summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>1999-11-08 18:49:54 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>1999-11-08 18:49:54 +0000
commit03fbaac3b5c45cc2f6d08e47d9943d3fd06b3304 (patch)
treee4f9daf5e23622e4f1485d48d38934694145d820
parent0ba724072f4a112d3dc56985236b7fdb805bf9fb (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.1.1mutt-1-1-1-rel
-rw-r--r--ChangeLog140
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--po/de.po729
-rw-r--r--reldate.h2
4 files changed, 507 insertions, 366 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index f3a42619..e181c3a7 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,143 @@
+Sun Nov 7 22:52:40 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * sendlib.c:
+ short-cut utf-7 as a 7bit character set. Currently, utf-7 may be
+ overridden by us-ascii.
+
+ * protos.h, recvattach.c, recvcmd.c, rfc1524.c, rfc1524.h, send.c, sendlib.c, attach.c, attach.h, browser.c, commands.c, compose.c, curs_main.c, functions.h, init.h, mutt.h, muttlib.c, pager.c, pager.h, postpone.c, Makefile.am:
+ Rewriting lots of the recvattach code.
+
+Sun Nov 7 22:52:40 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * sendlib.c:
+ short-cut utf-7 as a 7bit character set. Currently, utf-7 may be
+ overridden by us-ascii.
+
+ * protos.h, recvattach.c, recvcmd.c, rfc1524.c, rfc1524.h, send.c, sendlib.c, attach.c, attach.h, browser.c, commands.c, compose.c, curs_main.c, functions.h, init.h, mutt.h, muttlib.c, pager.c, pager.h, postpone.c, Makefile.am:
+ Rewriting lots of the recvattach code.
+
+ * po/Attic/eo.po: Esperanto translation from Edmund GRIMLEY EVANS
+ <edmundo@rano.demon.co.uk>.
+
+ * po/Attic/eo.po:
+ file eo.po was initially added on branch mutt-1-0-stable.
+
+ * configure.in: Esperanto translation from Edmund GRIMLEY EVANS
+ <edmundo@rano.demon.co.uk>.
+
+Fri Nov 5 07:28:11 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * pgppubring.c: preprocess out some unused strings.
+
+Thu Nov 4 21:35:32 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * rfc2231.c:
+ Catch a segmenatation fault. Note that this is not the real fix for
+ the problem...
+
+ * menu.c: Change a short to an int where it should have been one.
+
+ * po/Attic/gl.po: New version.
+
+ * protos.h, send.c, status.c, buffy.c, globals.h, postpone.c:
+ IMAP postpone changes from Byrial Jensen.
+
+Wed Nov 3 20:30:19 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * recvattach.c:
+ Adding a comment which describes some ideas on how the attachment
+ menu should work.
+
+Tue Nov 2 15:51:07 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * imap/BUGS, imap/command.c, imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/util.c, buffy.c:
+ Various IMAP-related fixes from Brendan Cully.
+
+Sun Oct 31 17:12:55 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/it.po: [stable] Small fix from Marco d'Itri.
+
+ * m4/.cvsignore, intl/.cvsignore, imap/BUGS, imap/message.c, contrib/.cvsignore, charmaps/.cvsignore:
+ From Brendan Cully: IMAP updates should work properly again.
+
+Fri Oct 29 05:43:40 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/.cvsignore: Cosmetics.
+
+ * imap/BUGS: Update the documentation.
+
+ * doc/.cvsignore: Cosmetics.
+
+ * buffy.c, globals.h, postpone.c, send.c, status.c:
+ Don't check the number of postponed messages every time the status
+ line is updated - this gets quite slow when used with slow IMAP
+ connections.
+
+Thu Oct 28 17:42:07 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * README: Fix the version number in the README file.
+
+ * pop.c: Cosmetic POP fixes from Evan DiBiase <evand@telerama.com>.
+
+ * pop.c: Cosmetic fixes from Evan DiBiase <evand@telerama.com>.
+
+ * imap/imap_socket.h, imap/socket.c, init.h, globals.h:
+ Adding imap_preconnect. This way, you can let mutt start an ssh
+ tunnel before it tries to connect to an IMAP server.
