summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2000-02-15 09:06:22 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2000-02-15 09:06:22 +0000
commit43874a72d3dbbe1f1fad20821692f0040392be00 (patch)
treed13dbe474b9d4aed4e3cf3c87a7111d1742387c9
parent28e9cc8b0c5eec637e14c20e0d6de88b487ef6d8 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.1.4mutt-1-1-4-rel
-rw-r--r--ChangeLog88
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--po/cs.po140
-rw-r--r--po/de.po128
-rw-r--r--po/el.po144
-rw-r--r--po/eo.po143
-rw-r--r--po/es.po143
-rw-r--r--po/fr.po144
-rw-r--r--po/gl.po140
-rw-r--r--po/id.po143
-rw-r--r--po/it.po157
-rw-r--r--po/ko.po143
-rw-r--r--po/nl.po140
-rw-r--r--po/pl.po143
-rw-r--r--po/ru.po140
-rw-r--r--po/sk.po140
-rw-r--r--po/sv.po140
-rw-r--r--po/uk.po140
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po143
-rw-r--r--reldate.h2
20 files changed, 1314 insertions, 1189 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index ff982022..69064adb 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,91 @@
+Tue Feb 15 08:59:41 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * doc/manual.sgml.head:
+ Add improved documentation for the "push" command, and macros. From
+ Byrial Jensen, based on a patch by Mikko Hanninen.
+
+ * functions.h: Fix the <exit> function on the pager.
+
+ * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, hook.c, init.c, init.h, protos.h:
+ Byrial Jensen's unhook command patch.
+
+ * doc/Makefile.in:
+ Remove superfluous empty lines from the text version of the manual.
+
+ * OPS:
+ Change the documentation string for OP_MAIN_PREV_UNDELETED - it may
+ be confusing.
+
+ * functions.h, keymap.c: More OP_EXIT fixes.
+
+ * OPS, functions.h, keymap.c, pager.c:
+ Remove the OP_PAGER_EXIT opcode, and change it to OP_EXIT.
+
+ * doc/manual.sgml.head: Add more documentation for subscribe and lists.
+
+Mon Feb 14 20:51:37 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * init.h: Fix documentation for $followup_to.
+
+ * po/de.po:
+ Fix the fixes. Folks, when submitting changes to the .po files,
+ please try a "make" in the po subdirectory afterwards.
+
+ * po/it.po: New Italian translation from Marco d'Itri.
+
+ * imap/imap.c, imap/Makefile.am, imap/auth.c, imap/auth_gss.c, imap/browse.c, doc/manual.sgml.head, mx.c, .cvsignore, Makefile.am, browser.c, browser.h, configure.in:
+ Brendan Cully's patch from <20000212185021.A7365@xanadu.kublai.com>.
+
+ * po/de.po: Fixes from Roland Rosenfeld.
+
+ * attach.c, compose.c:
+ Fix a couple of random perror() calls and related problems.
+
+ * sendlib.c: Fix encoding for text/* attachments with long lines.
+
+Fri Feb 11 09:04:22 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * contrib/Pine.rc: Fix bug #23.
+
+ * init.h, makedoc.c:
+ Fix minor documentation problems noted by Marius Gedminas
+ <mgedmin@takas.lt>.
+
+Thu Feb 10 19:46:13 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * imap/message.c, pager.c, parse.c, pattern.c, pgp.c, pgp.h, pgpkey.c, pgplib.h, postpone.c, protos.h, recvattach.c, send.c, sendlib.c, sort.h, functions.h, globals.h, handler.c, hdrline.c, headers.c, hook.c, init.c, init.h, keymap.c, keymap.h, main.c, mutt.h, muttlib.c, mx.c, Makefile.am, acconfig.h, attach.c, commands.c, compose.c, configure.in, copy.c, copy.h, curs_main.c:
+ PGP-cleanup patch from Roland Rosenfeld. Thanks!
+
+ * muttbug.sh.in:
+ ${prefix} should be defined, as it may be used by autoconf.
+
+Wed Feb 9 18:28:45 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * doc/manual.sgml.head: Fix a minor typo. From Mikko Hänninen.
+
+ * muttbug.sh.in: Mostly Debian-related fixes from Roland Rosenfeld.
+
+ * main.c: Small translation-related fix from Roland.
+
+ * po/fr.po: Update from Vincent Lefevre.
