diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 1999-11-08 18:49:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 1999-11-08 18:49:54 +0000 |
commit | 03fbaac3b5c45cc2f6d08e47d9943d3fd06b3304 (patch) | |
tree | e4f9daf5e23622e4f1485d48d38934694145d820 | |
parent | 0ba724072f4a112d3dc56985236b7fdb805bf9fb (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.1.1mutt-1-1-1-rel
-rw-r--r-- | ChangeLog | 140 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 729 | ||||
-rw-r--r-- | reldate.h | 2 |
4 files changed, 507 insertions, 366 deletions
@@ -1,3 +1,143 @@ +Sun Nov 7 22:52:40 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * sendlib.c: + short-cut utf-7 as a 7bit character set. Currently, utf-7 may be + overridden by us-ascii. + + * protos.h, recvattach.c, recvcmd.c, rfc1524.c, rfc1524.h, send.c, sendlib.c, attach.c, attach.h, browser.c, commands.c, compose.c, curs_main.c, functions.h, init.h, mutt.h, muttlib.c, pager.c, pager.h, postpone.c, Makefile.am: + Rewriting lots of the recvattach code. + +Sun Nov 7 22:52:40 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * sendlib.c: + short-cut utf-7 as a 7bit character set. Currently, utf-7 may be + overridden by us-ascii. + + * protos.h, recvattach.c, recvcmd.c, rfc1524.c, rfc1524.h, send.c, sendlib.c, attach.c, attach.h, browser.c, commands.c, compose.c, curs_main.c, functions.h, init.h, mutt.h, muttlib.c, pager.c, pager.h, postpone.c, Makefile.am: + Rewriting lots of the recvattach code. + + * po/Attic/eo.po: Esperanto translation from Edmund GRIMLEY EVANS + <edmundo@rano.demon.co.uk>. + + * po/Attic/eo.po: + file eo.po was initially added on branch mutt-1-0-stable. + + * configure.in: Esperanto translation from Edmund GRIMLEY EVANS + <edmundo@rano.demon.co.uk>. + +Fri Nov 5 07:28:11 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * pgppubring.c: preprocess out some unused strings. + +Thu Nov 4 21:35:32 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * rfc2231.c: + Catch a segmenatation fault. Note that this is not the real fix for + the problem... + + * menu.c: Change a short to an int where it should have been one. + + * po/Attic/gl.po: New version. + + * protos.h, send.c, status.c, buffy.c, globals.h, postpone.c: + IMAP postpone changes from Byrial Jensen. + +Wed Nov 3 20:30:19 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * recvattach.c: + Adding a comment which describes some ideas on how the attachment + menu should work. + +Tue Nov 2 15:51:07 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * imap/BUGS, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/util.c, buffy.c: + Various IMAP-related fixes from Brendan Cully. + +Sun Oct 31 17:12:55 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/it.po: [stable] Small fix from Marco d'Itri. + + * m4/.cvsignore, intl/.cvsignore, imap/BUGS, imap/message.c, contrib/.cvsignore, charmaps/.cvsignore: + From Brendan Cully: IMAP updates should work properly again. + +Fri Oct 29 05:43:40 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/.cvsignore: Cosmetics. + + * imap/BUGS: Update the documentation. + + * doc/.cvsignore: Cosmetics. + + * buffy.c, globals.h, postpone.c, send.c, status.c: + Don't check the number of postponed messages every time the status + line is updated - this gets quite slow when used with slow IMAP + connections. + +Thu Oct 28 17:42:07 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * README: Fix the version number in the README file. + + * pop.c: Cosmetic POP fixes from Evan DiBiase <evand@telerama.com>. + + * pop.c: Cosmetic fixes from Evan DiBiase <evand@telerama.com>. + + * imap/imap_socket.h, imap/socket.c, init.h, globals.h: + Adding imap_preconnect. This way, you can let mutt start an ssh + tunnel before it tries to connect to an IMAP