diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2000-07-28 18:51:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2000-07-28 18:51:32 +0000 |
commit | e5ee42fc13737bfd11c27767b319851a3de6fc87 (patch) | |
tree | ff11c7f4f4c42d90c313db07c4abafa16237d23b | |
parent | 01a646d8e9d480558d312c9b381c6f90695955f5 (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.2.5mutt-1-2-5-rel
-rw-r--r-- | ChangeLog | 231 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 122 | ||||
-rw-r--r-- | reldate.h | 2 |
22 files changed, 1394 insertions, 1162 deletions
@@ -1,3 +1,234 @@ +Fri Jul 28 18:41:40 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c: + Use UIDs instead of sequence numbers in IMAP. (Brendan) + + * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/message.h, imap/command.c, mutt.h, muttlib.c, mx.c: + Handle expunged messages. From Brendan Cully. + +Wed Jul 26 09:30:01 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * doc/manual.sgml.head: Nits from Michael Sobolev. + +Tue Jul 25 16:35:48 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * Makefile.am: Include the muttbug wrapper with the distribution. + + * doc/Makefile.in: Install muttbug.man als flea.1. + + * doc/muttbug.man, doc/mutt.man, main.c, Makefile.am, muttbug: + Install muttbug(1) as flea(1), and adjust the documentation + accordingly. Note: Typing muttbug will still work. + + * doc/muttbug.man: More tiny fixes. + + * doc/muttbug.man: + Fix some typos. In particular, it's bug tracking system, not buck + tracking system. Oh well. + + * doc/Makefile.in, doc/muttbug.man, doc/mutt.man: + muttbug(1) has a manual page of it's own now. + + * muttbug.sh.in: Fix a little bug concerning version numbers. + + * Makefile.am: The warning about README.UPGRADE can go. + + * doc/mutt.man: Mention the bug tracking system. + + * INSTALL: + Mention that mutt needs an iconv implementation, and point users to + libiconv. + + * INSTALL: Mention OpenBSD + + * Makefile.am: Remove types.h at "make clean" time. + + * curs_main.c: Fix a segmentation fault in the index. + + * curs_main.c: Try to fix a segmentation fault in the index. + +Mon Jul 24 07:48:53 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * browser.h: + make bit types unsigned. From albert chin <china@thewrittenword.com>. + + * curs_lib.c, hdrline.c, help.c, mbyte.c, mbyte.h, menu.c: + Replace wctomb and mbtowc with wcrtomb and mbrtowc. From TAKIZAWA + Takashi <taki@luna.email.ne.jp>, with small changes from Edmund + Grimley Evans. + +Sun Jul 23 21:47:01 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * menu.c: Fix #108, from Gero Treuner. + + * configure.in, resize.c: sys/ioctl.h vs. ioctl.h. From Sam Roberts. + + * rfc2231.c: + Fix an obvious bug which prevented rfc2231 _encoding_ support from + working. + +Sat Jul 22 09:01:43 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * configure.in, mutt.h: Some more QNX compiling aides. + +Fri Jul 21 07:32:12 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/md5.h, checktypes.c, Makefile.am: + Try to be smart about integer types. + + * imap/imap.c: Fix imap_passive. From Brendan Cully. + + * contrib/Makefile.in: Fix #150. From Brendan Cully. + +Thu Jul 20 17:51:52 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * doc/devel-notes.txt: Typo. + + * imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/util.c, mutt_socket.c, mutt_socket.h, mx.c, pop.c: + Another IMAP patch from Brendan. + + * imap/util.c: quick hack against mx->mbox being NULL. + + * imap/BUGS, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/util.c, postpone.c: + patch-bac.postpone-2 + + * pop.c: Use shared socket code, from Vsevolod Volkov. + +Wed Jul 19 10:21:57 