+
+ From: <Jon.K.Hellan@item.ntnu.no>
+
+Wed Oct 27 12:17:34 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/Attic/gl.po: Adding a Galician translation.
+
+ * po/Attic/gl.po:
+ file gl.po was initially added on branch mutt-1-0-stable.
+
+ * configure.in: Adding a Galician translation.
+
+Tue Oct 26 15:14:01 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * curs_lib.c, main.c: Some display-related fixes from Andrej Gritsenko.
+
+ * editmsg.c:
+ Fix a small bug in the new edit-message feature. From Andrej
+ Gritsenko.
+
+ * imap/imap.c, imap/imap_private.h, imap/util.c, imap/auth.c, imap/browse.c, imap/command.c:
+ * stops mutt from logging CRAM secrets in debug mode.
+ * should fix mutt segfaulting when trying to open {}
+ * helps with the problem of mutt detecting new mail in the wrong
+ folder. Now, IMAP commands from the SELECTED state should call
+ imap_cmd_finish after they've executed commands. I've only put
+ this is imap_buffy_check for now - in my opinion the command
+ execution path is still not stable, and rewrites may obviate the
+ need for this...
+
+ (From: Brendan Cully <brendan@kublai.com>)
+
+Mon Oct 25 20:05:14 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/Attic/sv.po: Adding the Swedish translation to stable.
+
+ * po/Attic/sv.po:
+ file sv.po was initially added on branch mutt-1-0-stable.
+
+ * configure.in: Adding the Swedish translation to stable.
+
+ * po/de.po: Updated German translation from Roland Rosenfeld.
+
+ * imap/imap.h, imap/imap_private.h, imap/message.c, imap/util.c, imap/.cvsignore, imap/BUGS, imap/Makefile.am, imap/browse.c, imap/command.c, imap/imap.c, init.h:
+ Brendan Cully's IMAP code movements patch.
+
+Fri Oct 22 08:49:30 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * Makefile.am, VERSION, reldate.h, ChangeLog:
+ automatic post-release commit for mutt-1.1
+
+ * po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/pl.po, po/nl.po, po/ko.po, po/it.po, po/id.po, po/fr.po, po/es.po, po/el.po, po/de.po, po/cs.po, NEWS, VERSION, reldate.h, ChangeLog:
+ post-release commit for one dot zero. (yes, really.)
+
Fri Oct 22 07:52:22 1999 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* po/zh_TW.Big5.po, po/uk.po, po/sk.po, po/pt_BR.po,
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 9459d4ba..524cb552 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.1
+1.1.1
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a67a1319..e7de9e83 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-22 14:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-02 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Verlassen"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:92 curs_main.c:269 pager.c:1476
+#: addrbook.c:33 browser.c:44 compose.c:90 curs_main.c:264 pager.c:1476
#: pgpkey.c:449 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Namensschema kann nicht erfüllt werden, fortfahren?"
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "\"compose\"-Eintrag in der Mailcap-Datei erfordert %%s."
-#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:169 compose.c:1169 curs_lib.c:128
+#: attach.c:132 attach.c:257 commands.c:165 compose.c:1166 curs_lib.c:128
#: curs_lib.c:324
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
@@ -134,72 +134,72 @@ msgstr "Verzeichnis"
msgid "Mask"
msgstr "Maske"
-#: browser.c:361 browser.c:851
+#: browser.c:363 browser.c:853
#, c-format
msgid "%s is not a directory."
msgstr "%s ist kein Verzeichnis."
-#: browser.c:472
+#: browser.c:474
#, c-format
msgid "Mailboxes [%d]"
msgstr "Mailbox-Dateien [%d]"
-#: browser.c:479
+#: browser.c:481
#, c-format
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
msgstr "Abonniert [%s], Dateimaske: %s"
-#: browser.c:483
+#: browser.c:485
#, c-format
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
msgstr "Verzeichnis [%s], Dateimaske: %s"
-#: browser.c:494
+#: browser.c:496
msgid "Can't attach a directory!"
msgstr "Verzeichnisse können nicht angehängt werden."