server. + + From: <Jon.K.Hellan@item.ntnu.no> + +Wed Oct 27 12:17:34 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/Attic/gl.po: Adding a Galician translation. + + * po/Attic/gl.po: + file gl.po was initially added on branch mutt-1-0-stable. + + * configure.in: Adding a Galician translation. + +Tue Oct 26 15:14:01 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * curs_lib.c, main.c: Some display-related fixes from Andrej Gritsenko. + + * editmsg.c: + Fix a small bug in the new edit-message feature. From Andrej + Gritsenko. + + * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/util.c, imap/auth.c, imap/browse.c, imap/command.c: + * stops mutt from logging CRAM secrets in debug mode. + * should fix mutt segfaulting when trying to open {} + * helps with the problem of mutt detecting new mail in the wrong + folder. Now, IMAP commands from the SELECTED state should call + imap_cmd_finish after they've executed commands. I've only put + this is imap_buffy_check for now - in my opinion the command + execution path is still not stable, and rewrites may obviate the + need for this... + + (From: Brendan Cully <brendan@kublai.com>) + +Mon Oct 25 20:05:14 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * po/Attic/sv.po: Adding the Swedish translation to stable. + + * po/Attic/sv.po: + file sv.po was initially added on branch mutt-1-0-stable. + + * configure.in: Adding the Swedish translation to stable. + + * po/de.po: Updated German translation from Roland Rosenfeld. + + * imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/util.c, imap/.cvsignore, imap/BUGS, imap/Makefile.am, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, init.h: + Brendan Cully's IMAP code movements patch. + +Fri Oct 22 08:49:30 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> + + * Makefile.am, VERSION, reldate.h, ChangeLog: + automatic post-release commit for mutt-1.1 + + * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/id.po, po/fr.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, po/cs.po, NEWS, VERSION, reldate.h, ChangeLog: + post-release commit for one dot zero. (yes, really.) + Fri Oct 22 07:52:22 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de> * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/pt_BR.po, @@ -1 +1 @@ -1.1 +1.1.1 @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-22 14:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 13:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Verlassen" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 pager.c:1476 +#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:90 curs_main.c:264 pager.c:1476 #: pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Namensschema kann nicht erfüllt werden, fortfahren?" msgid "Mailcap compose entry requires %%s" msgstr "\"compose\"-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s." -#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:169 compose.c:1169 curs_lib.c:128 +#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:165 compose.c:1166 curs_lib.c:128 #: curs_lib.c:324 #, c-format msgid "Error running \"%s\"!" @@ -134,72 +134,72 @@ msgstr "Verzeichnis" msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: browser.c:361 browser.c:851 +#: browser.c:363 browser.c:853 #, c-format msgid "%s is not a directory." msgstr "%s ist kein Verzeichnis." -#: browser.c:472 +#: browser.c:474 #, c-format msgid "Mailboxes [%d]" msgstr "Mailbox-Dateien [%d]" -#: browser.c:479 +#: browser.c:481 #, c-format msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" msgstr "Abonniert [%s], Dateimaske: %s" -#: browser.c:483 +#: browser.c:485 #, c-format msgid "Directory [%s], File mask: %s" msgstr "Verzeichnis [%s], Dateimaske: %s" -#: browser.c:494 +#: browser.c:496 msgid "Can't attach a directory!" msgstr "Verzeichnisse