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/POTFILES.in, imap/Attic/imap_socket.h, imap/Attic/socket.c, imap/auth.c, imap/auth_gss.c, imap/browse.c, imap/imap.c, imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/imap_ssl.c, imap/imap_ssl.h, imap/Makefile.am, imap/message.c, imap/util.c, acconfig.h, account.c, account.h, browser.c, configure.in, gettext.c, globals.h, init.c, init.h, Makefile.am, mutt_socket.c, mutt_socket.h: + IMAP socket moves by Brendan Cully, with a fix from Tommi + Komulainen, and most likely based on input from Vsevolod Voykov + (sp?). + + * imap/util.c: + Fix more possible IMAP memory corruption. From Brendan Cully. + + * imap/util.c: + Fix possible memory corruption in stable. From Brendan Cully. + + * imap/Attic/socket.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/imap.c: + Backport various IMAP bug-fixes to stable. From Brendan Cully. + +Tue Jul 18 14:38:13 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/Attic/socket.c, imap/auth.c, imap/auth_gss.c, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c: + More IMAP clean-up from Brendan Cully. + + * imap/Attic/socket.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/utf7.c: + IMAP fixes from Brendan Cully. + + * init.h: Documentation fix. + +Mon Jul 17 18:08:27 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/message.c: Fix possible heap corruption. From Brendan Cully. + + * imap/utf7.c: Name changes left out by EGE's patch. + + * imap/util.c, imap/imap_private.h: imap/UTF7 related fixes from EGE. + + * curs_main.c: Fix #192. + +Sun Jul 16 15:35:14 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/browse.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/Makefile.am, imap/message.c, imap/utf7.c, imap/util.c: + Support modified UTF-7 in folder names. From Edmund Grimley Evans, + modified by Brendan Cully. + + * handler.c: Another qp fix. + + * handler.c: + More qp decoder modifications: We should handle multibyte characters + spanning soft line breaks. + + * handler.c: + Rewrite the quoted-printable decoder so it properly chops off + trailing white space. Problem noted by Byrial Jensen. + +Sat Jul 15 06:51:47 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/Attic/socket.c: Add a message that we are looking up a host. + +Fri Jul 14 15:03:43 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/message.c, imap/message.h: Brendan's latest IMAP changes. + + * README.SSL: + Tommi Komulainen's entropy gathering patch - documentation. + +Wed Jul 12 14:17:46 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/cs.po: update. + + * imap/imap_ssl.c: Entropy gathering fixes. + + * configure.in: Re-apply the iconv patch from vvv. + + * configure.in: undo the enable-external-dotlock patch. + + * handler.c: + Initialize a variable in order to avoid a segmentation fault. From + Aaron Schrab. + +Tue Jul 11 20:38:49 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/Attic/socket.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h: + Unify logout stuff in _one_ function. From Vsevolod Volkov. + + * imap/message.c: + Disable a bug work-around which actually breaks things. + + * configure.in: Typo, noted by Brad <brad@comstyle.com>. + +Mon Jul 10 19:52:12 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * main.c: Typo. + + * po/id.po: update. + + * rfc2047.c: + Fix some possible NULL pointer deferences in the RFC2047 code. + + * imap/Attic/socket.c, imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, browser.c, pgpkey.c, pop.c, query.c, remailer.c: + Fix a bunch of cases where format parameters were missing from calls + to mutt_message and mutt_error. + + * imap/command.c, imap/imap.c, imap/message.c, browser.c, pgpkey.c, pop.c, query.c, remailer.c: + [stable] Fix a bunch of cases where format parameters were missing + to calls of mutt_error and mutt_message. + + * po/ru.po, po/de.po, po/da.po: update. + + * po/da.po: Update. + + * acconfig.h, charset.c, configure.in, INSTALL, main.c: + Some changes from EGE. + +Fri Jul 7 15:12:37 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/fr.po: update + + * attach.c, Attic/parse.h, copy.c, editmsg.c, from.c, mbox.c, parse.c, pgp.c, protos.h: + Fix #185: is_from would return 0 (i.e., error) when parsing Jan 1 + 1970 12:00 - apparently, this point of time occurs on real mail + folders. + +Thu Jul 6 23:08:39 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/nl.po, po/pl.po, po/it.po, po/ko.