-#: browser.c:611 browser.c:919 browser.c:1012
+#: browser.c:613 browser.c:921 browser.c:1014
msgid "No files match the file mask"
msgstr "Es gibt keine zur Maske passenden Dateien."
-#: browser.c:810
+#: browser.c:812
msgid "Chdir to: "
msgstr "Verzeichnis wechseln nach: "
-#: browser.c:844 browser.c:912
+#: browser.c:846 browser.c:914
msgid "Error scanning directory."
msgstr "Fehler beim Einlesen des Verzeichnisses."
-#: browser.c:862
+#: browser.c:864
msgid "File Mask: "
msgstr "Dateimaske: "
-#: browser.c:935
+#: browser.c:937
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr ""
"Sortiere umgekehrt nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße, oder (n)icht? "
-#: browser.c:936
+#: browser.c:938
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
msgstr "Sortiere nach (D)atum, (a)lphabetisch, (G)röße oder (n)icht?"
-#: browser.c:937
+#: browser.c:939
msgid "dazn"
msgstr "dagn"
-#: browser.c:999
+#: browser.c:1001
msgid "New file name: "
msgstr "Neuer Dateiname: "
-#: browser.c:1020
+#: browser.c:1022
msgid "Can't view a directory"
msgstr "Verzeichnisse können nicht angezeigt werden."
-#: browser.c:1038
+#: browser.c:1040
msgid "Error trying to view file"
msgstr "Fehler."
-#: buffy.c:400
+#: buffy.c:399
#, c-format
msgid "New mail in %s."
msgstr "Neue Nachrichten in %s."
@@ -273,349 +273,345 @@ msgid "default colors not supported"
msgstr "Standard-Farben werden nicht unterstützt."
#. find out whether or not the verify signature
-#: commands.c:94
+#: commands.c:90
msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "PGP-Signatur überprüfen?"
-#: commands.c:106 pgp.c:1508 pgpkey.c:490 postpone.c:536
+#: commands.c:102 pgp.c:1500 pgpkey.c:490
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "Rufe PGP auf..."
-#: commands.c:114 mbox.c:722
+#: commands.c:110 mbox.c:722
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "Konnte Temporärdatei nicht anzeigen!"
-#: commands.c:153
+#: commands.c:149
msgid "PGP signature successfully verified."
msgstr "PGP Unterschrift erfolgreich überprüft."
-#: commands.c:176
+#: commands.c:172
msgid "Command: "
msgstr "Kommando: "
-#: commands.c:194 recvattach.c:727
+#: commands.c:190 recvattach.c:727
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Nachricht weiterleiten an: "
-#: commands.c:196 recvattach.c:729
+#: commands.c:192 recvattach.c:729
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Markierte Nachrichten weiterleiten an: "
-#: commands.c:211
+#: commands.c:207
msgid "Error parsing address!"
msgstr "Unverständliche Adresse!"
-#: commands.c:221
+#: commands.c:217
#, c-format
msgid "Bounce message to %s"
msgstr "Nachricht an %s weiterleiten"
-#: commands.c:221
+#: commands.c:217
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
msgstr "Nachrichten an %s weiterleiten"
-#: commands.c:232
+#: commands.c:228
msgid "Message bounced."
msgstr "Nachricht weitergeleitet."
-#: commands.c:232
+#: commands.c:228
msgid "Messages bounced."
msgstr "Nachrichten weitergeleitet."