+
+ * pgpewrap:
+ Portability patch to make pgpewrap work under HP/UX. From David
+ Ellement <ellement@sdd.hp.com>.
+
+ * doc/Makefile.in, doc/manual.sgml.head, doc/manual.sgml.tail, init.h:
+ Documentation changes from Roland Rosenfeld.
+
+Tue Feb 8 20:55:33 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/ru.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, build-release, po/cs.po, reldate.h, Makefile.am, VERSION, ChangeLog:
+ automatic post-release commit for mutt-1.1.3
+
+ * build-release:
+ Don't build US releases. RedHat and Caldera don't object, Debian
+ uses the international version anyways, and SuSE (1) sits in Germany
+ and (2) doesn't react.
+
Tue Feb 8 20:34:51 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* build-release:
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 781dcb07..65087b4f 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.1.3
+1.1.4
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2654fddf..0432c578 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.95.3i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-15 09:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-13 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Shodu pro jmenný vzor nelze nalézt, pokračovat?"
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Položka mailcapu 'compose' vyžaduje %%s."
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:169 compose.c:1127 curs_lib.c:135
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:169 compose.c:1126 curs_lib.c:135
#: curs_lib.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
@@ -135,93 +135,93 @@ msgstr "Změnit adresář"
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
-#: browser.c:367 browser.c:897
+#: browser.c:369 browser.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s není adresářem."
-#: browser.c:478
+#: browser.c:480
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "Schránky [%d]"
-#: browser.c:485
+#: browser.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "Adresář [%s], Souborová maska: %s"
-#: browser.c:489
+#: browser.c:491
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "Adresář [%s], Souborová maska: %s"
-#: browser.c:500
+#: browser.c:502
#, fuzzy
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "Adresář nelze zobrazit"
-#: browser.c:618 browser.c:964 browser.c:1057
+#: browser.c:620 browser.c:975 browser.c:1068
msgid "No files match the file mask"
msgstr "Souborové masce nevyhovuje žádný soubor."
-#: browser.c:805
+#: browser.c:816
#, fuzzy
msgid "Creating mailboxes is not yet supported."
msgstr "Označování není podporováno."
-#: browser.c:810
+#: browser.c:821
#, fuzzy
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Tento příkaz není u PGP zpráv podporován."
-#: browser.c:818
+#: browser.c:829
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
msgstr ""
-#: browser.c:832
+#: browser.c:843
#, fuzzy
msgid "Mailbox deleted."
msgstr "Detekována smyčka v makru."
-#: browser.c:838
+#: browser.c:849
#, fuzzy
msgid "Mailbox not deleted."
msgstr "Zpráva nebyla odeslána."
-#: browser.c:856
+#: browser.c:867
msgid "Chdir to: "
msgstr "Nastavit pracovní adresář na: "
-#: browser.c:890 browser.c:957
+#: browser.c:901 browser.c:968
msgid "Error scanning directory."
msgstr "Chyba při načítání adresáře."
-#: browser.c:908
+#: browser.c:919
msgid "File Mask: "
msgstr "Souborová maska: "
-#: browser.c:980
+#: browser.c:991
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Obrácené řazení dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti či (n)eřadit?"
-#: browser.c:981
+#: browser.c:992
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Řadit dle (d)ata, (p)ísmena, (v)elikosti či (n)eřadit?"
-#: browser.c:982
+#: browser.c:993
msgid "dazn"
msgstr "dpvn"
-#: browser.c:1044
+#: browser.c:1055
msgid "New file name: "
msgstr "Nové jméno souboru: "
-#: browser.c:1065
+#: browser.c:1086
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Adresář nelze zobrazit"
-#: browser.c:1083
+#: browser.c:1104
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Chyba při zobrazování souboru"
@@ -627,20 +627,20 @@ msgstr "Soubor %s nelze vytvořit."
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Vytvoření přílohy se nezdařilo."
-#: compose.c:1088
+#: compose.c:1087
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Odložit tuto zprávu?"
-#: compose.c:1142
+#: compose.c:1141
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Uložit zprávu do schránky"
-#: compose.c:1145
+#: compose.c:1144
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Ukládám zprávu do %s ..."
-#: compose.c:1154
+#: compose.c:1153
msgid "Message written."
msgstr "Zpráva uložena."
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Žádná schránka není otevřena."
msgid "There are no messages."
msgstr "Vlákno obsahuje nepřečtené zprávy."
-#: curs_main.c:57 mx.c:1033 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Ze schránky je možné pouze číst."