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, ChangeLog, po/cs.po, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.2.4 + + * muttlib.c: ups, this should be fixed in stable. + + * po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.3.5 + + * po/sv.po, po/uk.po, po/zh_TW.Big5.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/fr.po, po/gl.po, po/id.po, po/it.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, reldate.h, ChangeLog, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.2.3 + + * po/fr.po: update. + Thu Jul 6 23:06:22 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de> * muttlib.c: ups, this should be fixed in stable. @@ -1 +1 @@ -1.2.4 +1.2.5 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.4i\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-11 14:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-28 20:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-12 11:46+0200\n" "Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -799,7 +799,7 @@ msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' pro seznam): " # -#: curs_main.c:55 curs_main.c:565 +#: curs_main.c:55 curs_main.c:568 msgid "No mailbox is open." msgstr "Žádná schránka není otevřena." @@ -874,150 +874,150 @@ msgid "New mail in this mailbox." msgstr "V této schránce je nová pošta." # -#: curs_main.c:571 +#: curs_main.c:574 msgid "No tagged messages." msgstr "Žádné zprávy nejsou označeny." # -#: curs_main.c:651 +#: curs_main.c:654 msgid "Jump to message: " msgstr "Přejít na zprávu: " # -#: curs_main.c:657 +#: curs_main.c:660 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argumentem musí být číslo zprávy." # -#: curs_main.c:690 +#: curs_main.c:693 msgid "That message is not visible." msgstr "Tato zpráva není viditelná." # -#: curs_main.c:693 +#: curs_main.c:696 msgid "Invalid message number." msgstr "Číslo zprávy není správné." # -#: curs_main.c:706 +#: curs_main.c:709 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Smazat zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:728 +#: curs_main.c:731 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Žádné omezení není zavedeno." # #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:733 +#: curs_main.c:736 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Omezení: %s" # -#: curs_main.c:742 +#: curs_main.c:746 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Omezit na zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:772 +#: curs_main.c:776 msgid "Quit Mutt?" msgstr "Ukončit Mutt?" # -#: curs_main.c:895 +#: curs_main.c:899 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Označit zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:903 +#: curs_main.c:907 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Obnovit zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:910 +#: curs_main.c:914 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Odznačit zprávy shodující se s: " # -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:932 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Otevřít schránku pouze pro čtení" # -#: curs_main.c:930 +#: curs_main.c:934 msgid "Open mailbox" msgstr "Otevřít schránku" # -#: curs_main.c:946 mx.c:454 mx.c:600 +#: curs_main.c:950 mx.c:454 mx.c:600 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s není schránkou." # -#: curs_main.c:1031 +#: curs_main.c:1035 msgid "Exit Mutt without saving?" msgstr "Ukončit Mutt bez