-#: commands.c:267
+#: commands.c:263
msgid "Pipe to command: "
msgstr "In Kommando einspeisen: "
-#: commands.c:367
+#: commands.c:363
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Umgekehrt "
"(D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)röße/Be(w)ert?: "
-#: commands.c:368
+#: commands.c:364
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Sortieren "
"(D)at/(A)bs/Ei(n)g/(B)etr/(E)mpf/(F)aden/(u)nsort/(G)röße/Be(w)ert?: "
-#: commands.c:369
+#: commands.c:365
msgid "dfrsotuzc"
msgstr "danbefugw"
-#: commands.c:422
+#: commands.c:418
msgid "Shell command: "
msgstr "Shell-Kommando: "
-#: commands.c:555
+#: commands.c:550
#, c-format
msgid "%s%s to mailbox"
msgstr "%s%s in Mailbox"
-#: commands.c:556
+#: commands.c:551
msgid "Decode-save"
msgstr "Decodiert speichern"
-#: commands.c:556
+#: commands.c:551
msgid "Decode-copy"
msgstr "Decodiert kopieren"
-#: commands.c:557
+#: commands.c:552
msgid "Decrypt-save"
msgstr "Entschlüsselt speichern"
-#: commands.c:557
+#: commands.c:552
msgid "Decrypt-copy"
msgstr "Entschlüsselt kopieren"
-#: commands.c:558 curs_main.c:265 recvattach.c:58
+#: commands.c:553 curs_main.c:260 recvattach.c:58
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: commands.c:558
+#: commands.c:553
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: commands.c:558
+#: commands.c:553
msgid " tagged"
msgstr " ausgewählt"
-#: commands.c:627
+#: commands.c:622
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Kopiere nach %s..."
-#: commands.c:719
+#: commands.c:698
msgid "Print message?"
msgstr "Nachricht drucken?"
-#: commands.c:719
+#: commands.c:698
msgid "Print tagged messages?"
msgstr "Ausgewählte Nachrichten drucken?"
-#: commands.c:746
+#: commands.c:725
msgid "Message printed"
msgstr "Nachricht gedruckt"
-#: commands.c:746
+#: commands.c:725
msgid "Messages printed"
msgstr "Nachrichten gedruckt"
-#: compose.c:40
-msgid "There are no attachments."
-msgstr "Es sind keine Anhänge vorhanden."
-
-#: compose.c:85
+#: compose.c:83
msgid "Send"
msgstr "Absenden"
-#: compose.c:86
+#: compose.c:84
msgid "Abort"
msgstr "Verwerfen"
-#: compose.c:90 compose.c:598
+#: compose.c:88 compose.c:596
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
-#: compose.c:91
+#: compose.c:89
msgid "Descrip"
msgstr "Beschr."
-#: compose.c:112
+#: compose.c:110
msgid "Sign, Encrypt"
msgstr "Signieren, Verschlüsseln"
-#: compose.c:114
+#: compose.c:112
msgid "Encrypt"
msgstr "Verschlüsseln"
-#: compose.c:116
+#: compose.c:114
msgid "Sign"
msgstr "Signieren"
-#: compose.c:118
+#: compose.c:116
msgid "Clear"
msgstr "Klartext"
-#: compose.c:125
+#: compose.c:123
msgid " sign as: "
msgstr " signiere als: "
-#: compose.c:125
+#: compose.c:123
msgid "<default>"
msgstr "<Voreinstellung>"
-#: compose.c:126 compose.c:183
+#: compose.c:124 compose.c:181
msgid "MIC algorithm: "
msgstr "MIC-Algorithmus: "
-#: compose.c:137
+#: compose.c:135
msgid ""
"(e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, select (m)ic algorithm, or (f)orget "
"it? "
msgstr ""
"(v)erschl., (s)ign., sign. (a)ls, (b)eides, (m)ic auswählen, (k)ein PGP"
-#: compose.c:138
+#: compose.c:136
msgid "esabmf"
msgstr "vsabmk"
-#: compose.c:152
+#: compose.c:150
msgid "Sign as: "
msgstr "Signiere als: "
-#: compose.c:177
+#: compose.c:175
msgid "This doesn't make sense if you don't want to sign the message."
msgstr "Dies macht keinen Sinn, wenn Sie die Nachricht nicht signieren wollen."
-#: compose.c:188
+#: compose.c:186
msgid "Unknown MIC algorithm, valid ones are: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"
msgstr ""
"Unbekannter MIC-Algorithmus. Gültig sind: pgp-md5, pgp-sha1, pgp-rmd160"
-#: compose.c:256
+#: compose.c:254
#, c-format
msgid "%s [#%d] no longer exists!"
msgstr "%s [#%d] existiert nicht mehr!"