@@ -1115,55 +1115,55 @@ msgstr ""
msgid "Help for %s"
msgstr "Pomoc pro %s"
-#. now begin login
-#: imap/auth.c:144
-msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
-msgstr ""
+#: hook.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhook: unknown hook type: %s"
+msgstr "neznámý typ %s"
-#: imap/auth.c:337
+#: imap/auth.c:104
msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
msgstr ""
-#: imap/auth.c:424
+#: imap/auth.c:191
msgid "Authenticating (anonymous)..."
msgstr ""
-#: imap/auth.c:499
+#: imap/auth.c:266
msgid "IMAP Username: "
msgstr "Uživatelské jméno na IMAP serveru: "
-#: imap/auth.c:515
+#: imap/auth.c:282
msgid "Anonymous authentication not supported."
msgstr ""
-#: imap/auth.c:528
+#: imap/auth.c:295
msgid "GSSAPI authentication failed."
msgstr ""
-#: imap/auth.c:546
+#: imap/auth.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "CRAM key for %s@%s: "
msgstr "Zadejte ID klíče pro %s: "
-#: imap/auth.c:561
+#: imap/auth.c:328
msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
msgstr ""
-#: imap/auth.c:576
+#: imap/auth.c:343
msgid "Skipping CRAM-MD5 authentication."
msgstr ""
-#: imap/auth.c:588
+#: imap/auth.c:355
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pro %s@%s: "
-#: imap/auth.c:604
+#: imap/auth.c:371
msgid "Logging in..."
msgstr "Probíhá přihlašování..."
#. Login failed, try again
-#: imap/auth.c:616
+#: imap/auth.c:383
msgid "Login failed."
msgstr "Přihlášení se nezdařilo."
@@ -1228,12 +1228,12 @@ msgstr "Uzavírám schránku..."
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Odstraňuji zprávy ze serveru..."
-#: imap/imap.c:1379
+#: imap/imap.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "Kopíruji do %s..."
-#: imap/imap.c:1381
+#: imap/imap.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
msgstr "Připojuji se k %s..."
@@ -2419,43 +2419,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Přeloženo s volbami:"
-#: main.c:323
+#: main.c:297
msgid "Error initializing terminal."
msgstr "Chyba při inicializaci terminálu."
-#: main.c:422
+#: main.c:396
#, c-format
msgid "Debugging at level %d.\n"
msgstr "Ůroveň ladění je %d.\n"
-#: main.c:424
+#: main.c:398
msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
msgstr "při překladu programu nebylo 'DEBUG' definováno. Ignoruji.\n"
-#: main.c:543
+#: main.c:517
#, c-format
msgid "%s does not exist. Create it?"
msgstr ""
-#: main.c:547
+#: main.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create %s: %s."
msgstr "Soubor %s nelze vytvořit."
-#: main.c:586
+#: main.c:560
msgid "No recipients specified.\n"
msgstr "Nejsou specifikováni žádní příjemci.\n"
-#: main.c:659
+#: main.c:633
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file.\n"
msgstr "Soubor %s nelze připojit.\n"
-#: main.c:679
+#: main.c:653
msgid "No mailbox with new mail."
msgstr "V žádné schránce není nová pošta."
-#: main.c:713
+#: main.c:687
msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Schránka je prázdná."
@@ -2663,59 +2663,59 @@ msgstr "Ukládám %s..."
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
msgstr "Schránku %s nelze synchronizovat!"
-#: mx.c:826
+#: mx.c:823
#, c-format
msgid "Move read messages to %s?"
msgstr "Přesunout přečtené zprávy do %s?"
-#: mx.c:835 mx.c:1048
+#: mx.c:832 mx.c:1068
#, c-format
msgid "Purge %d deleted message?"
msgstr "Zahodit smazané zprávy (%d)?"
-#: mx.c:835 mx.c:1048
+#: mx.c:832 mx.c:1068
#, c-format
msgid "Purge %d deleted messages?"
msgstr "Zahodit smazané zprávy (%d)?"
-#: mx.c:859
+#: mx.c:853
#, c-format
msgid "Moving read messages to %s..."
msgstr "Přesunuji přečtené zprávy do %s..."
-#: mx.c:882 mx.c:1039
+#: mx.c:904 mx.c:1059
msgid "Mailbox is unchanged."
msgstr "Obsah schránky nebyl změněn."
