diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 1999-09-25 07:36:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 1999-09-25 07:36:53 +0000 |
commit | 048aec6ff5d23e66f380a034e3f21274615f6996 (patch) | |
tree | a4e0b2d07cfee689cc4ae133ba6c11cca76b2b04 | |
parent | da1d659011c442aafbccccf7fb2656ff74aba699 (diff) |
post-release commit for 1.0pre3.mutt-1-0-pre3
-rw-r--r-- | po/cs.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2107 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 141 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 391 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 123 |
14 files changed, 2384 insertions, 1610 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0pre2i\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-02 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-25 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-02 01:38+0200\n" "Last-Translator: Jiψν Pavlovskύ <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Mask" msgstr "Maska" # -#: browser.c:344 browser.c:671 +#: browser.c:344 browser.c:678 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s nenν adresαψem." @@ -178,52 +178,58 @@ msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Adresαψ [%s], Souborovα maska: %s" # -#: browser.c:538 browser.c:728 browser.c:811 +#: browser.c:519 +#, fuzzy +msgid "IMAP folder browsing is not currently supported" +msgstr "Tento pψνkaz nenν u PGP zprαv podporovαn." + +# +#: browser.c:545 browser.c:735 browser.c:818 msgid "No files match the file mask" msgstr "Souborovι masce nevyhovuje Ύαdnύ soubor." # -#: browser.c:645 +#: browser.c:652 msgid "Chdir to: " msgstr "Nastavit pracovnν adresαψ na: " # -#: browser.c:664 browser.c:721 +#: browser.c:671 browser.c:728 msgid "Error scanning directory." msgstr "Chyba pψi naθνtαnν adresαψe." # -#: browser.c:682 +#: browser.c:689 msgid "File Mask: " msgstr "Souborovα maska: " # -#: browser.c:744 +#: browser.c:751 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Obrαcenι ψazenν dle (d)ata, (p)νsmena, (v)elikosti θi (n)eψadit?" # -#: browser.c:745 +#: browser.c:752 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Ψadit dle (d)ata, (p)νsmena, (v)elikosti θi (n)eψadit?" # -#: browser.c:746 +#: browser.c:753 msgid "dazn" msgstr "dpvn" # -#: browser.c:798 +#: browser.c:805 msgid "New file name: " msgstr "Novι jmιno souboru: " # -#: browser.c:819 +#: browser.c:826 msgid "Can't view a directory" msgstr "Adresαψ nelze zobrazit" # -#: browser.c:837 +#: browser.c:844 msgid "Error trying to view file" msgstr "Chyba pψi zobrazovαnν souboru" @@ -1022,72 +1028,72 @@ msgstr "[-- Chyba: neoθekαvanύ konec souboru! --]\n" # #. didn't find anything that we could display! -#: handler.c:959 +#: handler.c:971 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Chyba: ®αdnou z θαstν 'Multipart/Alternative' nelze zobrazit! --]\n" # -#: handler.c:1076 +#: handler.c:1088 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Pψνloha #%d" # -#: handler.c:1087 +#: handler.c:1099 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kσdovαnν: %s, Velikost: %s --]\n" # -#: handler.c:1146 +#: handler.c:1158 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Zobrazuji automaticky pomocν %s --]\n" # -#: handler.c:1147 +#: handler.c:1159 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Vyvolαvαm pψνkaz %s pro automatickι zobrazovαnν" # -#: handler.c:1184 handler.c:1202 +#: handler.c:1196 handler.c:1214 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Automaticky zobrazuji standardnν chybovύ vύstup %s --]\n" # -#: handler.c:1234 +#: handler.c:1246 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Chyba: typ 'message/external-body' nemα parametr 'access-type' --]\n" # -#: handler.c:1251 +#: handler.c:1263 