diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2002-01-01 20:01:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2002-01-01 20:01:58 +0000 |
commit | 5be9703b43ebb197fa483b7fcd1594239c394fa0 (patch) | |
tree | 9f5f840f28e96f33fa448cbe4b5a27dc64179a9a | |
parent | 6770c31b8aa9cda8775c5c3a3a92e63b5ba7969c (diff) |
post-release commit for mutt-1.2.5.1.mutt-1-2-5-1-rel
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | rfc822.c | 41 |
22 files changed, 420 insertions, 334 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +Tue Jan 1 20:50:42 CET 2002 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * rfc822.c, VERSION: Fix a security hole. + Fri Jul 28 18:41:40 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c: @@ -1 +1 @@ -1.2.5 +1.2.5.1 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.4i\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 20:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-01 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-12 11:46+0200\n" "Last-Translator: Jiψν Pavlovskύ <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "Shodu pro jmennύ vzor nelze nalιzt, pokraθovat?" # #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:123 +#, c-format msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "PoloΎka mailcapu 'compose' vyΎaduje %%s." @@ -110,6 +111,7 @@ msgstr "Pro %s neexistuje poloΎka mailcapu 'compose', vytvαψνm prαzdnύ soubor." # #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:250 +#, c-format msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "PoloΎka mailcapu 'edit' vyΎaduje %%s." @@ -427,8 +429,8 @@ msgstr "Poslat rourou do pψνkazu: " msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" -"Ψadit opaθnμ " -"(d)at/(o)d/pψν(j)/(v)μc/(p)ro/v(l)αkno/(n)eseψ/veli(k)/(s)kσre?: " +"Ψadit opaθnμ (d)at/(o)d/pψν(j)/(v)μc/(p)ro/v(l)αkno/(n)eseψ/veli(k)/(s)" +"kσre?: " # #: commands.c:373 @@ -601,8 +603,8 @@ msgstr "To nedαvα smysl, kdyΎ nechcete zprαvu podepsat." #: compose.c:188 msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160" msgstr "" -"Neznαmύ MIC algoritmus. Platnύmi algoritmy jsou: pgp-md5, pgp-sha1, " -"pgp-rmd160" +"Neznαmύ MIC algoritmus. Platnύmi algoritmy jsou: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-" +"rmd160" # #: compose.c:253 @@ -2790,8 +2792,8 @@ msgstr "" #: main.c:77 msgid "" "\n" -"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -"<eay@cryptsoft.com>\n" +"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft." +"com>\n" "\n" " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" " modification, are permitted under certain conditions.\n" @@ -2819,10 +2821,10 @@ msgstr "" # #: main.c:103 msgid "" -"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " -"]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ " -"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" +"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f " +"<file> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] " +"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2942,6 +2944,7 @@ msgstr "Schrαnka je prαzdnα." # #: mbox.c:129 mbox.c:287 +#, c-format msgid "Reading %s... %d (%d%%)" msgstr "Θtu %s... %d (%d%%)" @@ -2977,6 +2980,7 @@ msgstr "" # #: mbox.c:793 +#, c-format msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Zapisuji zprαvy... %d (%d%%)" @@ -1,13 +1,13 @@ # This Danish translation of Mutt was made by people on the -# sslug-locale mailing list in the month of March 2000. The -# mailing list is archived at http://www.sslug.dk/emailarkiv/locale/ +# sslug-locale mailing-list in the month of March 2000. The +# maling-list is archived at http://www.sslug.dk/emailarkiv/locale/ # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mutt-1.2.5i \n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 20:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-31 21:15+02:00\n" +"Project-Id-Version: Mutt-1.2.4i \n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-01 20:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-07-09 10:46+02:00\n" "Last-Translator: Byrial Jensen <Byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen " "<mojo@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" @@ -73,6 +73,7 @@ msgstr "Kan ikke matche navneskabelon, fortsζt?" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:123 +#, c-format msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Brug af \"compose\" i mailcap-fil krζver %%s." @@ -97,6 +98,7 @@ msgstr "Ingen \"compose\"-regel for %s i mailcap-fil, opretter en tom fil." #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:250 +#, c-format msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Brug af \"edit\" i mailcap-fil krζver %%s." @@ -359,8 +361,8 @@ msgstr "Overfψr til kommando: " msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" -"Omvendt-sort " -"(d)ato/(f)ra/(a)nk./(e)mne/t(i)l/(t)rεd/(u)sort/(s)tr./s(c)ore?: " +"Omvendt-sort (d)ato/(f)ra/(a)nk./(e)mne/t(i)l/(t)rεd/(u)sort/(s)tr./s(c)" +"ore?: " #: commands.c:373 msgid "" @@ -575,11 +577,11 @@ msgstr "Indkodning til UTF-8 er ikke muligt endnu" #: compose.c:775 msgid "The current attachment won't be converted." -msgstr "Den aktuelle brevdel vil ikke blive konverteret" +msgstr "Den aktuelle del vil ikke blive konverteret" #: compose.c:777 msgid "The current attachment will be converted." -msgstr "Den aktuelle brevdel vil blive konverteret" +msgstr "Den aktuelle del vil blive konverteret" #: compose.c:806 msgid "Recoding successful." @@ -1613,11 +1615,11 @@ msgstr "ret i Cc-listen" #: keymap_alldefs.h:23 msgid "edit attachment description" -msgstr "ret brevdelens beskrivelse" +msgstr "ret delens beskrivelse" #: keymap_alldefs.h:24 msgid "edit attachment transfer-encoding" -msgstr "ret brevdelens indkodning" +msgstr "ret delens indkodning" #: keymap_alldefs.h:25 msgid "enter a file to save a copy of this message in" @@ -1693,7 +1695,7 @@ msgstr "send brevet" #: keymap_alldefs.h:43 msgid "toggle disposition between inline/attachment" -msgstr "skift status mellem integreret og bilagt" +msgstr "skift status mellem intregeret og bilagt" #: keymap_alldefs.h:44 msgid "toggle whether to delete file after sending it" @@ -2322,15 +2324,15 @@ msgstr "" " underforstεet garanti om SALGBARHED eller EGNETHED TIL NOGET BESTEMT\n" " FORMΕL. Se GNU General Public License for yderligere detaljer\n" "\n" -" Du bψr have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med \n" -" dette program; hvis ikke, sε skriv til The Free Software Foundation, Inc., \n" -" 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" +" Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n" +" sammen med dette program; skriv til Free Software Foundation, Inc.,\n" +" 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA, hvis det ikke er tilfζldet.\n" #: main.c:77 msgid "" "\n" -"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -"<eay@cryptsoft.com>\n" +"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft." +"com>\n" "\n" " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" " modification, are permitted under certain conditions.\n" @@ -2359,10 +2361,10 @@ msgstr "" #: main.c:103 msgid "" -"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " -"]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ " -"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" +"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f " +"<file> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] " +"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2467,6 +2469,7 @@ msgid "Mailbox is empty." msgstr "Brevbakken er tom." #: mbox.c:129 mbox.c:287 +#, c-format msgid "Reading %s... %d (%d%%)" msgstr "Lζser %s ... %d (%d%%)" @@ -2495,6 +2498,7 @@ msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" msgstr "sync: mbox ζndret, men ingen ζndrede breve! (rapportιr denne bug)" #: mbox.c:793 +#, c-format msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Skriver breve ... %d (%d%%)" @@ -2831,7 +2835,7 @@ msgstr "fejl: ukendt op %d (rapportιr denne fejl)." #: pattern.c:959 pattern.c:1088 msgid "Compiling search pattern..." -msgstr "Klargψr sψgemψnster..." +msgstr "Klargψrer sψgemψnster..." #: pattern.c:973 msgid "Executing command on matching messages..." @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 20:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-01 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-03 14:44+02:00\n" "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n" "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n" @@ -69,6 +69,7 @@ msgstr "Namensschema kann nicht erfόllt werden, fortfahren?" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:123 +#, c-format msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "\"compose\"-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s." @@ -94,6 +95,7 @@ msgstr "" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:250 +#, c-format msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "\"edit\"-Eintrag in Mailcap erfordert %%s." @@ -357,15 +359,15 @@ msgstr "In Kommando einspeisen: " msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" -"Umgekehrt " -"(D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)rφίe/Be(w)ert?: " +"Umgekehrt (D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)rφίe/Be(w)" +"ert?: " #: commands.c:373 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" -"Sortieren " -"(D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)rφίe/Be(w)ert?: " +"Sortieren (D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)rφίe/Be(w)" +"ert?: " #: commands.c:374 msgid "dfrsotuzc" @@ -2336,8 +2338,8 @@ msgstr "" #: main.c:77 msgid "" "\n" -"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -"<eay@cryptsoft.com>\n" +"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft." +"com>\n" "\n" " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" " modification, are permitted under certain conditions.\n" @@ -2350,8 +2352,8 @@ msgid "" " along with this program; if not, write to the program's developers.\n" msgstr "" "\n" -"SHA1 Implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -"<eay@cryptsoft.com>\n" +"SHA1 Implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft." +"com>\n" "\n" " Die Weitergabe und Nutzung als Source sowie in binδrer Form, mit\n" " oder ohne Verδnderungen, ist unter bestimmten Bedingungen erlaubt.\n" @@ -2367,10 +2369,10 @@ msgstr "" #: main.c:103 msgid "" -"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " -"]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ " -"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" +"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f " +"<file> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] " +"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2395,10 +2397,10 @@ msgid "" " -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" " -h\t\tthis help message" msgstr "" -"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " -"]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ " -"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" +"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f " +"<file> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] " +"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2476,6 +2478,7 @@ msgid "Mailbox is empty." msgstr "Mailbox ist leer." #: mbox.c:129 mbox.c:287 +#, c-format msgid "Reading %s... %d (%d%%)" msgstr "Lese %s... %d (%d%%)" @@ -2505,6 +2508,7 @@ msgstr "" "sync: Mailbox verδndert, aber Nachrichten unverδndert! (bitte Bug melden)" #: mbox.c:793 +#, c-format msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Schreibe Nachrichten... %d (%d%%)" @@ -3640,7 +3644,8 @@ msgstr "Bezugsnachricht ist nicht verfόgbar." #~ "--]\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "[-- Fehler: Diese Nachricht verstφίt gegen die PGP/MIME-Spezifikation! --]\n" +#~ "[-- Fehler: Diese Nachricht verstφίt gegen die PGP/MIME-Spezifikation! " +#~ "--]\n" #~ msgid "Saved output of child process to %s.\n" #~ msgstr "Ausgabe des Unterprozesses in %s abgespeichert.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.1.11i\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 20:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-01 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-01 12:00+0200\n" "Last-Translator: Φάνης Δοκιανάκης <madf@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" @@ -87,6 +87,7 @@ msgstr "Αδυναμία ταιριάσματος του nametemplate, να συνεχίσω;" # #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:123 +#, c-format msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Η καταχώρηση στοιχείων του mailcap χρειάζεται το %%s" @@ -116,6 +117,7 @@ msgstr "Καμμία καταχώρηση mailcap για το %s, δημιουργία κενού αρχείου." # #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:250 +#, c-format msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Η καταχώρηση mailcap Edit χρειάζεται το %%s" @@ -244,8 +246,8 @@ msgstr "Μάσκα αρχείου: " #: browser.c:996 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" -"Ανάστροφη ταξινόμηση κατά (d)ημερομηνία, (a)αλφαβητικά, (z)μέγεθος ή " -"(n)άκυρο;" +"Ανάστροφη ταξινόμηση κατά (d)ημερομηνία, (a)αλφαβητικά, (z)μέγεθος ή (n)" +"άκυρο;" # #: browser.c:997 @@ -2748,8 +2750,8 @@ msgid "" "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n" "To report a bug, please use the muttbug utility.