uložení změn?" # -#: curs_main.c:1067 curs_main.c:1091 +#: curs_main.c:1071 curs_main.c:1095 msgid "You are on the last message." msgstr "Jste na poslední zprávě." # -#: curs_main.c:1074 curs_main.c:1116 +#: curs_main.c:1078 curs_main.c:1120 msgid "No undeleted messages." msgstr "Nejsou žádné obnovené zprávy." # -#: curs_main.c:1109 curs_main.c:1132 +#: curs_main.c:1113 curs_main.c:1136 msgid "You are on the first message." msgstr "Jste na první zprávě." # -#: curs_main.c:1204 pattern.c:1123 +#: curs_main.c:1208 pattern.c:1123 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Hledání pokračuje od začátku." # -#: curs_main.c:1213 pattern.c:1134 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1134 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Hledání pokračuje od konce." # -#: curs_main.c:1246 +#: curs_main.c:1250 msgid "No new messages" msgstr "Nejsou žádné nové zprávy" # -#: curs_main.c:1246 +#: curs_main.c:1250 msgid "No unread messages" msgstr "Nejsou žádné nepřečtené zprávy" # -#: curs_main.c:1247 +#: curs_main.c:1251 msgid " in this limited view" msgstr " v tomto omezeném zobrazení" # -#: curs_main.c:1371 +#: curs_main.c:1375 msgid "No more threads." msgstr "Nejsou další vlákna." # -#: curs_main.c:1373 +#: curs_main.c:1377 msgid "You are on the first thread." msgstr "Jste na prvním vláknu." # -#: curs_main.c:1443 +#: curs_main.c:1447 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Vlákno obsahuje nepřečtené zprávy." # -#: curs_main.c:1456 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1460 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Vlákna nejsou podporována." @@ -1406,18 +1406,18 @@ msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Osudová chyba. Aktuální počet zpráv nesouhlasí s předchozím údajem!" # -#: imap/imap.c:213 +#: imap/imap.c:234 #, c-format msgid "Reopening mailbox... %s" msgstr "Otevírám schránku znovu... %s" # -#: imap/imap.c:419 +#: imap/imap.c:440 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Tento IMAP server je zastaralý. Mutt s ním nebude fungovat." # -#: imap/imap.c:585 +#: imap/imap.c:606 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Volím %s..." @@ -1427,52 +1427,52 @@ msgstr "Volím %s..." #. * The thing to do seems to be: #. * - Open a *new* IMAP session, select, and then close it. Report the #. * error if the mailbox did not exist. -#: imap/imap.c:803 +#: imap/imap.c:824 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "Ke schránkám na tomto IMAP serveru nelze připojovat." # #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1055 +#: imap/imap.c:832 imap/message.c:631 muttlib.c:1055 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Vytvořit %s?" # -#: imap/imap.c:835 +#: imap/imap.c:856 msgid "Closing connection to IMAP server..." msgstr "Končím spojení s IMAP serverem..." # -#: imap/imap.c:989 +#: imap/imap.c:1010 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Mažu zprávy (počet: %d)..." # -#: imap/imap.c:1009 +#: imap/imap.c:1028 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Ukládám příznaky stavu zprávy... [%d/%d]" # -#: imap/imap.c:1068 +#: imap/imap.c:1085 msgid "Closing mailbox..." msgstr "Uzavírám schránku..." # -#: imap/imap.c:1078 +#: imap/imap.c:1095 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Odstraňuji zprávy ze serveru..." # -#: imap/imap.c:1408 +#: imap/imap.c:1425 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Přihlašuji %s..." # -#: imap/imap.c:1410 +#: imap/imap.c:1427 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Odhlašuji %s..." @@ -1595,27 +1595,27 @@ msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Stahuji hlavičky zpráv... [%d/%d]" # -#: imap/message.c:308 +#: imap/message.c:307 msgid "Fetching message..." msgstr "Stahuji zprávu..." -#: imap/message.c:495 +#: imap/message.c:486 msgid "Sending APPEND command ..." msgstr "Posílám