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Tato pψνloha typu '%s/%s' " # -#: handler.c:1258 +#: handler.c:1270 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(o velikosti v bajtech: %s) " # -#: handler.c:1260 +#: handler.c:1272 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "byla smazαna --]\n" # -#: handler.c:1263 +#: handler.c:1275 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s --]\n" # -#: handler.c:1273 +#: handler.c:1285 #, c-format msgid "" "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" @@ -1098,7 +1104,7 @@ msgstr "" "[-- a udanύ externν zdroj jiΎ nenν platnύ --]\n" # -#: handler.c:1287 +#: handler.c:1299 #, c-format msgid "" "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" @@ -1109,34 +1115,34 @@ msgstr "" "[-- nenν podporovαna --]\n" # -#: handler.c:1384 +#: handler.c:1396 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Chyba: typ 'multipart/signed' bez informace o protokolu" # -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1408 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Chyba: typ 'multipart/encrypted' bez informace o protokolu" # -#: handler.c:1438 +#: handler.c:1450 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Doθasnύ soubor nelze otevψνt!" # -#: handler.c:1497 +#: handler.c:1509 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- typ '%s/%s' nenν podporovαn " # -#: handler.c:1502 +#: handler.c:1514 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(pro zobrazenν tιto θαsti pouΎijte '%s')" # -#: handler.c:1504 +#: handler.c:1516 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(je tψeba svαzat funkci 'view-attachments' s nμjakou klαvesou!)" @@ -1308,122 +1314,122 @@ msgid "Closing mailbox..." msgstr "Uzavνrαm schrαnku..." # -#: init.c:432 +#: init.c:444 msgid "alias: no address" msgstr "pψezdνvka: Ύαdnα adresa" # -#: init.c:526 +#: init.c:538 msgid "invalid header field" msgstr "neplatnα hlaviθka" # -#: init.c:534 +#: init.c:546 #, c-format msgid "ignoring empty header field: %s" msgstr "ignoruji prαzdnou hlaviθku: %s" # -#: init.c:586 +#: init.c:598 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "metoda %s pro ψazenν nenν znαma" # -#: init.c:659 +#: init.c:671 #, c-format msgid "mutt_restore_default: error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default: chybnύ regulαrnν vύraz %s\n" # -#: init.c:719 +#: init.c:731 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "Promμnnα %s nenν znαma." # -#: init.c:728 +#: init.c:740 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "Prefix nenν s 'reset' povolen." # -#: init.c:734 +#: init.c:746 msgid "value is illegal with reset" msgstr "Hodnota nenν s 'reset' povolena." # -#: init.c:773 +#: init.c:785 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s je nastaveno" # -#: init.c:773 +#: init.c:785 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s nenν nastaveno" # -#: init.c:947 +#: init.c:959 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s je nesprαvnύ typ schrαnky." # -#: init.c:1006 +#: init.c:1018 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "Hodnota %s je nesprαvnα." # -#: init.c:1056 +#: init.c:1068 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "neznαmύ typ %s" # -#: init.c:1105 +#: init.c:1117 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Chyba v %s na ψαdku %d: %s" # #. the muttrc source keyword -#: init.c:1116 +#: init.c:1128 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: chyby v %s" # -#: init.c:1126 +#: init.c:1138 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: chyba na %s" # -#: init.c:1131 +#: init.c:1143 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: pψνliΉ mnoho argumentω" # -#: init.c:1182 +#: init.c:1194 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "Pψνkaz %s nenν znαm." # -#: init.c:1514 +#: init.c:1526 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Chyba %s na pψνkazovιm ψαdku\n" # -#: init.c:1557 +#: init.c:1569 msgid "unable to determine home directory" msgstr "domovskύ adresαψ nelze urθit" # -#: init.c:1565 +#: init.c:1577 msgid "unable to determine username" msgstr "uΎivatelskι jmιno nelze urθit" @@ -2509,39 +2515,39 @@ msgstr "" "PψeloΎeno s volbami:" # -#: main.c:305 +#: main.c:308 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Chyba pψi inicializaci terminαlu." # -#: main.c:403 +#: main.c:406 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Ϊroveς ladμnν je %d.\n" # -#: main.c:405 +#: main.c:408 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "pψi pψekladu programu nebylo 'DEBUG' definovαno. Ignoruji.\n" # -#: main.c:543 +#: main.c:546 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nejsou specifikovαni Ύαdnν pψνjemci.\n" # -#: main.c:616 +#: main.c:619 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "Soubor %s nelze pψipojit.\n" # -#: main.c:636 +#: main.c:639 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "V Ύαdnι schrαnce nenν novα poΉta." # -#: main.c:670 +#: main.c:673 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Schrαnka je prαzdnα." @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-31 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-25 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Verzeichnis" msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: browser.c:344 browser.c:671 +#: browser.c:344 browser.c:678 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ist kein Verzeichnis." @@ -149,44 +149,49 @@ msgstr "Mailbox-Dateien [%d]" msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Verzeichnis [%s], Dateimaske: %s" -#: browser.c:538 browser.c:728 browser.c:811 +#: browser.c:519 +#, fuzzy +msgid "IMAP folder browsing is not currently supported" +msgstr "Diese Funktion wird nicht fόr PGP-Nachrichten unterstόtzt." + +#: browser.c:545 browser.c:735 browser.c:818 msgid "No files match the file mask" msgstr "Es gibt keine zur Maske passenden Dateien." -#: browser.c:645 +#: browser.c:652 msgid "Chdir to: " msgstr "Verzeichnis wechseln nach: " -#: browser.c:664 browser.c:721 +#: browser.c:671 browser.c:728 msgid "Error scanning directory." msgstr "Fehler beim Einlesen des Verzeichnisses." -#: browser.c:682 +#: browser.c:689 msgid "File Mask: " msgstr "Dateimaske: " -#: browser.c:744 +#: browser.c:751 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "Sortiere umgekehrt nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)rφίe, oder (n)icht? " -#: browser.c:745 +#: browser.c:752 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Sortiere nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)rφίe oder (n)icht?" -#: browser.c:746 +#: browser.c:753 msgid "dazn" msgstr "dagn" -#: browser.c:798 +#: browser.c:805 msgid "New file name: " msgstr "Neuer Dateiname: " -#: browser.c:819 +#: browser.c:826 msgid "Can't view a directory" msgstr "Verzeichnisse kφnnen nicht angezeigt werden." -#: browser.c:837 +#: browser.c:844 msgid "Error trying to view file" msgstr "Fehler." @@ -842,61 +847,61 @@ msgid "[-- Error: unexpected end of file! --]\n" msgstr "[-- Fehler: Unerwartetes Dateiende! --]\n" #. didn't find anything that we could display! -#: handler.c:959 +#: handler.c:971 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Fehler: Konnte keinen der multipart/alternative-Teile anzeigen! --]\n" -#: handler.c:1076 +#: handler.c:1088 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Anhang #%d" -#: handler.c:1087 +#: handler.c:1099 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Typ: %s/%s, Codierung: %s, Grφίe: %s --]\n" -#: handler.c:1146 +#: handler.c:1158 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automatische