\n" msgstr "" -"Για να επικοινωνήσετε με τους developers, στείλτε mail στο " -"<mutt-dev@mutt.org>.\n" +"Για να επικοινωνήσετε με τους developers, στείλτε mail στο <mutt-dev@mutt." +"org>.\n" "Για να αναφέρετε ένα πρόβλημα χρησιμοποιήσετε το εργαλείο muttbug.\n" # @@ -2761,8 +2763,8 @@ msgid "" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins και άλλοι.\n" -"Το Mutt έρχεται ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗ; για λεπτομέρειες πατήστε `mutt " -"-vv'.\n" +"Το Mutt έρχεται ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗ; για λεπτομέρειες πατήστε `mutt -" +"vv'.\n" "Το Mutt έιναι ελεύθερο λογισμικό, και ευχαρίστως μπορείτε να το " "επαναδιανέμετε\n" "υπο ορισμένους όρους; γράψτε `mutt -vv' για λεπτομέρειες.\n" @@ -2826,8 +2828,8 @@ msgstr "" #: main.c:77 msgid "" "\n" -"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -"<eay@cryptsoft.com>\n" +"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft." +"com>\n" "\n" " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" " modification, are permitted under certain conditions.\n" @@ -2858,10 +2860,10 @@ msgstr "" # #: main.c:103 msgid "" -"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " -"]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ " -"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" +"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f " +"<file> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] " +"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2903,8 +2905,8 @@ msgstr "" " -F <αρχείο>\tκαθορίστε ένα εναλλακτικό αρχείο muttrc\n" " -H <αρχείο>\tκαθορίστε ένα προσχέδιο από το οποίο θα διαβαστεί η " "επικεφαλίδα\n" -" -i <αρχείο>\tκαθορίστε ένα αρχείο που το Mutt θα συμπεριλαμβάνει κατά την " -"\n" +" -i <αρχείο>\tκαθορίστε ένα αρχείο που το Mutt θα συμπεριλαμβάνει κατά " +"την \n" "απάντηση\n" " -m <τύπος>\tκαθορίστε ένα τύπο προκαθορισμένου γραμματοκιβωτίου\n" " -n\t\tκάνετε το Mutt να μην διαβάσει το Muttrc του συστήματος\n" @@ -2982,6 +2984,7 @@ msgstr "Το γραμματοκιβώτιο είναι άδειο." # #: mbox.c:129 mbox.c:287 +#, c-format msgid "Reading %s... %d (%d%%)" msgstr "Ανάγνωση %s... %d (%d%%)" @@ -3018,6 +3021,7 @@ msgstr "" # #: mbox.c:793 +#, c-format msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Εγγραφή μηνυμάτων... %d (%d%%)" @@ -4053,8 +4057,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν λίστες συζητήσεων!" #: recvcmd.c:776 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" msgstr "" -"Αδυναμία αποκωδικοποίησης όλων των σημειωμένων προσαρτήσεων. " -"MIME-encapsulate τις άλλες;" +"Αδυναμία αποκωδικοποίησης όλων των σημειωμένων προσαρτήσεων. MIME-" +"encapsulate τις άλλες;" # #: remailer.c:480 @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 20:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-01 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-30 10:30+01:00\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Language-Team: eo <eo@li.org>\n" @@ -70,6 +70,7 @@ msgstr "Nomώamblono ne estas plenumebla. Ζu daύrigi?" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:123 +#, c-format msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "\"compose\" en Mailcap-dosiero postulas %%s" @@ -96,6 +97,7 @@ msgstr "" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:250 +#, c-format msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "\"edit\" en Mailcap-dosiero postulas %%s" @@ -358,15 +360,15 @@ msgstr "Filtri per komando: " msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" -"Inversa ordigo laύ " -"(d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)esortite/(g)rando/(p)oentoj?: " +"Inversa ordigo laύ (d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)esortite/(g)" +"rando/(p)oentoj?: " #: commands.c:373 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" -"Ordigo laύ " -"(d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)esortite/(g)rando/(p)oentoj?: " +"Ordigo laύ (d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)esortite/(g)rando/(p)" +"oentoj?: " #: commands.c:374 msgid "dfrsotuzc" @@ -2331,8 +2333,8 @@ msgstr "" #: main.c:77 msgid "" "\n" -"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -"<eay@cryptsoft.com>\n" +"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft." +"com>\n" "\n" " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" " modification, are permitted under certain conditions.