-#: compose.c:264
+#: compose.c:262
#, c-format
msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?"
msgstr "%s [#%d] wurde modifiziert. Codierung neu bestimmen?"
-#: compose.c:308
+#: compose.c:306
msgid "-- Attachments"
msgstr "-- Anhänge"
-#: compose.c:351
+#: compose.c:349
msgid "You may not delete the only attachment."
msgstr "Der einzige Nachrichtenteil kann nicht gelöscht werden."
-#: compose.c:394
+#: compose.c:392
msgid "Can't change character set for non-text attachments!"
msgstr "Kann Zeichensatz für Anhänge, die kein Text sind, nicht ändern!"
-#: compose.c:400
+#: compose.c:398
msgid "Enter character set: "
msgstr "Bitte Zeichensatz eingeben: "
-#: compose.c:407
+#: compose.c:405
msgid "UTF-8 encoding attachments has not yet been implemented."
msgstr "UTF-8 Codierung von Anhängen ist noch nicht implementiert."
-#: compose.c:413
+#: compose.c:411
#, c-format
msgid "Character set %s is unknown."
msgstr "Zeichensatz %s is unbekannt."
-#: compose.c:457
+#: compose.c:455
msgid "Compose"
msgstr "Nachricht erstellen"
-#: compose.c:614
+#: compose.c:611
msgid "Attaching selected files..."
msgstr "Hänge ausgewählte Dateien an..."
-#: compose.c:625
+#: compose.c:622
#, c-format
msgid "Unable to attach %s!"
msgstr "Kann %s nicht anhängen!"
-#: compose.c:643
+#: compose.c:640
msgid "Open mailbox to attach message from"
msgstr "Öffne Mailbox, um Nachricht anzuhängen"
-#: compose.c:678
+#: compose.c:675
msgid "No messages in that folder."
msgstr "Keine Nachrichten in diesem Ordner."
-#: compose.c:687
+#: compose.c:684
msgid "Tag the messages you want to attach!"
msgstr "Bitte markieren Sie die Nachrichten, die Sie anhängen wollen!"
-#: compose.c:719
+#: compose.c:716
msgid "Unable to attach!"
msgstr "Kann nicht anhängen!"
-#: compose.c:769
+#: compose.c:766
msgid "Recoding only affects text attachments."
msgstr "Änderen der Kodierung betrifft nur Text Anhänge."
-#: compose.c:774
+#: compose.c:771
msgid "We currently can't encode to utf-8."
msgstr "Wir können noch nicht UTF-8 kodieren."
-#: compose.c:779
+#: compose.c:776
msgid "The current attachment won't be converted."
msgstr "Der aktuelle Anhang wird nicht konvertiert werden."
-#: compose.c:781
+#: compose.c:778
msgid "The current attachment will be converted."
msgstr "Der aktuelle Anhang wird konvertiert werden."
-#: compose.c:794
+#: compose.c:791
msgid "Recoding only affetcs text attachments."
msgstr "Die Änderung der Kodierung betrifft nur Text Anhänge."
-#: compose.c:810
+#: compose.c:807
msgid "Recoding successful."
msgstr "Änderung der Kodierung war erfolgreich."
-#: compose.c:920
+#: compose.c:917
msgid "Invalid encoding."
msgstr "Ungültige Codierung."
-#: compose.c:941
+#: compose.c:938
msgid "Save a copy of this message?"
msgstr "Soll eine Kopie dieser Nachricht gespeichert werden?"
-#: compose.c:995
+#: compose.c:992
msgid "Rename to: "
msgstr "Umbenennen in: "
-#: compose.c:1000
+#: compose.c:997
#, c-format
msgid "Can't stat: %s"
msgstr "Kann Verzeichniseintrag für Datei nicht lesen: %s"
-#: compose.c:1027
+#: compose.c:1024
msgid "New file: "
msgstr "Neue Datei: "
-#: compose.c:1040
+#: compose.c:1037
msgid "Content-Type is of the form base/sub"
msgstr "Content-Type ist von der Form Basis/Untertyp."