Anzeige mittels %s --]\n" -#: handler.c:1147 +#: handler.c:1159 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Rufe Kommando auf: %s" -#: handler.c:1184 handler.c:1202 +#: handler.c:1196 handler.c:1214 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Fehlerausgabe von %s --]\n" -#: handler.c:1234 +#: handler.c:1246 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Fehler: message/external-body hat keinen access-type Parameter --]\n" -#: handler.c:1251 +#: handler.c:1263 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang " -#: handler.c:1258 +#: handler.c:1270 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(Grφίe %s Byte) " -#: handler.c:1260 +#: handler.c:1272 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "wurde gelφscht --]\n" -#: handler.c:1263 +#: handler.c:1275 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- am %s --]\n" -#: handler.c:1273 +#: handler.c:1285 #, c-format msgid "" "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" @@ -907,7 +912,7 @@ msgstr "" "[-- enthalten, und die angegebene externe Quelle -- ]\n" "[-- existiert nicht mehr. --]\n" -#: handler.c:1287 +#: handler.c:1299 #, c-format msgid "" "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" @@ -917,29 +922,29 @@ msgstr "" "[-- enthalten, und die angegebene Zugangsmethode --]\n" "[-- %s wird nicht unterstόtzt. --]\n" -#: handler.c:1384 +#: handler.c:1396 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Fehler: multipart/signed ohne \"protocol\"-Parameter." -#: handler.c:1396 +#: handler.c:1408 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Fehler: multipart/encrypted ohne \"protocol\"-Parameter!" -#: handler.c:1438 +#: handler.c:1450 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Konnte Temporδrdatei nicht φffnen!" -#: handler.c:1497 +#: handler.c:1509 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s wird nicht unterstόtzt " -#: handler.c:1502 +#: handler.c:1514 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(benutzen Sie '%s', um diesen Teil anzuzeigen)" -#: handler.c:1504 +#: handler.c:1516 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(benφtige Tastaturbindung fόr 'view-attachments'!)" @@ -1084,102 +1089,102 @@ msgstr "Lφsche Nachrichten auf dem Server..." msgid "Closing mailbox..." msgstr "Schlieίe Mailbox..." -#: init.c:432 +#: init.c:444 msgid "alias: no address" msgstr "alias: Keine Adresse" -#: init.c:526 +#: init.c:538 msgid "invalid header field" msgstr "my_hdr: Ungόltiges Kopf-Feld" -#: init.c:534 +#: init.c:546 #, c-format msgid "ignoring empty header field: %s" msgstr "my_hdr: Ignoriere leeres Kopf-Feld: %s" -#: init.c:586 +#: init.c:598 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "%s: Unbekannte Sortiermethode" -#: init.c:659 +#: init.c:671 #, c-format msgid "mutt_restore_default: error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default: Fehler in regulδrem Ausdruck: %s\n" -#: init.c:719 +#: init.c:731 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: Unbekannte Variable." -#: init.c:728 +#: init.c:740 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "reset: Prδfix ist nicht erlaubt." -#: init.c:734 +#: init.c:746 msgid "value is illegal with reset" msgstr "reset: Wertzuweisung ist nicht erlaubt." -#: init.c:773 +#: init.c:785 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s ist gesetzt." -#: init.c:773 +#: init.c:785 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s ist nicht gesetzt." -#: init.c:947 +#: init.c:959 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s: Ungόltiger Mailbox-Typ" -#: init.c:1006 +#: init.c:1018 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "%s: Ungόltiger Wert" -#: init.c:1056 +#: init.c:1068 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: Unbekannter Typ" -#: init.c:1105 +#: init.c:1117 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Fehler in %s, Zeile %d: %s" #. the muttrc source keyword -#: init.c:1116 +#: init.c:1128 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: Fehler in %s" -#: init.c:1126 +#: init.c:1138 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: Fehler bei %s" -#: init.c:1131 +#: init.c:1143 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: Zu viele Argumente" -#: init.c:1182 +#: init.c:1194 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: Unbekanntes Kommando" -#: init.c:1514 +#: init.c:1526 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Fehler in Kommandozeile: %s\n" -#: init.c:1557 +#: init.c:1569 msgid "unable to determine home directory" msgstr "Kann Home-Verzeichnis nicht bestimmen." -#: init.c:1565 +#: init.c:1577 msgid "unable to determine username" msgstr "Kann Nutzernamen nicht bestimmen." @@ -2028,33 +2033,33 @@ msgid "" "Compile options:" msgstr "" -#: main.c:305 +#: main.c:308 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Kann Terminal nicht initialisieren." -#: main.c:403 +#: main.c:406 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "" -#: main.c:405 +#: main.c:408 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "DEBUG war beim Kompilieren nicht definiert. Ignoriert.\n" -#: main.c:543 +#: main.c:546 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Keine Empfδnger angegeben.\n" -#: main.c:616 +#: main.c:619 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "%s: Kann Datei nicht anhδngen.\n" -#: main.c:636 +#: main.c:639 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "Keine Mailbox mit neuen Nachrichten." -#: main.c:670 +#: main.c:673 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Mailbox ist leer." @@ -7,832 +7,951 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.0pre1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-31 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-25 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-16 12:00+0200\n" "Last-Translator: Φάνης Δοκιανάκης <fanis@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + # -# File: addrbook.c, line: 31 -# File: browser.c, line: 53 -# File: pager.c, line: 1372 -# File: postpone.c, line: 33 -# File: query.c, line: 43 -# File: recvattach.c, line: 57 +#: addrbook.c:31 browser.c:53 pager.c:1372 postpone.c:33 query.c:43 +#: recvattach.c:57 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" + # -# File: addrbook.c, line: 32 +#: addrbook.c:32 msgid "Select" msgstr "Επιλέξτε" + # -# File: addrbook.c, line: 33 -# File: browser.c, line: 56 -# File: compose.c, line: 83 -# File: curs_main.c, line: 264 -# File: pager.c, line: 1469 -# File: pgpkey.c, line: 180 -# File: postpone.c, line: 36 -# File: query.c, line: 48 -# File: recvattach.c, line: 61 +#: addrbook.c:33 browser.c:56 compose.c:83 curs_main.c:264 pager.c:1469 +#: pgpkey.c:180 postpone.c:36 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" + # -# File: addrbook.c, line: 131 +#: addrbook.c:131 msgid "You have no aliases!" msgstr "Δεν έχετε κανένα ψευδώνυμο!" + # -# File: addrbook.c, line: 143 +#: addrbook.c:143 msgid "Aliases" msgstr "Ψευδώνυμα" + # #. add a new alias -# File: alias.c, line: 192 +#: alias.c:192 msgid "Alias as: " msgstr "Ψευδώνυμο ως: " + # -# File: alias.c, line: 198 +#: alias.c:198 msgid "You already have an alias defined with that name!" msgstr "Έχετε ήδη ένα ψευδώνυμο με αυτό το όνομα!" + # -# File: alias.c, line: 212 +#: alias.c:212 msgid "Address: " msgstr "Διεύθυνση: " + # -# File: alias.c, line: 228 +#: alias.c:228 msgid "Personal name: " msgstr "Προσωπικό Όνομα: " + # -# File: alias.c, line: 237 +#: alias.c:237 #, c-format msgid "[%s = %s] Accept?" msgstr "[%s = %s] Δέχεστε;" + # -# File: alias.c, line: 254 -# File: recvattach.c, line: 356 -# File: recvattach.c, line: 413 +#: alias.c:254 recvattach.c:356 recvattach.c:413 msgid "Save to file: " msgstr "Αποθήκευση στο αρχείο: " + # -# File: alias.c, line: 265 +#: alias.c:265 msgid "Alias added." msgstr "Το ψευδώνυμο προστέθηκε." + # -# File: attach.c, line: 112 -# File: attach.c, line: 239 -# File: attach.c, line: 431 -# File: attach.c, line: 878 +#: attach.c:112 attach.c:239 attach.c:431 attach.c:878 msgid "Can't match nametemplate, continue?" msgstr "Αδυναμία ταιριάσματος του nametemplate, να συνεχίσω;" + # #. For now, editing requires a file, no piping -# File: attach.c, line: 124 +#: attach.c:124 msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "Η καταχώρηση στοιχείων του mailcap χρειάζεται το %%s" + # -# File: attach.c, line: 132 -# File: attach.c, line: 257 -# File: commands.c, line: 155 -# File: compose.c, line: 1019 -# File: curs_lib.c, line: 128 -# File: curs_lib.c, line: 323 +#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:155 compose.c:1019 curs_lib.c:128 +#: curs_lib.c:323 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση του \"%s\"!" + # -# File: attach.c, line: 142 +#: attach.c:142 msgid "Failure to open file to parse headers." msgstr "Αποτυχία κατά το άνοιγμα αρχείου για την ανάλυση των επικεφαλίδων." + # -# File: attach.c, line: 173 +#: attach.c:173 msgid "Failure to open file to strip headers." msgstr "Αποτυχία κατά το άνοιγμα αρχείου για την απογύμνωση των επικεφαλίδων" + # -# File: attach.c, line: 191 +#: attach.c:191 #, c-format msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." msgstr "Καμμία καταχώρηση mailcap για το %s, δημιουργία κενού αρχείου." + # #. For now, editing requires a file, no piping -# File: attach.c, line: 251 +#: attach.c:251 msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" msgstr "Η καταχώρηση mailcap Edit χρειάζεται το %%s" + # -# File: attach.c, line: 270 +#: attach.c:270 #, c-format msgid "No mailcap edit entry for %s" msgstr "Δεν υπάρχει καταχώρηση mailcap για επεξεργασία κειμένου για το %s" + # -# File: attach.c, line: 397 +#: attach.c:397 msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." msgstr "Δεν βρέθηκε όμοια καταχώρηση Mailcap. Αναγιγνώσκεται ως κείμενο." + # -# File: attach.c, line: 410 +#: attach.c:410 msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." msgstr "Ο τύπος MIME δεν έχει οριστεί. Αδυναμία εμφανισης προσαρτήσεως." + # -# File: attach.c, line: 500 +#: attach.c:500 msgid "Cannot create filter" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φίλτρου" + # -# File: attach.c, line: 702 -# File: recvattach.c, line: 387 +#: attach.c:702 recvattach.c:387 msgid "Attachment saved." msgstr "Η προσάρτηση αποθηκεύθηκε." + # -# File: attach.c, line: 758 +#: attach.c:758 msgid "Write fault!" msgstr "Σφάλμα εγγραφής!" + # -# File: attach.c, line: 962 +#: attach.c:962 msgid "I don't know how to print that!" msgstr "Δε γνωρίζω πως να το τυπώσω αυτό!" + # -# File: browser.c, line: 54 +#: browser.c:54 msgid "Chdir" msgstr "Αλλαγή καταλόγου" + # -# File: browser.c, line: 55 +#: browser.c:55 msgid "Mask" msgstr "Μάσκα" + # -# File: browser.c, line: 344 -# File: browser.c, line: 671 +#: browser.c:344 browser.c:678 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "Το %s δεν είναι κατάλογος." + # -# File: browser.c, line: 449 +#: browser.c:449 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Γραμματοκιβώτια [%d]" + # -# File: browser.c, line: 454 +#: browser.c:454 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Κατάλογος [%s], Μάσκα αρχείου: %s" + # -# File: browser.c, line: 538 -# File: browser.c, line: 728 -# File: browser.c, line: 811 +# recvattach.c:1065 +#: browser.c:519 +#, fuzzy +msgid "IMAP folder browsing is not currently supported" +msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται προς το παρόν για μηνύματα PGP." + +# +#: browser.c:545 browser.c:735 browser.c:818 msgid "No files match the file mask" msgstr "Κανένα αρχείο δε ταιριάζει με τη μάσκα αρχείου" + # -# File: browser.c, line: 645 +#: browser.c:652 msgid "Chdir to: " msgstr "Αλλαγή καταλόγου σε:" + # -# File: browser.c, line: 664 -# File: browser.c, line: 721 +#: browser.c:671 browser.c:728 msgid "Error scanning directory." msgstr "Σφάλμα κατά τη διερεύνηση του καταλόγου." + # -# File: browser.c, line: 682 +#: browser.c:689 msgid "File Mask: " msgstr "Μάσκα αρχείου: " + # -# File: browser.c, line: 744 +#: browser.c:751 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "Ανάστροφη ταξινόμηση κατά (d)ημερομηνία, (a)αλφαβητικά, (z)μέγεθος ή " "(n)άκυρο;" + # -# File: browser.c, line: 745 +#: browser.c:752 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Ταξινόμηση κατά (d)ημερομηνία, (a)αλφαβητικά, (z)μέγεθος ή (n)άκυρο;" + # -# File: browser.c, line: 746 +#: browser.c:753 msgid "dazn" msgstr "dazn" + # -# File: browser.c, line: 798 +#: browser.c:805 msgid "New file name: " msgstr "Νέο όνομα αρχείου: " + # -# File: browser.c, line: 819 +#: browser.c:826 msgid "Can't view a directory" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ενός κατάλογου" + # -# File: browser.c, line: 837 +#: browser.c:844 msgid "Error trying to view file" msgstr "Σφάλμα κατά την εμφάνιση αρχείου" + # -# File: buffy.c, line: 393 +#: buffy.c:393 #, c-format msgid "New mail in %s." msgstr "Νέα αλληλογραφία στο %s." + # -# File: color.c, line: 322 +#: color.c:322 #, c-format msgid "%s: color not supported by term" msgstr "%s: το τερματικό δεν υποστηρίζει χρώμα" + # -# File: color.c, line: 328 +#: color.c:328 #, c-format msgid "%s: no such color" msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοιο χρώμα" + # -# File: color.c, line: 374 -# File: color.c, line: 565 -# File: color.c, line: 576 +#: color.c:374 color.c:565 color.c:576 #, c-format msgid "%s: no such object" msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοιο αντικείμενο" + # -# File: color.c, line: 381 +#: color.c:381 #, c-format msgid "%s: command valid only for index object" msgstr "%s: η εντολή ισχύει μόνο για το χαρακτηριστικό αντικείμενο" + # -# File: color.c, line: 389 +#: color.c:389 #, c-format msgid "%s: too few arguments" msgstr "%s: πολύ λίγα ορίσματα" + # -# File: color.c, line: 553 +#: color.c:553 msgid "Missing arguments." msgstr "Ελλιπή ορίσματα." + # -# File: color.c, line: 592 -# File: color.c, line: 603 +#: color.c:592 color.c:603 msgid "color: too few arguments" msgstr "χρώμα: πολύ λίγα ορίσματα" + # -# File: color.c, line: 626 +#: color.c:626 msgid "mono: too few arguments" msgstr "μονόχρωμα: λίγα ορίσματα" + # -# File: color.c, line: 646 +#: color.c:646 #, c-format msgid "%s: no such attribute" msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια ιδιότητα" + # -# File: color.c, line: 686 -# File: hook.c, line: 61 -# File: hook.c, line: 69 -# File: keymap.c, line: 697 +#: color.c:686 hook.c:61 hook.c:69 keymap.c:697 msgid "too few arguments" msgstr "πολύ λίγα ορίσματα" + # -# File: color.c, line: 695 -# File: hook.c, line: 75 +#: color.c:695 hook.c:75 msgid "too many arguments" msgstr "πάρα πολλά ορίσματα" + # -# File: color.c, line: 709 +#: color.c:709 msgid "default colors not supported" msgstr "δεν υποστηρίζονται τα εξ'ορισμού χρώματα" + # # commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1373 pgpkey.c:220 -# File: commands.c, line: 87 -# File: commands.c, line: 95 -# File: pgp.c, line: 1389 -# File: pgpkey.c, line: 220 +#: commands.c:87 commands.c:95 pgp.c:1389 pgpkey.c:220 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Κλήση του PGP..." + # # commands.c:92 #. find out whether or not the verify signature -# Fil |