\n" @@ -2361,10 +2363,10 @@ msgstr "" #: main.c:103 msgid "" -"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " -"]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ " -"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" +"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f " +"<file> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] " +"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2469,6 +2471,7 @@ msgid "Mailbox is empty." msgstr "Poώtfako estas malplena." #: mbox.c:129 mbox.c:287 +#, c-format msgid "Reading %s... %d (%d%%)" msgstr "Legas %s ... %d (%d%%)" @@ -2498,6 +2501,7 @@ msgstr "" "sync: mbox modifita, sed mankas modifitaj mesaψoj! (Raportu ζi tiun cimon.)" #: mbox.c:793 +#, c-format msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Skribas mesaψojn ... %d (%d%%)" @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 20:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-07 18:24+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-01 20:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-01 14:19+02:00\n" "Last-Translator: Boris Wesslowski <Boris@Wesslowski.com>\n" "Language-Team: -\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,6 +67,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar el nombre, Ώcontinuar?" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:123 +#, c-format msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "La entrada \"compose\" en el archivo Mailcap requiere %%s" @@ -92,6 +93,7 @@ msgstr "" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:250 +#, c-format msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "La entrada \"edit\" en el archivo Mailcap requiere %%s" @@ -1266,16 +1268,18 @@ msgid "[unable to calculate]" msgstr "[imposible calcular]" #: imap/imap_ssl.c:292 +#, fuzzy msgid "[invalid date]" -msgstr "[fecha invαlida]" +msgstr "%s: valor invαlido" #: imap/imap_ssl.c:367 msgid "Server certificate is not yet valid" -msgstr "El certificado del servidor todavνa no es vαlido" +msgstr "" #: imap/imap_ssl.c:374 +#, fuzzy msgid "Server certificate has expired" -msgstr "Este certificado ha expirado" +msgstr "Este certificado fue producido por:" #: imap/imap_ssl.c:447 msgid "This certificate belongs to:" @@ -1286,18 +1290,19 @@ msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Este certificado fue producido por:" #: imap/imap_ssl.c:467 +#, fuzzy msgid "This certificate is valid" -msgstr "Este certificado es vαlido" +msgstr "Este certificado fue producido por:" #: imap/imap_ssl.c:468 #, c-format msgid " from %s" -msgstr " de %s" +msgstr "" #: imap/imap_ssl.c:470 #, c-format msgid " to %s" -msgstr " a %s" +msgstr "" #: imap/imap_ssl.c:476 #, c-format @@ -2327,8 +2332,8 @@ msgstr "" #: main.c:77 msgid "" "\n" -"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -"<eay@cryptsoft.com>\n" +"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft." +"com>\n" "\n" " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" " modification, are permitted under certain conditions.\n" @@ -2341,8 +2346,8 @@ msgid "" " along with this program; if not, write to the program's developers.\n" msgstr "" "\n" -"Implementaciσn SHA1 Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -"<eay@cryptsoft.com>\n" +"Implementaciσn SHA1 Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft." +"com>\n" "\n" " Redistribuciσn y uso en forma de cσdigo fuente y binario con o sin\n" " modificaciσn estαn permitidos bajo ciertas condiciones.\n" @@ -2356,10 +2361,10 @@ msgstr "" #: main.c:103 msgid "" -"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " -"]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ " -"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" +"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f " +"<file> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] " +"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2385,8 +2390,8 @@ msgid "" " -h\t\tthis help message" msgstr "" "uso: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <arch> ] [ -m <tipo> ] [ -f <arch> ]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <arch> ] [ -F <arch> ] [ -H <arch> ] [ " -"-i <arch> ] [ -s <asunto> ] [ -b <dir> ] [ -c <dir> ] <dir> [ ... ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <arch> ] [ -F <arch> ] [ -H <arch> ] [ -" +"i <arch> ] [ -s <asunto> ] [ -b <dir> ] [ -c <dir> ] <dir> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <archivo> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2465,6 +2470,7 @@ msgid "Mailbox is empty." msgstr "El buzσn estα vacνo." #: mbox.c:129 mbox.c:287 +#, c-format msgid "Reading %s... %d (%d%%)" msgstr "Leyendo %s... %d (%d%%)" @@ -2494,6 +2500,7 @@ msgstr "" "sync: buzσn modificado, ‘pero sin mensajes modificados! (reporte este fallo)" #: mbox.c:793 +#, c-format msgid "Writing messages... %d (%d%%)" msgstr "Guardando mensajes... %d (%d%%)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-28 20:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-01 20:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-03 18:55+0200\n" "Last-Translator: Marc Baudoin <babafou@babafou.eu.org>, Vincent Lefevre " "<vincent@vinc17.org>\n" @@ -74,6 +74,7 @@ msgstr "Ne correspond pas au nametemplate, continuer ?" #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:123 +#, c-format msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "L'entrιe compose du fichier mailcap nιcessite %%s" @@ -99,6 +100,7 @@ msgstr "Pas d'entrιe compose pour %s dans mailcap, crιation d'un fichier vide." #. For now, editing requires a file, no piping #: attach.c:250 +#, c-format msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "L'entrιe Edit du fichier mailcap nιcessite %%s" @@ -375,8 +377,8 @@ msgstr "Passer ΰ la commande : " msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" -"Tri inv (d)ate/(a)uteur/(r)eηu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)ore ? " -": " +"Tri inv (d)ate/(a)uteur/(r)eηu/(o)bj/de(s)t/d(i)sc/(n)on/(t)aille/s(c)" +"ore ? : " #: commands.c:373 msgid "" @@ -501,8 +503,8 @@ msgid "" "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, select (m)ic algorithm, or (f)orget " "it? " msgstr "" -"(c)hiffrer, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, select algo (m)ic, (a)nnul " -"? " +"(c)hiffrer, (s)igner, (e)n tant que, les (d)eux, select algo (m)ic, (a)" +"nnul ? " #: compose.c:138 msgid "esabmf" @@ -2364,8 +2366,8 @@ msgid "" "under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" msgstr "" "Copyright (C) 1996-2000 Michael R. Elkins et autres.\n" -"Mutt ne fournit ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour les dιtails tapez `mutt " -"-vv'.\n" +"Mutt ne fournit ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour les dιtails tapez `mutt -" +"vv'.\n" "Mutt est un logiciel libre, et vous κtes libre de le redistribuer\n" "sous certaines conditions ; tapez `mutt -vv' pour les dιtails.\n" @@ -2422,8 +2424,8 @@ msgstr "" #: main.c:77 msgid "" "\n" -"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -"<eay@cryptsoft.com>\n" +"SHA1 implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft." +"com>\n" "\n" " Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" " modification, are permitted under certain conditions.\n" @@ -2436,8 +2438,8 @@ msgid "" " along with this program; if not, write to the program's developers.\n" msgstr "" "\n" -"Implιmentation SHA1 Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young " -"<eay@cryptsoft.com>\n" +"Implιmentation SHA1 Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft." +"com>\n" "\n" " Redistribution et utilisation sous formes source et binaire, avec ou\n" " sans modification, sont autorisιes sous certaines conditions.\n" @@ -2454,10 +2456,10 @@ msgstr "" #: main.c:103 msgid "" -"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f <file> " -"]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] [ " -"-i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" +"usage: mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] [ -m <type> ] [ -f " +"<file> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <cmd> ] [ -a <file> ] [ -F <file> ] [ -H <file> ] " +"[ -i <file> ] [ -s <subj> ] [ -b <addr> ] [ -c <addr> ] <addr> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <cmd> ] [ -F <file> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2482,8 +2484,8 @@ msgid "" " -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" " -h\t\tthis help message" msgstr "" -"usage : mutt [ -nRzZ ] [ -e <cmd> ] [ -F <fich> ] [ -m <type> ] [ -f <fich> " -"]\n" |