-#: mx.c:894 mx.c:1078
-#, c-format
-msgid "%d kept."
-msgstr ""
-
-#: mx.c:913
+#: mx.c:934
#, c-format
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
msgstr "ponecháno: %d, přesunuto: %d, smazáno: %d"
-#: mx.c:916 mx.c:1081
+#: mx.c:937 mx.c:1101
#, c-format
msgid "%d kept, %d deleted."
msgstr "ponecháno: %d, smazáno: %d"
-#: mx.c:1024
+#: mx.c:1044
#, c-format
msgid " Press '%s' to toggle write"
msgstr " Stiskněte `%s' pro zapnutí zápisu"
-#: mx.c:1026
+#: mx.c:1046
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
msgstr "Použijte 'toggle-write' pro zapnutí zápisu!"
-#: mx.c:1028
+#: mx.c:1048
#, c-format
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
msgstr "Schránka má vypnut zápis. %s"
+#: mx.c:1098
+#, c-format
+msgid "%d kept."
+msgstr ""
+
#: pager.c:57
#, fuzzy
msgid "Not available in this menu."
@@ -3537,12 +3537,12 @@ msgstr "%s již neexistuje!"
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s nelze otevřít"
-#: sendlib.c:1701
+#: sendlib.c:1702
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "Chyba při zasílání zprávy, potomek ukončen %d (%s).\n"
-#: sendlib.c:1707
+#: sendlib.c:1708
msgid "Output of the delivery process"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 671d2fd4..7255f04a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.3 (CVS 2000-02-11)\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-15 09:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-12 13:53:00+0100\n"
"Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n"
"Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Namensschema kann nicht erfüllt werden, fortfahren?"
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "\"compose\"-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s."
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:169 compose.c:1127 curs_lib.c:135
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:169 compose.c:1126 curs_lib.c:135
#: curs_lib.c:331
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
@@ -134,89 +134,89 @@ msgstr "Verzeichnis"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
-#: browser.c:367 browser.c:897
+#: browser.c:369 browser.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
-#: browser.c:478
+#: browser.c:480
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "Mailbox-Dateien [%d]"
-#: browser.c:485
+#: browser.c:487
#, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "Abonniert [%s], Dateimaske: %s"
-#: browser.c:489
+#: browser.c:491
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "Verzeichnis [%s], Dateimaske: %s"
-#: browser.c:500
+#: browser.c:502
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "Verzeichnisse können nicht angehängt werden!"
-#: browser.c:618 browser.c:964 browser.c:1057
+#: browser.c:620 browser.c:975 browser.c:1068
msgid "No files match the file mask"
msgstr "Es gibt keine zur Maske passenden Dateien"
-#: browser.c:805
+#: browser.c:816
msgid "Creating mailboxes is not yet supported."
msgstr "Das Erzeugen neuer Mailboxen wird noch nicht unterstützt."
-#: browser.c:810
+#: browser.c:821
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "Es können nur IMAP Mailboxen gelöscht werden"
-#: browser.c:818
+#: browser.c:829
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
msgstr "Mailbox \"%s\" wirklich löschen?"
-#: browser.c:832
+#: browser.c:843
msgid "Mailbox deleted."
msgstr "Mailbox gelöscht."
-#: browser.c:838
+#: browser.c:849
msgid "Mailbox not deleted."
msgstr "Mailbox nicht gelöscht."
-#: browser.c:856
+#: browser.c:867
msgid "Chdir to: "
msgstr "Verzeichnis wechseln nach: "
-#: browser.c:890 browser.c:957
+#: browser.c:901 browser.c:968
msgid "Error scanning directory."
msgstr "Fehler beim Einlesen des Verzeichnisses."
-#: browser.c:908
+#: browser.c:919
msgid "File Mask: "
msgstr "Dateimaske: "
-#: browser.c:980
+#: browser.c:991
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr ""
"Sortiere umgekehrt nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße, oder (n)icht? "
-#: browser.c:981
+#: browser.c:992
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Sortiere nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße oder (n)icht?"
-#: browser.c:982
+#: browser.c:993
msgid "dazn"
msgstr "dagn"
-#: browser.c:1044
+#: browser.c:1055
msgid "New file name: "
msgstr "Neuer Dateiname: "
-#: browser.c:1065
+#: browser.c:1086
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Verzeichnisse können nicht angezeigt werden."
