefs.h:94 +#: keymap_alldefs.h:97 msgid "reply to specified mailing list" msgstr "svar til en angivet postliste" -#: keymap_alldefs.h:95 +#: keymap_alldefs.h:98 msgid "execute a macro" msgstr "udfřr makro" -#: keymap_alldefs.h:96 +#: keymap_alldefs.h:99 msgid "compose a new mail message" msgstr "skriv et nyt brev" -#: keymap_alldefs.h:97 +#: keymap_alldefs.h:100 msgid "open a different folder" msgstr "ĺbn en anden brevbakke" -#: keymap_alldefs.h:98 +#: keymap_alldefs.h:101 msgid "open a different folder in read only mode" msgstr "ĺbn en anden brevbakke som skrivebeskyttet" -#: keymap_alldefs.h:99 +#: keymap_alldefs.h:102 msgid "clear a status flag from a message" msgstr "fjern status-indikator fra brev" -#: keymap_alldefs.h:100 +#: keymap_alldefs.h:103 msgid "delete messages matching a pattern" msgstr "slet breve efter mřnster" -#: keymap_alldefs.h:101 +#: keymap_alldefs.h:104 msgid "retrieve mail from POP server" msgstr "hent breve fra POP-tjener" -#: keymap_alldefs.h:102 +#: keymap_alldefs.h:105 msgid "move to the first message" msgstr "gĺ til det fřrste brev" -#: keymap_alldefs.h:103 +#: keymap_alldefs.h:106 msgid "move to the last message" msgstr "gĺ til det sidste brev" -#: keymap_alldefs.h:104 +#: keymap_alldefs.h:107 msgid "show only messages matching a pattern" msgstr "vis kun breve, der matcher et mřnster" -#: keymap_alldefs.h:105 +#: keymap_alldefs.h:108 msgid "jump to the next new message" msgstr "hop til det nćste nye brev" -#: keymap_alldefs.h:106 +#: keymap_alldefs.h:109 msgid "jump to the next subthread" msgstr "hop til nćste deltrĺd" -#: keymap_alldefs.h:107 +#: keymap_alldefs.h:110 msgid "jump to the next thread" msgstr "hop til nćste trĺd" -#: keymap_alldefs.h:108 +#: keymap_alldefs.h:111 msgid "move to the next undeleted message" msgstr "hop til nćste ikke-slettede brev" -#: keymap_alldefs.h:109 +#: keymap_alldefs.h:112 msgid "jump to the next unread message" msgstr "hop til nćste ulćste brev" -#: keymap_alldefs.h:110 +#: keymap_alldefs.h:113 msgid "jump to parent message in thread" msgstr "hop til forrige brev i trĺden" -#: keymap_alldefs.h:111 +#: keymap_alldefs.h:114 msgid "jump to previous thread" msgstr "hop til forrige trĺd" -#: keymap_alldefs.h:112 +#: keymap_alldefs.h:115 msgid "jump to previous subthread" msgstr "hop til forrige deltrĺd" -#: keymap_alldefs.h:113 +#: keymap_alldefs.h:116 msgid "move to the previous undeleted message" msgstr "hop til forrige ikke-slettede brev" -#: keymap_alldefs.h:114 +#: keymap_alldefs.h:117 msgid "jump to the previous new message" msgstr "hop til forrige nye brev" -#: keymap_alldefs.h:115 +#: keymap_alldefs.h:118 msgid "jump to the previous unread message" msgstr "hop til forrige ulćste brev" -#: keymap_alldefs.h:116 +#: keymap_alldefs.h:119 msgid "mark the current thread as read" msgstr "markér den aktuelle trĺd som lćst" -#: keymap_alldefs.h:117 +#: keymap_alldefs.h:120 msgid "mark the current subthread as read" msgstr "markér den aktuelle deltrĺd som lćst" -#: keymap_alldefs.h:118 +#: keymap_alldefs.h:121 msgid "set a status flag on a message" msgstr "sćt en status-indikator pĺ et brev" -#: keymap_alldefs.h:119 +#: keymap_alldefs.h:122 msgid "save changes to mailbox" msgstr "gem ćndringer i brevbakke" -#: keymap_alldefs.h:120 +#: keymap_alldefs.h:123 msgid "tag messages matching a pattern" msgstr "udvćlg breve efter et mřnster" -#: keymap_alldefs.h:121 +#: keymap_alldefs.h:124 msgid "undelete messages matching a pattern" msgstr "fjern slet-markering efter mřnster" -#: keymap_alldefs.h:122 +#: keymap_alldefs.h:125 msgid "untag messages matching a pattern" msgstr "fjern valg efter mřnster" -#: keymap_alldefs.h:123 +#: keymap_alldefs.h:126 msgid "move to the middle of the page" msgstr "gĺ til midten af siden" -#: keymap_alldefs.h:124 +#: keymap_alldefs.h:127 msgid "move to the next entry" msgstr "gĺ til nćste listning" -#: keymap_alldefs.h:125 +#: keymap_alldefs.h:128 msgid "scroll down one line" msgstr "flyt en linje ned" -#: keymap_alldefs.h:126 +#: keymap_alldefs.h:129 msgid "move to the next page" msgstr "gĺ til nćste side" -#: keymap_alldefs.h:127 +#: keymap_alldefs.h:130 msgid "jump to the bottom of the message" msgstr "gĺ til bunden af brevet" -#: keymap_alldefs.h:128 +#: keymap_alldefs.h:131 msgid "toggle display of quoted text" msgstr "vćlg om citeret tekst skal vises" -#: keymap_alldefs.h:129 +#: keymap_alldefs.h:132 msgid "skip beyond quoted text" msgstr "gĺ forbi citeret tekst" -#: keymap_alldefs.h:130 +#: keymap_alldefs.h:133 msgid "jump to the top of the message" msgstr "gĺ til toppen af brevet" -#: keymap_alldefs.h:131 +#: keymap_alldefs.h:134 msgid "pipe message/attachment to a shell command" msgstr "overfřr brev/brevdel til en skalkommando" -#: keymap_alldefs.h:132 +#: keymap_alldefs.h:135 msgid "move to the previous entry" msgstr "gĺ til forrige listning" -#: keymap_alldefs.h:133 +#: keymap_alldefs.h:136 msgid "scroll up one line" msgstr "flyt en linje op" -#: keymap_alldefs.h:134 +#: keymap_alldefs.h:137 msgid "move to the previous page" msgstr "gĺ til den forrige side" |