können nicht angehängt werden." -#: browser.c:611 browser.c:919 browser.c:1012 +#: browser.c:613 browser.c:921 browser.c:1014 msgid "No files match the file mask" msgstr "Es gibt keine zur Maske passenden Dateien." -#: browser.c:810 +#: browser.c:812 msgid "Chdir to: " msgstr "Verzeichnis wechseln nach: " -#: browser.c:844 browser.c:912 +#: browser.c:846 browser.c:914 msgid "Error scanning directory." msgstr "Fehler beim Einlesen des Verzeichnisses." -#: browser.c:862 +#: browser.c:864 msgid "File Mask: " msgstr "Dateimaske: " -#: browser.c:935 +#: browser.c:937 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "" "Sortiere umgekehrt nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße, oder (n)icht? " -#: browser.c:936 +#: browser.c:938 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " msgstr "Sortiere nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße oder (n)icht?" -#: browser.c:937 +#: browser.c:939 msgid "dazn" msgstr "dagn" -#: browser.c:999 +#: browser.c:1001 msgid "New file name: " msgstr "Neuer Dateiname: " -#: browser.c:1020 +#: browser.c:1022 msgid "Can't view a directory" msgstr "Verzeichnisse können nicht angezeigt werden." -#: browser.c:1038 +#: browser.c:1040 msgid "Error trying to view file" msgstr "Fehler." -#: buffy.c:400 +#: buffy.c:399 #, c-format msgid "New mail in %s." msgstr "Neue Nachrichten in %s." @@ -273,349 +273,345 @@ msgid "default colors not supported" msgstr "Standard-Farben werden nicht unterstützt." #. find out whether or not the verify signature -#: commands.c:94 +#: commands.c:90 msgid "Verify PGP signature?" msgstr "PGP-Signatur überprüfen?" -#: commands.c:106 pgp.c:1508 pgpkey.c:490 postpone.c:536 +#: commands.c:102 pgp.c:1500 pgpkey.c:490 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Rufe PGP auf..." -#: commands.c:114 mbox.c:722 +#: commands.c:110 mbox.c:722 msgid "Could not create temporary file!" msgstr "Konnte Temporärdatei nicht anzeigen!" -#: commands.c:153 +#: commands.c:149 msgid "PGP signature successfully verified." msgstr "PGP Unterschrift erfolgreich überprüft." -#: commands.c:176 +#: commands.c:172 msgid "Command: " msgstr "Kommando: " -#: commands.c:194 recvattach.c:727 +#: commands.c:190 recvattach.c:727 msgid "Bounce message to: " msgstr "Nachricht weiterleiten an: " -#: commands.c:196 recvattach.c:729 +#: commands.c:192 recvattach.c:729 msgid "Bounce tagged messages to: " msgstr "Markierte Nachrichten weiterleiten an: " -#: commands.c:211 +#: commands.c:207 msgid "Error parsing address!" msgstr "Unverständliche Adresse!" -#: commands.c:221 +#: commands.c:217 #, c-format msgid "Bounce message to %s" msgstr "Nachricht an %s weiterleiten" -#: commands.c:221 +#: commands.c:217 #, c-format msgid "Bounce messages to %s" msgstr "Nachrichten an %s weiterleiten" -#: commands.c:232 +#: commands.c:228 msgid "Message bounced." msgstr "Nachricht weitergeleitet." -#: commands.c:232 +#: commands.c:228 msgid "Messages bounced." msgstr "Nachrichten weitergeleitet." -#: commands.c:267 +#: commands.c:263 msgid "Pipe to command: " msgstr "In Kommando einspeisen: " -#: commands.c:367 +#: commands.c:363 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" "Umgekehrt " "(D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)röße/Be(w)ert?: " -#: commands.c:368 +#: commands.c:364 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " msgstr "" "Sortieren " "(D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)röße/Be(w)ert?: " -#: commands.c:369 +#: commands.c:365 msgid "dfrsotuzc" msgstr "danbefugw" -#: commands.c:422 +#: commands.c:418 msgid "Shell command: " msgstr "Shell-Kommando: " -#: commands.c:555 +#: commands.c:550 #, c-format msgid "%s%s to mailbox" msgstr "%s%s in Mailbox" -#: commands.c:556 +#: commands.c:551 msgid "Decode-save" msgstr "Decodiert