-#: browser.c:1083
+#: browser.c:1104
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Fehler bei der Anzeige einer Datei"
@@ -619,20 +619,20 @@ msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen."
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden."
-#: compose.c:1088
+#: compose.c:1087
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Nachricht zurückstellen?"
-#: compose.c:1142
+#: compose.c:1141
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Schreibe Nachricht in Mailbox."
-#: compose.c:1145
+#: compose.c:1144
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..."
-#: compose.c:1154
+#: compose.c:1153
msgid "Message written."
msgstr "Nachricht geschrieben."
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Keine Mailbox ist geöffnet."
msgid "There are no messages."
msgstr "Es sind keine Nachrichten vorhanden."
-#: curs_main.c:57 mx.c:1033 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Mailbox kann nur gelesen, nicht geschrieben werden."
@@ -1103,55 +1103,55 @@ msgstr ""
msgid "Help for %s"
msgstr "Hilfe für %s"
-#. now begin login
-#: imap/auth.c:144
-msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
-msgstr "Authentifiziere (GSSAPI)..."
+#: hook.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhook: unknown hook type: %s"
+msgstr "%s: Unbekannter Typ"
-#: imap/auth.c:337
+#: imap/auth.c:104
msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..."
msgstr "Authentifiziere (CRAM-MD5)..."
-#: imap/auth.c:424
+#: imap/auth.c:191
msgid "Authenticating (anonymous)..."
msgstr "Authentifiziere (anonymous)..."
-#: imap/auth.c:499
+#: imap/auth.c:266
msgid "IMAP Username: "
msgstr "IMAP-Nutzername: "
-#: imap/auth.c:515
+#: imap/auth.c:282
msgid "Anonymous authentication not supported."
msgstr "Anonymous Authentifizierung nicht unterstützt."
-#: imap/auth.c:528
+#: imap/auth.c:295
msgid "GSSAPI authentication failed."
msgstr "GSSAPI Authentifizierung fehlgeschlagen."
-#: imap/auth.c:546
+#: imap/auth.c:313
#, c-format
msgid "CRAM key for %s@%s: "
msgstr "IMAP CRAM Schlüssel für %s@%s: "
-#: imap/auth.c:561
+#: imap/auth.c:328
msgid "CRAM-MD5 authentication failed."
msgstr "CRAM-MD5 Authentifizierung fehlgeschlagen."
-#: imap/auth.c:576
+#: imap/auth.c:343
msgid "Skipping CRAM-MD5 authentication."
msgstr "Überspringe CRAM-MD5 Authentifizierung."
-#: imap/auth.c:588
+#: imap/auth.c:355
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Paßwort für %s@%s: "
-#: imap/auth.c:604
+#: imap/auth.c:371
msgid "Logging in..."
msgstr "Anmeldung..."
#. Login failed, try again
-#: imap/auth.c:616
+#: imap/auth.c:383
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung gescheitert..."
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr "Schließe Mailbox..."
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Lösche Nachrichten auf dem Server..."
-#: imap/imap.c:1379
+#: imap/imap.c:1387
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
msgstr "Abonniere %s..."
-#: imap/imap.c:1381
+#: imap/imap.c:1389
#, c-format
msgid "Unsubscribing to %s..."
msgstr "Beende Abonement von %s..."
@@ -2301,7 +2301,8 @@ msgid ""
" along with this program; if not, write to the program's developers.\n"
msgstr ""
"\n"
-"SHA1 Implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young <eay@cryptsoft.com>\n"
+"SHA1 Implementation Copyright (C) 1995-1997 Eric A. Young "
+"<eay@cryptsoft.com>\n"
"\n"
" Die Weitergabe und Nutzung als Source sowie in binärer Form, mit\n"
" oder ohne Veränderungen, ist unter bestimmten Bedingungen erlaubt.\n"
@@ -2623,59 +2624,59 @@ msgstr "Schreibe %s..."
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
msgstr "Kann Mailbox %s nicht synchronisieren!"
-#: mx.c:826
+#: mx.c:823
#, c-format
msgid "Move read messages to %s?"
msgstr "Verschiebe gelesene Nachrichten nach %s?"
-#: mx.c:835 mx.c:1048
+#: mx.c:832 mx.c:1068
#, c-format
msgid "Purge %d deleted message?"
msgstr "Entferne %d als gelöscht markierte Nachrichten?"