-#: compose.c:1046
+#: compose.c:1043
#, c-format
msgid "Unknown Content-Type %s"
msgstr "Unbekannter Content-Type %s."
-#: compose.c:1059
+#: compose.c:1056
#, c-format
msgid "Can't create file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht anlegen."
-#: compose.c:1067
+#: compose.c:1064
msgid "What we have here is a failure to make an attachment"
msgstr "Anhang kann nicht erzeugt werden."
-#: compose.c:1130
+#: compose.c:1127
msgid "Postpone this message?"
msgstr "Nachricht zurückstellen?"
-#: compose.c:1184
+#: compose.c:1181
msgid "Write message to mailbox"
msgstr "Schreibe Nachricht in Mailbox."
-#: compose.c:1187
+#: compose.c:1184
#, c-format
msgid "Writing message to %s ..."
msgstr "Schreibe Nachricht nach %s ..."
-#: compose.c:1196
+#: compose.c:1193
msgid "Message written."
msgstr "Nachricht geschrieben."
@@ -644,182 +640,182 @@ msgstr "Bitte drücken Sie eine Taste."
msgid " ('?' for list): "
msgstr " (für eine Liste '?' eingeben): "
-#: curs_main.c:55 curs_main.c:546
+#: curs_main.c:50 curs_main.c:540
msgid "No mailbox is open."
msgstr "Keine Mailbox ist geöffnet."
-#: curs_main.c:56
+#: curs_main.c:51
msgid "There are no messages."
msgstr "Es sind keine Nachrichten vorhanden."
-#: curs_main.c:57 mx.c:1014 pager.c:55 recvattach.c:47
+#: curs_main.c:52 mx.c:997 pager.c:55 recvattach.c:47
msgid "Mailbox is read-only."
msgstr "Mailbox kann nur gelesen, nicht geschrieben werden."
-#: curs_main.c:58 pager.c:56 recvattach.c:948
+#: curs_main.c:53 pager.c:56
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
msgstr "Funktion steht zun Anhängen von Nachrichten nicht zur Verfügung."
-#: curs_main.c:225
+#: curs_main.c:220
msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!"
msgstr "Kann Schreib-Modus für eine Nur-Lesen-Mailbox nicht ändern!"
-#: curs_main.c:232
+#: curs_main.c:227
msgid "Changes to folder will be written on folder exit."
msgstr "Änderungen an dieser Mailbox werden beim Verlassen geschrieben."
-#: curs_main.c:237
+#: curs_main.c:232
msgid "Changes to folder will not be written."
msgstr "Änderungen an dieser Mailbox werden nicht geschrieben."
-#: curs_main.c:262
+#: curs_main.c:257
msgid "Quit"
msgstr "Ende"
-#: curs_main.c:263 pager.c:1386 postpone.c:38
+#: curs_main.c:258 pager.c:1386 postpone.c:38
msgid "Del"
msgstr "Lösch."
-#: curs_main.c:264 postpone.c:39
+#: curs_main.c:259 postpone.c:39
msgid "Undel"
msgstr "Behalten"
-#: curs_main.c:266 query.c:44
+#: curs_main.c:261 query.c:44
msgid "Mail"
msgstr "Senden"
-#: curs_main.c:267 pager.c:1387
+#: curs_main.c:262 pager.c:1387
msgid "Reply"
msgstr "Antw."
-#: curs_main.c:268
+#: curs_main.c:263
msgid "Group"
msgstr "Antw.alle"
-#: curs_main.c:441
+#: curs_main.c:435
msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong."
msgstr "Mailbox wurde verändert. Markierungen können veraltet sein."
-#: curs_main.c:444
+#: curs_main.c:438
msgid "New mail in this mailbox."
msgstr "Neue Nachrichten in dieser Mailbox."
-#: curs_main.c:552
+#: curs_main.c:546
msgid "No tagged messages."
msgstr "Keine markierten Nachrichten."