speichern" -#: commands.c:556 +#: commands.c:551 msgid "Decode-copy" msgstr "Decodiert kopieren" -#: commands.c:557 +#: commands.c:552 msgid "Decrypt-save" msgstr "Entschlüsselt speichern" -#: commands.c:557 +#: commands.c:552 msgid "Decrypt-copy" msgstr "Entschlüsselt kopieren" -#: commands.c:558 curs_main.c:265 recvattach.c:58 +#: commands.c:553 curs_main.c:260 recvattach.c:58 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: commands.c:558 +#: commands.c:553 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: commands.c:558 +#: commands.c:553 msgid " tagged" msgstr " ausgewählt" -#: commands.c:627 +#: commands.c:622 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopiere nach %s..." -#: commands.c:719 +#: commands.c:698 msgid "Print message?" msgstr "Nachricht drucken?" -#: commands.c:719 +#: commands.c:698 msgid "Print tagged messages?" msgstr "Ausgewählte Nachrichten drucken?" -#: commands.c:746 +#: commands.c:725 msgid "Message printed" msgstr "Nachricht gedruckt" -#: commands.c:746 +#: commands.c:725 msgid "Messages printed" msgstr "Nachrichten gedruckt" -#: compose.c:40 -msgid "There are no attachments." -msgstr "Es sind keine Anhänge vorhanden." - -#: compose.c:85 +#: compose.c:83 msgid "Send" msgstr "Absenden" -#: compose.c:86 +#: compose.c:84 msgid "Abort" msgstr "Verwerfen" -#: compose.c:90 compose.c:598 +#: compose.c:88 compose.c:596 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" -#: compose.c:91 +#: compose.c:89 msgid "Descrip" msgstr "Beschr." -#: compose.c:112 +#: compose.c:110 msgid "Sign, Encrypt" msgstr "Signieren, Verschlüsseln" -#: compose.c:114 +#: compose.c:112 msgid "Encrypt" msgstr "Verschlüsseln" -#: compose.c:116 +#: compose.c:114 msgid "Sign" msgstr "Signieren" -#: compose.c:118 +#: compose.c:116 msgid "Clear" msgstr "Klartext" -#: compose.c:125 +#: compose.c:123 msgid " sign as: " msgstr " signiere als: " -#: compose.c:125 +#: compose.c:123 msgid "<default>" msgstr "<Voreinstellung>" -#: compose.c:126 compose.c:183 +#: compose.c:124 compose.c:181 msgid "MIC algorithm: " msgstr "MIC-Algorithmus: " -#: compose.c:137 +#: compose.c:135 msgid "" "(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, select (m)ic algorithm, or (f)orget " "it? " msgstr "" "(v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides, (m)ic auswählen, (k)ein PGP" -#: compose.c:138 +#: compose.c:136 msgid "esabmf" msgstr "vsabmk" -#: compose.c:152 +#: compose.c:150 msgid "Sign as: " msgstr "Signiere als: " -#: compose.c:177 +#: compose.c:175 msgid "This doesn't make sense if you don't want to sign the message." msgstr "Dies macht keinen Sinn, wenn Sie die Nachricht nicht signieren wollen." -#: compose.c:188 +#: compose.c:186 msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160" msgstr "" "Unbekannter MIC-Algorithmus. Gültig sind: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160" -#: compose.c:256 +#: compose.c:254 #, c-format msgid "%s [#%d] no longer exists!" msgstr "%s [#%d] existiert nicht mehr!" -#: compose.c:264 +#: compose.c:262 #, c-format msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" msgstr "%s [#%d] wurde modifiziert. Codierung neu bestimmen?" -#: compose.c:308 +#: compose.c:306 msgid "-- Attachments" msgstr "-- Anhänge" -#: compose.c:351 +#: compose.c:349 msgid "You may not delete the only attachment." msgstr "Der einzige Nachrichtenteil kann nicht gelöscht werden." -#: compose.c:394 +#: compose.c:392 msgid "Can't change character set for non-text attachments!" msgstr "Kann Zeichensatz für Anhänge, die kein Text sind, nicht ändern!" -#: compose.c:400 +#: compose.c:398 msgid "Enter character set: " msgstr "Bitte Zeichensatz eingeben: " -#: compose.c:407 +#: compose.c:405 msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented." msgstr "UTF-8 Codierung von Anhängen