-#: mx.c:835 mx.c:1048
+#: mx.c:832 mx.c:1068
#, c-format
msgid "Purge %d deleted messages?"
msgstr "Entferne %d als gelöscht markierte Nachrichten?"
-#: mx.c:859
+#: mx.c:853
#, c-format
msgid "Moving read messages to %s..."
msgstr "Verschiebe gelesene Nachrichten nach %s..."
-#: mx.c:882 mx.c:1039
+#: mx.c:904 mx.c:1059
msgid "Mailbox is unchanged."
msgstr "Mailbox unverändert."
-#: mx.c:894 mx.c:1078
-#, c-format
-msgid "%d kept."
-msgstr "%d behalten."
-
-#: mx.c:913
+#: mx.c:934
#, c-format
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
msgstr "%d behalten, %d verschoben, %d gelöscht."
-#: mx.c:916 mx.c:1081
+#: mx.c:937 mx.c:1101
#, c-format
msgid "%d kept, %d deleted."
msgstr "%d behalten, %d gelöscht."
-#: mx.c:1024
+#: mx.c:1044
#, c-format
msgid " Press '%s' to toggle write"
msgstr " Drücken Sie '%s', um Schreib-Modus ein-/auszuschalten"
-#: mx.c:1026
+#: mx.c:1046
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
msgstr "Benutzen Sie 'toggle-write', um Schreib-Modus zu reaktivieren"
-#: mx.c:1028
+#: mx.c:1048
#, c-format
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
msgstr "Mailbox ist als unschreibbar markiert. %s"
+#: mx.c:1098
+#, c-format
+msgid "%d kept."
+msgstr "%d behalten."
+
#: pager.c:57
msgid "Not available in this menu."
msgstr "Funktion ist in diesem Menü nicht verfügbar."
@@ -3492,12 +3493,12 @@ msgstr "%s existiert nicht mehr!"
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen."
-#: sendlib.c:1701
+#: sendlib.c:1702
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
msgstr "Fehler %d beim Versand der Nachricht (%s)."
-#: sendlib.c:1707
+#: sendlib.c:1708
msgid "Output of the delivery process"
msgstr "Ausgabe des Auslieferungs-Prozesses"
@@ -3536,6 +3537,9 @@ msgstr "Bezugsnachricht ist in der begenzten Sicht nicht verfügbar."
msgid "Parent message is not available."
msgstr "Bezugsnachricht ist nicht verfügbar."
+#~ msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
+#~ msgstr "Authentifiziere (GSSAPI)..."
+
#~ msgid "Recoding only affetcs text attachments."
#~ msgstr "Die Änderung der Kodierung betrifft nur Text Anhänge."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7a5f772b..21b30a69 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt-1.1.2i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-08 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-15 09:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-19 12:00+0200\n"
"Last-Translator: ÖÜíçň ÄďęéáíÜęçň <madf@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Ç ęáôá÷ţńçóç óôďé÷ĺßůí ôďő mailcap ÷ńĺéÜćĺôáé ôď %%s"
#
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:169 compose.c:1127 curs_lib.c:135
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:169 compose.c:1126 curs_lib.c:135
#: curs_lib.c:331
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
@@ -166,113 +166,113 @@ msgid "Mask"
msgstr "ĚÜóęá"
#
-#: browser.c:367 browser.c:897
+#: browser.c:369 browser.c:908
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "Ôď %s äĺí ĺßíáé ęáôÜëďăďň."
#
-#: browser.c:478
+#: browser.c:480
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "Ăńáěěáôďęéâţôéá [%d]"
#
-#: browser.c:485
+#: browser.c:487
#, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "ĹăăĺăńáěěÝíá [%s], ĚÜóęá áń÷ĺßďő: %s"
#
-#: browser.c:489
+#: browser.c:491
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "ĘáôÜëďăďň [%s], ĚÜóęá áń÷ĺßďő: %s"
#
-#: browser.c:500
+#: browser.c:502
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "Áäőíáěßá đńďóÜńôçóçň ĺíüň ęáôÜëďăďő"
#
-#: browser.c:618 browser.c:964 browser.c:1057
+#: browser.c:620 browser.c:975 browser.c:1068
msgid "No files match the file mask"
msgstr "ĘáíÝíá áń÷ĺßď äĺ ôáéńéÜćĺé ěĺ ôç ěÜóęá áń÷ĺßďő"
#
-#: browser.c:805
+#: browser.c:816
#, fuzzy
msgid "Creating mailboxes is not yet supported."
msgstr "Óçěĺéţóĺéň äĺí őđďóôçńßćďíôáé."