-#: curs_main.c:632
+#: curs_main.c:626
msgid "Jump to message: "
msgstr "Springe zu Nachricht: "
-#: curs_main.c:638
+#: curs_main.c:632
msgid "Argument must be a message number."
msgstr "Argument muß eine Nachrichtennummer sein."
-#: curs_main.c:671
+#: curs_main.c:665
msgid "That message is not visible."
msgstr "Diese Nachricht ist nicht sichtbar."
-#: curs_main.c:674
+#: curs_main.c:668
msgid "Invalid message number."
msgstr "Ungültige Nachrichtennummer."
-#: curs_main.c:687
+#: curs_main.c:681
msgid "Delete messages matching: "
msgstr "Lösche Nachrichten nach Muster: "
-#: curs_main.c:709
+#: curs_main.c:703
msgid "No limit pattern is in effect."
msgstr "Zur Zeit ist kein Muster aktiv."
#. i18n: ask for a limit to apply
-#: curs_main.c:714
+#: curs_main.c:708
#, c-format
msgid "Limit: %s"
msgstr "Begrenze: %s"
-#: curs_main.c:723
+#: curs_main.c:717
msgid "Limit to messages matching: "
msgstr "Begrenze auf Nachrichten nach Muster: "
-#: curs_main.c:753
+#: curs_main.c:747
msgid "Quit Mutt?"
msgstr "Mutt beenden?"
-#: curs_main.c:864
+#: curs_main.c:853
msgid "Tag messages matching: "
msgstr "Markiere Nachrichten nach Muster: "
-#: curs_main.c:872
+#: curs_main.c:861
msgid "Undelete messages matching: "
msgstr "Entferne Löschmarkierung nach Muster: "
-#: curs_main.c:879
+#: curs_main.c:868
msgid "Untag messages matching: "
msgstr "Entferne Markierung nach Muster: "
-#: curs_main.c:897
+#: curs_main.c:886
msgid "Open mailbox in read-only mode"
msgstr "Öffne Mailbox im nur-Lesen-Modus"
-#: curs_main.c:899
+#: curs_main.c:888
msgid "Open mailbox"
msgstr "Öffne Mailbox"
-#: curs_main.c:915 mx.c:457 mx.c:598
+#: curs_main.c:904 mx.c:457 mx.c:598
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr "%s ist keine Mailbox."
-#: curs_main.c:997
+#: curs_main.c:986
msgid "Exit Mutt without saving?"
msgstr "Mutt verlassen, ohne Änderungen zu speichern?"
-#: curs_main.c:1018 curs_main.c:1042
+#: curs_main.c:1003 curs_main.c:1027
msgid "You are on the last message."
msgstr "Sie sind bereits auf der letzten Nachricht."
-#: curs_main.c:1025 curs_main.c:1067
+#: curs_main.c:1010 curs_main.c:1052
msgid "No undeleted messages."
msgstr "Alle Nachrichten gelöscht."
-#: curs_main.c:1060 curs_main.c:1083
+#: curs_main.c:1045 curs_main.c:1068
msgid "You are on the first message."
msgstr "Sie sind bereits auf der ersten Nachricht."
-#: curs_main.c:1155 pattern.c:1112
+#: curs_main.c:1140 pattern.c:1109
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "Suche von vorne begonnen."
-#: curs_main.c:1164 pattern.c:1123
+#: curs_main.c:1149 pattern.c:1120
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "Suche von hinten begonnen."
-#: curs_main.c:1197
+#: curs_main.c:1182
msgid "No new messages"
msgstr "Keine neuen Nachrichten"
-#: curs_main.c:1197
+#: curs_main.c:1182
msgid "No unread messages"
msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten"
-#: curs_main.c:1198
+#: curs_main.c:1183
msgid " in this limited view"
msgstr " in dieser begrenzten Ansicht."
-#: curs_main.c:1322
+#: curs_main.c:1307
msgid "No more threads."
msgstr "Keine weiteren Diskussionsfäden."
-#: curs_main.c:1324
+#: curs_main.c:1309
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Sie haben bereits den ersten Diskussionsfaden ausgewählt."