ist noch nicht implementiert." -#: compose.c:413 +#: compose.c:411 #, c-format msgid "Character set %s is unknown." msgstr "Zeichensatz %s is unbekannt." -#: compose.c:457 +#: compose.c:455 msgid "Compose" msgstr "Nachricht erstellen" -#: compose.c:614 +#: compose.c:611 msgid "Attaching selected files..." msgstr "Hänge ausgewählte Dateien an..." -#: compose.c:625 +#: compose.c:622 #, c-format msgid "Unable to attach %s!" msgstr "Kann %s nicht anhängen!" -#: compose.c:643 +#: compose.c:640 msgid "Open mailbox to attach message from" msgstr "Öffne Mailbox, um Nachricht anzuhängen" -#: compose.c:678 +#: compose.c:675 msgid "No messages in that folder." msgstr "Keine Nachrichten in diesem Ordner." -#: compose.c:687 +#: compose.c:684 msgid "Tag the messages you want to attach!" msgstr "Bitte markieren Sie die Nachrichten, die Sie anhängen wollen!" -#: compose.c:719 +#: compose.c:716 msgid "Unable to attach!" msgstr "Kann nicht anhängen!" -#: compose.c:769 +#: compose.c:766 msgid "Recoding only affects text attachments." msgstr "Änderen der Kodierung betrifft nur Text Anhänge." -#: compose.c:774 +#: compose.c:771 msgid "We currently can't encode to utf-8." msgstr "Wir können noch nicht UTF-8 kodieren." -#: compose.c:779 +#: compose.c:776 msgid "The current attachment won't be converted." msgstr "Der aktuelle Anhang wird nicht konvertiert werden." -#: compose.c:781 +#: compose.c:778 msgid "The current attachment will be converted." msgstr "Der aktuelle Anhang wird konvertiert werden." -#: compose.c:794 +#: compose.c:791 msgid "Recoding only affetcs text attachments." msgstr "Die Änderung der Kodierung betrifft nur Text Anhänge." -#: compose.c:810 +#: compose.c:807 msgid "Recoding successful." msgstr "Änderung der Kodierung war erfolgreich." -#: compose.c:920 +#: compose.c:917 msgid "Invalid encoding." msgstr "Ungültige Codierung." -#: compose.c:941 +#: compose.c:938 msgid "Save a copy of this message?" msgstr "Soll eine Kopie dieser Nachricht gespeichert werden?" -#: compose.c:995 +#: compose.c:992 msgid "Rename to: " msgstr "Umbenennen in: " -#: compose.c:1000 +#: compose.c:997 #, c-format msgid "Can't stat: %s" msgstr "Kann Verzeichniseintrag für Datei nicht lesen: %s" -#: compose.c:1027 +#: compose.c:1024 msgid "New file: " msgstr "Neue Datei: " -#: compose.c:1040 +#: compose.c:1037 msgid "Content-Type is of the form base/sub" msgstr "Content-Type ist von der Form Basis/Untertyp." -#: compose.c:1046 +#: compose.c:1043 #, c-format msgid "Unknown Content-Type %s" msgstr "Unbekannter Content-Type %s." -#: compose.c:1059 +#: compose.c:1056 #, c-format msgid "Can't create file %s" msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen." -#: compose.c:1067 +#: compose.c:1064 msgid "What we have here is a failure to make an attachment" msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden." -#: compose.c:1130 +#: compose.c:1127 msgid "Postpone this message?" msgstr "Nachricht zurückstellen?" -#: compose.c:1184 +#: compose.c:1181 msgid "Write message to mailbox" msgstr "Schreibe Nachricht in Mailbox." -#: compose.c:1187 +#: compose.c:1184 #, c-format msgid "Writing message to %s ..." msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..." -#: compose.c:1196 +#: compose.c:1193 msgid "Message written." msgstr "Nachricht geschrieben." @@ -644,182 +640,182 @@ msgstr "Bitte drücken Sie eine Taste." msgid " ('?' for list): " msgstr " (für eine Liste '?' eingeben): " -#: curs_main.c:55 curs_main.c:546 +#: curs_main.c:50 curs_main.c:540 msgid "No mailbox is open." msgstr "Keine Mailbox ist geöffnet." -#: curs_main.c:56 +#: curs_main.c:51 msgid "There are no messages." msgstr "Es sind keine Nachrichten vorhanden." -#: curs_main.c:57 mx.c:1014 pager.c:55 recvattach.c:47 +#: curs_main.c:52 mx.c:997 pager.c:55 recvattach.c:47 msgid "Mailbox is read-only." msgstr "Mailbox kann nur gelesen, nicht geschrieben werden." -#: curs_main.c:58 pager.c:56 recvattach.c:948 +#: curs_main.c:53 pager.c:56 msgid "Function not permitted in attach-message mode." msgstr "Funktion steht zun Anhängen von Nachrichten nicht zur Verfügung." -#: curs_main.c:225 +#: curs_main.c:220 msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" msgstr "Kann Schreib-Modus für eine Nur-Lesen-Mailbox nicht ändern!" -#: curs_main.c:232 +#: curs_main.c:227 msgid "Changes to folder will be written on folder exit." msgstr "Änderungen an dieser Mailbox werden beim Verlassen geschrieben." -#: curs_main.c:237 +#: curs_main.c:232 msgid "Changes to folder will not be written." msgstr "Änderungen an dieser Mailbox werden nicht geschrieben." -#: curs_main.c:262 +#: curs_main.c:257 msgid "Quit" msgstr "Ende" -#: curs_main.c:263 pager.c:1386 postpone.c:38 +#: curs_main.c:258 pager.c:1386 postpone.c:38 msgid "Del" msgstr "Lösch." -#: curs_main.c:264 postpone.c:39 +#: curs_main.c:259 postpone.c:39 msgid "Undel" msgstr "Behalten" -#: curs_main.c:266 query.c:44 +#: curs_main.c:261 query.c:44 msgid "Mail" msgstr "Senden" -#: curs_main.c:267 pager.c:1387 +#: curs_main.c:262 pager.c:1387 msgid "Reply" msgstr "Antw." -#: curs_main.c:268 +#: curs_main.c:263 msgid "Group" msgstr "Antw.alle" -#: curs_main.c:441 +#: curs_main.c:435 msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." msgstr "Mailbox wurde verändert. Markierungen können veraltet sein." -#: curs_main.c:444 +#: curs_main.c:438 msgid "New mail in this mailbox." msgstr "Neue Nachrichten in dieser Mailbox." -#: curs_main.c:552 +#: curs_main.c:546 msgid "No tagged messages." msgstr "Keine markierten Nachrichten." -#: curs_main.c:632 +#: curs_main.c:626 msgid "Jump to message: " msgstr "Springe zu Nachricht: " -#: curs_main.c:638 +#: curs_main.c:632 msgid "Argument must be a message number." msgstr "Argument muß eine Nachrichtennummer sein." -#: curs_main.c:671 +#: curs_main.c:665 msgid "That message is not visible." msgstr "Diese Nachricht ist nicht sichtbar." -#: curs_main.c:674 +#: curs_main.c:668 msgid "Invalid message number." msgstr "Ungültige Nachrichtennummer." -#: curs_main.c:687 +#: curs_main.c:681 msgid "Delete messages matching: " msgstr "Lösche Nachrichten nach Muster: " -#: curs_main.c:709 +#: curs_main.c:703 msgid "No limit pattern is in effect." msgstr "Zur Zeit ist kein Muster aktiv." #. i18n: ask for a limit to apply -#: curs_main.c:714 +#: curs_main.c:708 #, c-format msgid "Limit: %s" msgstr "Begrenze: %s" -#: curs_main.c:723 +#: curs_main.c:717 msgid "Limit to messages matching: " msgstr "Begrenze auf Nachrichten nach Muster: " -#: curs_main.c:753 +#: curs_main.c:747 msgid "Quit Mutt?" msgstr "Mutt beenden?" -#: curs_main.c:864 +#: curs_main.c:853 msgid "Tag messages matching: " msgstr "Markiere Nachrichten nach Muster: " -#: curs_main.c:872 +#: curs_main.c:861 msgid "Undelete messages matching: " msgstr "Entferne Löschmarkierung nach Muster: " -#: curs_main.c:879 +#: curs_main.c:868 msgid "Untag messages matching: " msgstr "Entferne Markierung nach Muster: " -#: curs_main.c:897 +#: curs_main.c:886 msgid "Open mailbox in read-only mode" msgstr "Öffne Mailbox im nur-Lesen-Modus" -#: curs_main.c:899 +#: curs_main.c:888 msgid "Open mailbox" msgstr "Öffne Mailbox" -#: curs_main.c:915 mx.c:457 mx.c:598 +#: curs_main.c:904 mx.c:457 mx.c:598 #, c-format msgid "%s is not a mailbox." msgstr "%s ist keine Mailbox." -#: curs_main.c:997 +#: curs_main.c:986 msgid "Exit Mutt without saving?" msgstr "Mutt verlassen, ohne Änderungen zu speichern?" -#: curs_main.c:1018 curs_main.c:1042 +#: curs_main.c:1003 curs_main.c:1027 msgid "You are on the last message." msgstr "Sie sind bereits auf der letzten Nachricht." -#: curs_main.c:1025 curs_main.c:1067 +#: curs_main.c:1010 curs_main.c:1052 msgid "No undeleted messages." msgstr "Alle Nachrichten gelöscht." -#: curs_main.c:1060 curs_main.c:1083 +#: curs_main.c:1045 curs_main.c:1068 msgid "You are on the first message." msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Nachricht." -#: curs_main.c:1155 pattern.c:1112 +#: curs_main.c:1140 pattern.c:1109 msgid "Search wrapped to top." msgstr "Suche von vorne begonnen." -#: curs_main.c:1164 pattern.c:1123 +#: curs_main.c:1149 pattern.c:1120 msgid "Search wrapped to bottom." msgstr "Suche von hinten begonnen." -#: curs_main.c:1197 +#: curs_main.c:1182 msgid "No new messages" msgstr "Keine neuen Nachrichten" -#: curs_main.c:1197 +#: curs_main.c:1182 msgid "No unread messages" msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten" -#: curs_main.c:1198 +#: curs_main.c:1183 msgid " in this limited view" msgstr " in dieser begrenzten Ansicht." -#: curs_main.c:1322 +#: curs_main.c:1307 msgid "No more threads." msgstr "Keine weiteren Diskussionsfäden." -#: curs_main.c:1324 +#: curs_main.c:1309 msgid "You are on the first thread." msgstr "Sie haben bereits den ersten Diskussionsfaden ausgewählt." -#: curs_main.c:1394 +#: curs_main.c:1379 msgid "Thread contains unread messages." msgstr "Diskussionsfaden enthält ungelesene Nachrichten." -#: curs_main.c:1407 flags.c:228 thread.c:661 thread.c:712 +#: curs_main.c:1392 flags.c:219 thread.c:661 thread.c:712 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Darstellung von Diskussionsfäden ist nicht eingeschaltet." @@ -902,11 +898,11 @@ msgstr "Keine Zeilen in der Nachricht.\n" msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" msgstr "%s: Unbekanntes Editor-Kommando (~? für Hilfestellung)\n" -#: flags.c:266 +#: flags.c:257 msgid "Set flag" msgstr "Setze Indikator" -#: flags.c:266 +#: flags.c:257 msgid "Clear flag" msgstr "Entferne Indikator" @@ -915,61 +911,61 @@ msgid "[-- Error: unexpected end of file! --]\n" msgstr "[-- Fehler: Unerwartetes Dateiende! --]\n" #. didn't find anything that we could display! -#: handler.c:956 +#: handler.c:944 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Fehler: Konnte keinen der multipart/alternative-Teile anzeigen! --]\n" -#: handler.c:1073 +#: handler.c:1061 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Anhang #%d" -#: handler.c:1084 +#: handler.c:1072 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Typ: %s/%s, Codierung: %s, Größe: %s --]\n" -#: handler.c:1143 +#: handler.c:1131 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Automatische Anzeige mittels %s --]\n" -#: handler.c:1144 +#: handler.c:1132 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Rufe Kommando auf: %s" -#: handler.c:1181 handler.c:1199 +#: handler.c:1169 handler.c:1187 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Fehlerausgabe von %s --]\n" -#: handler.c:1231 +#: handler.c:1219 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Fehler: message/external-body hat keinen access-type Parameter --]\n" -#: handler.c:1248 +#: handler.c:1236 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang " -#: handler.c:1255 +#: handler.c:1243 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(Größe %s Byte) " -#: handler.c:1257 +#: handler.c:1245 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "wurde gelöscht --]\n" -#: handler.c:1260 +#: handler.c:1248 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- am %s --]\n" -#: handler.c:1270 +#: handler.c:1258 #, c-format msgid "" "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" @@ -980,7 +976,7 @@ msgstr "" "[-- enthalten, und die angegebene externe Quelle -- ]\n" "[-- existiert nicht mehr. --]\n" -#: handler.c:1284 +#: handler.c:1272 #, c-format msgid "" "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" @@ -990,29 +986,29 @@ msgstr "" "[-- enthalten, und die angegebene Zugangsmethode --]\n" "[-- %s wird nicht unterstützt. --]\n" -#: handler.c:1392 +#: handler.c:1380 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Fehler: multipart/signed ohne \"protocol\"-Parameter." -#: handler.c:1405 +#: handler.c:1393 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Fehler: multipart/encrypted ohne \"protocol\"-Parameter!" -#: handler.c:1447 +#: handler.c:1435 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Konnte Temporärdatei nicht öffnen!" -#: handler.c:1506 +#: handler.c:1494 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- %s/%s wird nicht unterstützt " -#: handler.c:1511 +#: handler.c:1499 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(benutzen Sie '%s', um diesen Teil anzuzeigen)" -#: handler.c:1513 +#: handler.c:1501 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(benötige Tastaturbindung für 'view-attachments'!)" @@ -1054,102 +1050,102 @@ msgstr "" msgid "Help for %s" msgstr "Hilfe für %s" -#: init.c:480 +#: init.c:476 msgid "alias: no address" msgstr "alias: Keine Adresse" -#: init.c:574 +#: init.c:570 msgid "invalid header field" msgstr "my_hdr: Ungültiges Kopf-Feld" -#: init.c:582 +#: init.c:578 #, c-format msgid "ignoring empty header field: %s" msgstr "my_hdr: Ignoriere leeres Kopf-Feld: %s" -#: init.c:634 +#: init.c:630 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "%s: Unbekannte Sortiermethode" -#: init.c:714 +#: init.c:710 #, c-format msgid "mutt_restore_default: error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default: Fehler in regulärem Ausdruck: %s\n" -#: init.c:774 +#: init.c:770 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: Unbekannte Variable." -#: init.c:783 +#: init.c:779 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "reset: Präfix ist nicht erlaubt." -#: init.c:789 +#: init.c:785 msgid "value is illegal with reset" msgstr "reset: Wertzuweisung ist nicht erlaubt." -#: init.c:828 +#: init.c:824 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s ist gesetzt." -#: init.c:828 +#: init.c:824 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s ist nicht gesetzt." -#: init.c:1023 +#: init.c:1019 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s: Ungültiger Mailbox-Typ" -#: init.c:1082 +#: init.c:1078 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "%s: Ungültiger Wert" -#: init.c:1137 +#: init.c:1133 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "%s: Unbekannter Typ" -#: init.c:1176 +#: init.c:1172 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Fehler in %s, Zeile %d: %s" #. the muttrc source keyword -#: init.c:1187 +#: init.c:1183 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: Fehler in %s" -#: init.c:1197 +#: init.c:1193 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: Fehler bei %s" -#: init.c:1202 +#: init.c:1198 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: Zu viele Argumente" -#: init.c:1253 +#: init.c:1249 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "%s: Unbekanntes Kommando" -#: init.c:1610 +#: init.c:1606 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Fehler in Kommandozeile: %s\n" -#: init.c:1653 +#: init.c:1649 msgid "unable to determine home directory" msgstr "Kann Home-Verzeichnis nicht bestimmen." -#: init.c:1661 +#: init.c:1657 msgid "unable to determine username" msgstr "Kann Nutzernamen nicht bestimmen." @@ -1738,174 +1734,170 @@ msgid "reply to a message" msgstr "Beantworte Nachricht" #: keymap_defs.h:139 -msgid "use the current message as a template for a new one" -msgstr "Verwende aktuelle Nachricht als Vorlage für neue Nachricht" - -#: keymap_defs.h:140 msgid "save message/attachment to a file" msgstr "Speichere Nachricht/Anhang in Datei" -#: keymap_defs.h:141 +#: keymap_defs.h:140 |