#
# recvattach.c:1065
-#: browser.c:810
+#: browser.c:821
#, fuzzy
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
msgstr "ÁőôŢ ç ëĺéôďőńăßá äĺí őđďóôçńßćĺôáé đńďň ôď đáńüí ăéá ěçíýěáôá PGP."
-#: browser.c:818
+#: browser.c:829
#, c-format
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
msgstr ""
#
-#: browser.c:832
+#: browser.c:843
#, fuzzy
msgid "Mailbox deleted."
msgstr "Ĺíôďđßóôçęĺ âńüă÷ďň ěáęńďĺíôďëŢň."
#
-#: browser.c:838
+#: browser.c:849
#, fuzzy
msgid "Mailbox not deleted."
msgstr "Ôď ăńÜěěá äĺí ĺóôÜëç."
#
-#: browser.c:856
+#: browser.c:867
msgid "Chdir to: "
msgstr "ÁëëáăŢ ęáôáëüăďő óĺ:"
#
-#: browser.c:890 browser.c:957
+#: browser.c:901 browser.c:968
msgid "Error scanning directory."
msgstr "ÓöÜëěá ęáôÜ ôç äéĺńĺýíçóç ôďő ęáôáëüăďő."
#
-#: browser.c:908
+#: browser.c:919
msgid "File Mask: "
msgstr "ĚÜóęá áń÷ĺßďő: "
#
-#: browser.c:980
+#: browser.c:991
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr ""
"ÁíÜóôńďöç ôáîéíüěçóç ęáôÜ (d)çěĺńďěçíßá, (a)áëöáâçôéęÜ, (z)ěÝăĺčďň Ţ "
"(n)Üęőńď;"
#
-#: browser.c:981
+#: browser.c:992
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Ôáîéíüěçóç ęáôÜ (d)çěĺńďěçíßá, (a)áëöáâçôéęÜ, (z)ěÝăĺčďň Ţ (n)Üęőńď;"
#
-#: browser.c:982
+#: browser.c:993
msgid "dazn"
msgstr "dazn"
#
-#: browser.c:1044
+#: browser.c:1055
msgid "New file name: "
msgstr "ÍÝď üíďěá áń÷ĺßďő: "
#
-#: browser.c:1065
+#: browser.c:1086
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Áäőíáěßá áíÜăíůóçň ĺíüň ęáôÜëďăďő"
#
-#: browser.c:1083
+#: browser.c:1104
msgid "Error trying to view file"
msgstr "ÓöÜëěá ęáôÜ ôçí ĺěöÜíéóç áń÷ĺßďő"
@@ -764,23 +764,23 @@ msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Áđďôő÷ßá ęáôÜ ôçí äçěéďőńăßá đńďóÜńôçóçň"
#
-#: compose.c:1088
+#: compose.c:1087
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Íá áíáâëçčĺß ç ôá÷őäńüěçóç áőôďý ôďő ěŢíőěáôďň;"
#
-#: compose.c:1142
+#: compose.c:1141
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "ĹăăńáöŢ ôďőň ěŢíőěáôďň óôď ăńáěěáôďęéâţôéď"
#
-#: compose.c:1145
+#: compose.c:1144
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "ĹăăńáöŢ ěçíýěáôďň óôď %s ..."
#
-#: compose.c:1154
+#: compose.c:1153
msgid "Message written."
msgstr "Ôď ěŢíőěá ăńÜöôçęĺ."
@@ -826,7 +826,7 @@ msgid "There are no messages."
msgstr "Äĺí őđÜń÷ďőí ěçíýěáôá."
#
-#: curs_main.c:57 mx.c:1033 pager.c:58 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:57 mx.c:1053 pager.c:58 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Ôď ăńáěěáôďęéâţôéď ĺßíáé ăéá ěüíď-áíÜăíůóç."
@@ -1349,63 +1349,64 @@ msgstr ""
msgid "Help for %s"
msgstr "ÂďŢčĺéá ăéá ôď %s"
-#. now begin login
-#: imap/auth.c:144
-msgid "Authenticating (GSSAPI)..."
-msgstr "Áőčĺíôéęďđďßçóç (GSSAPI)..."
+#
+#: hook.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhook: unknown hook type: %s"
+msgstr "%s: Üăíůóôďň ôýđďň"
<