příznaky APPEND ..." # -#: imap/message.c:534 +#: imap/message.c:525 msgid "Uploading message ..." msgstr "Posílám zprávu..." # -#: imap/message.c:619 +#: imap/message.c:610 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Kopíruji zprávy (%d) do %s..." # -#: imap/message.c:623 +#: imap/message.c:614 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopíruji zprávu %d do %s..." @@ -3832,23 +3832,23 @@ msgid "Waiting for response..." msgstr "Čekám na odpověď..." # -#: query.c:192 query.c:217 +#: query.c:191 query.c:216 msgid "Query command not defined." msgstr "Příkaz pro dotazy není definován." # -#: query.c:244 +#: query.c:243 msgid "Query" msgstr "Dotaz" # #. Prompt for Query -#: query.c:257 query.c:285 +#: query.c:256 query.c:284 msgid "Query: " msgstr "Dotázat se na: " # -#: query.c:268 query.c:294 +#: query.c:267 query.c:293 #, c-format msgid "Query '%s'" msgstr "Dotaz na `%s'" @@ -4003,47 +4003,47 @@ msgstr "'type2.list' pro mixmaster nelze získat." msgid "Select a remailer chain." msgstr "Vyberte řetěz remailerů" -#: remailer.c:600 +#: remailer.c:598 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Chyba: %s nelze použít jako poslední článek řetězu remailerů." -#: remailer.c:633 +#: remailer.c:628 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Maximální počet článků řetězu remailerů typu mixmaster je %d." -#: remailer.c:658 +#: remailer.c:651 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Řetěz remailerů je již prázdný." # -#: remailer.c:668 +#: remailer.c:661 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "První článek řetězu jste již vybral." -#: remailer.c:678 +#: remailer.c:671 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Poslední článek řetězu jste již vybral." -#: remailer.c:717 +#: remailer.c:710 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Mixmaster nepovoluje Cc a Bcc hlavičky." -#: remailer.c:741 +#: remailer.c:734 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "" "Pokud používáte mixmaster, je třeba správně nastavit proměnnou \"hostname\"." # -#: remailer.c:770 +#: remailer.c:763 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Chyba při zasílání zprávy, potomek ukončen %d.\n" # -#: remailer.c:774 +#: remailer.c:767 msgid "Error sending message." msgstr "Chyba při zasílání zprávy." @@ -6,9 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.2.4i \n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-07 01:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-28 20:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-09 10:46+02:00\n" -"Last-Translator: Byrial Jensen <Byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen <mojo@image.dk>\n" +"Last-Translator: Byrial Jensen <Byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen " +"<mojo@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Tryk pĺ en taste for at fortsćtte." msgid " ('?' for list): " msgstr " ('?' for en liste): " -#: curs_main.c:55 curs_main.c:565 +#: curs_main.c:55 curs_main.c:568 msgid "No mailbox is open." msgstr "Ingen brevbakke er ĺben." @@ -725,122 +726,122 @@ msgstr "Brevbakke ćndret udefra. Status-indikatorer kan vćre forkerte." msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Ny(e) brev(e) i denne brevbakke." -#: curs_main.c:571 +#: curs_main.c:574 msgid "No tagged messages." msgstr "Ingen breve er udvalgt." -#: curs_main.c:651 +#: curs_main.c:654 msgid "Jump to message: " msgstr "Hop til brev: " -#: curs_main.c:657 +#: curs_main.c:660 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Parameter skal vćre nummeret pĺ et brev." -#: curs_main.c:690 +#: curs_main.c:693 msgid "That message is not visible." msgstr "Brevet er ikke synligt." -#: curs_main.c:693 +#: curs_main.c:696 msgid "Invalid message number." msgstr "Ugyldigt brevnummer." -#: curs_main.c:706 +#: curs_main.c:709 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Slet breve efter mřnster: " -#: curs_main.c:728 +#: curs_main.c:731 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Intet afgrćnsnings-mřnster er i brug." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:733 +#: curs_main.c:736 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Afgrćnsning: %s" -#: curs_main.c:742 +#: curs_main.c:746 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Afgrćns til breve efter mřnster: " -#: curs_main.c:772 +#: curs_main.c:776 msgid "Quit Mutt?" msgstr "Afslut Mutt?" -#: curs_main.c:895 +#: curs_main.c:899 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Udvćlg breve efter mřnster: " -#: curs_main.c:903 +#: curs_main.c:907 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Behold breve efter mřnster: " -#: curs_main.c:910 +#: curs_main.c:914 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Fjern valg efter mřnster: " -#: curs_main.c:928 +#: curs_main.c:932 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Ĺbn brevbakke i skrivebeskyttet tilstand" -#: curs_main.c:930 +#: curs_main.c:934 msgid "Open mailbox" msgstr "Ĺbn brevbakke" -#: curs_main.c:946 mx.c:454 mx.c:600 +#: curs_main.c:950 mx.c:454 mx.c:600 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s er ikke en brevbakke." -#: curs_main.c:1031 +#: curs_main.c:1035 msgid "Exit Mutt without saving?" msgstr "Afslut Mutt uden at gemme?" -#: curs_main.c:1067 curs_main.c:1091 +#: curs_main.c:1071 curs_main.c:1095 msgid "You are on the last message." msgstr "Du er ved sidste brev." -#: curs_main.c:1074 curs_main.c:1116 +#: curs_main.c:1078 curs_main.c:1120 msgid "No undeleted messages." msgstr "Alle breve har slette-markering." -#: curs_main.c:1109 curs_main.c:1132 +#: curs_main.c:1113 curs_main.c:1136 msgid "You are on the first message." msgstr "Du er ved fřrste brev." -#: curs_main.c:1204 pattern.c:1123 +#: curs_main.c:1208 pattern.c:1123 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Sřgning fortsat fra top." -#: curs_main.c:1213 pattern.c:1134 +#: curs_main.c:1217 pattern.c:1134 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Sřgning fortsat fra bund." -#: curs_main.c:1246 +#: curs_main.c:1250 msgid "No new messages" msgstr "Ingen nye breve" -#: curs_main.c:1246 +#: curs_main.c:1250 msgid "No unread messages" msgstr "Ingen ulćste breve" -#: curs_main.c:1247 +#: curs_main.c:1251 msgid " in this limited view" msgstr " i dette afgrćnsede billede" -#: curs_main.c:1371 +#: curs_main.c:1375 msgid "No more threads." msgstr "Ikke flere trĺde." -#: curs_main.c:1373 +#: curs_main.c:1377 msgid "You are on the first thread." msgstr "Du er ved den fřrste trĺd." -#: curs_main.c:1443 +#: curs_main.c:1447 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Trĺden indeholder ulćste breve." -#: curs_main.c:1456 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702 +#: curs_main.c:1460 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Trĺdning er ikke i brug." @@ -1177,16 +1178,16 @@ msgstr "Henter liste over brevbakker" msgid "Fatal error. Message count is out of sync!" msgstr "Kritisk fejl. Antal breve er ikke som forventet!" -#: imap/imap.c:213 +#: imap/imap.c:234 #, c-format msgid "Reopening mailbox... %s" msgstr "Genĺbner brevbakke ... %s" -#: imap/imap.c:419 +#: imap/imap.c:440 msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." msgstr "Forćldet IMAP-tjener. Mutt kan ikke bruge den." -#: imap/imap.c:585 +#: imap/imap.c:606 #, c-format msgid "Selecting %s..." msgstr "Vćlger %s ..." @@ -1195,44 +1196,44 @@ msgstr "Vćlger %s ..." #. * The thing to do seems to be: #. * - Open a *new* IMAP session, select, and then close it. Report the #. * error if the mailbox did not exist. -#: imap/imap.c:803 +#: imap/imap.c:824 msgid "Unable to append to IMAP mailboxes at this server" msgstr "Kunne ikke fřje til IMAP-brevbakker pĺ denne tjener." #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:811 imap/message.c:640 muttlib.c:1055 +#: imap/imap.c:832 imap/message.c:631 muttlib.c:1055 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Opret %s?" -#: imap/imap.c:835 +#: imap/imap.c:856 msgid "Closing connection to IMAP server..." msgstr "Lukker forbindelsen til IMAP-tjeneren ..." -#: imap/imap.c:989 +#: imap/imap.c:1010 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Markerer %d breve slettet" -#: imap/imap.c:1009 +#: imap/imap.c:1028 #, c-format msgid "Saving message status flags... [%d/%d]" msgstr "Gemmer brevstatus-indikatorer ... [%d/%d]" -#: imap/imap.c:1068 +#: imap/imap.c:1085 msgid "Closing mailbox..." msgstr "Lukker brevbakke ..." -#: imap/imap.c:1078 +#: imap/imap.c:1095 msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Sletter breve pĺ tjener ..." -#: imap/imap.c:1408 +#: imap/imap.c:1425 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." msgstr "Abonnerer pĺ %s..." -#: imap/imap.c:1410 +#: imap/imap.c:1427 #, c-format msgid "Unsubscribing to %s..." msgstr "Afmelder abonnement pĺ %s..." @@ -1347,24 +1348,24 @@ msgstr "Kan ikke hente brevhoveder fra denne version IMAP-tjener." msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Henter brevhoveder ... [%d/%d]" -#: imap/message.c:308 +#: imap/message.c:307 msgid "Fetching message..." msgstr "Henter brev ..." -#: imap/message.c:495 +#: imap/message.c:486 msgid "Sending APPEND command ..." msgstr "Sender APPEND-kommando ..." -#: imap/message.c:534 +#: imap/message.c:525 msgid "Uploading message ..." msgstr "Uploader brev ..." -#: imap/message.c:619 +#: imap/message.c:610 #, c-format msgid "Copying %d messages to %s..." msgstr "Kopierer %d breve til %s..." -#: imap/message.c:623 +#: imap/message.c:614 #, c-format msgid "Copying message %d to %s..." msgstr "Kopierer brev %d til %s..." @@ -3206,20 +3207,20 @@ msgstr "Sřg" msgid "Waiting for response..." msgstr "Venter pĺ svar ..." -#: query.c:192 query.c:217 +#: query.c:191 query.c:216 msgid "Query command not defined." msgstr "Ingen forespřrgsels-kommando defineret." -#: query.c:244 +#: query.c:243 msgid "Query" msgstr "Forespřrgsel" #. Prompt for Query -#: query.c:257 query.c:285 +#: query.c:256 query.c:284 msgid "Query: " msgstr "Forespřrgsel: " -#: query.c:268 query.c:294 +#: query.c:267 query.c:293 #, c-format msgid "Query '%s'" msgstr "Forespřrgsel: '%s'" @@ -3350,43 +3351,43 @@ msgstr "Kan ikke hente mixmasters type2.liste!" msgid "Select a remailer chain." msgstr "Vćlg en genposterkćde" -#: remailer.c:600 +#: remailer.c:598 #, c-format msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." msgstr "Fejl: %s kan ikke vćre sidste led i kćden." -#: remailer.c:633 +#: remailer.c:628 #, c-format msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." msgstr "Kćden mĺ hřjst have %d led." -#: remailer.c:658 +#: remailer.c:651 msgid "The remailer chain is already empty." msgstr "Genposterkćden er allerede tom." -#: remailer.c:668 +#: remailer.c:661 msgid "You already have the first chain element selected." msgstr "Du har allerede valgt kćdens fřrste led." -#: remailer.c:678 +#: remailer.c:671 msgid "You already have the last chain element selected." msgstr "Du har allerede valgt kćdens sidste led." -#: remailer.c:717 +#: remailer.c:710 msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." msgstr "Breve sendt med Mixmaster mĺ ikke have Cc- eller Bcc-felter." -#: remailer.c:741 +#: remailer.c:734 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" msgstr "Sćt hostname-variablen til en passende vćrdi ved brug af mixmaster!" -#: remailer.c:770 +#: remailer.c:763 #, c-format msgid "Error sending message, child exited %d.\n" msgstr "Fejl ved afsendelse af brev, afslutningskode fra barneproces: %d.\n" -#: remailer.c:774 +#: remailer.c:767 msgid "Error sending message." msgstr "Fejl ved afsendelse af brev." |