-#: curs_main.c:1394
+#: curs_main.c:1379
msgid "Thread contains unread messages."
msgstr "Diskussionsfaden enthält ungelesene Nachrichten."
-#: curs_main.c:1407 flags.c:228 thread.c:661 thread.c:712
+#: curs_main.c:1392 flags.c:219 thread.c:661 thread.c:712
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Darstellung von Diskussionsfäden ist nicht eingeschaltet."
@@ -902,11 +898,11 @@ msgstr "Keine Zeilen in der Nachricht.\n"
msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
msgstr "%s: Unbekanntes Editor-Kommando (~? für Hilfestellung)\n"
-#: flags.c:266
+#: flags.c:257
msgid "Set flag"
msgstr "Setze Indikator"
-#: flags.c:266
+#: flags.c:257
msgid "Clear flag"
msgstr "Entferne Indikator"
@@ -915,61 +911,61 @@ msgid "[-- Error: unexpected end of file! --]\n"
msgstr "[-- Fehler: Unerwartetes Dateiende! --]\n"
#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:956
+#: handler.c:944
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr ""
"[-- Fehler: Konnte keinen der multipart/alternative-Teile anzeigen! --]\n"
-#: handler.c:1073
+#: handler.c:1061
#, c-format
msgid "[-- Attachment #%d"
msgstr "[-- Anhang #%d"
-#: handler.c:1084
+#: handler.c:1072
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
msgstr "[-- Typ: %s/%s, Codierung: %s, Größe: %s --]\n"
-#: handler.c:1143
+#: handler.c:1131
#, c-format
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
msgstr "[-- Automatische Anzeige mittels %s --]\n"
-#: handler.c:1144
+#: handler.c:1132
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
msgstr "Rufe Kommando auf: %s"
-#: handler.c:1181 handler.c:1199
+#: handler.c:1169 handler.c:1187
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
msgstr "[-- Fehlerausgabe von %s --]\n"
-#: handler.c:1231
+#: handler.c:1219
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
msgstr ""
"[-- Fehler: message/external-body hat keinen access-type Parameter --]\n"
-#: handler.c:1248
+#: handler.c:1236
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment "
msgstr "[-- Dieser %s/%s-Anhang "
-#: handler.c:1255
+#: handler.c:1243
#, c-format
msgid "(size %s bytes) "
msgstr "(Größe %s Byte) "
-#: handler.c:1257
+#: handler.c:1245
msgid "has been deleted --]\n"
msgstr "wurde gelöscht --]\n"
-#: handler.c:1260
+#: handler.c:1248
#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- am %s --]\n"
-#: handler.c:1270
+#: handler.c:1258
#, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
@@ -980,7 +976,7 @@ msgstr ""
"[-- enthalten, und die angegebene externe Quelle -- ]\n"
"[-- existiert nicht mehr. --]\n"
-#: handler.c:1284
+#: handler.c:1272
#, c-format
msgid ""
"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
@@ -990,29 +986,29 @@ msgstr ""
"[-- enthalten, und die angegebene Zugangsmethode --]\n"
"[-- %s wird nicht unterstützt. --]\n"
-#: handler.c:1392
+#: handler.c:1380
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Fehler: multipart/signed ohne \"protocol\"-Parameter."
-#: handler.c:1405
+#: handler.c:1393
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "Fehler: multipart/encrypted ohne \"protocol\"-Parameter!"
-#: handler.c:1447
+#: handler.c:1435
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Konnte Temporärdatei nicht öffnen!"
-#: handler.c:1506
+#: handler.c:1494
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- %s/%s wird nicht unterstützt "
-#: handler.c:1511
+#: handler.c:1499
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(benutzen Sie '%s', um diesen Teil anzuzeigen)"
-#: handler.c:1513
+#: handler.c:1501
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "(benötige Tastaturbindung für 'view-attachments'!)"
@@ -1054,102 +1050,102 @@ msgstr ""
msgid "Help for %s"
msgstr "Hilfe für %s"
-#: init.c:480
+#: init.c:476
msgid "alias: no address"
msgstr "alias: Keine Adresse"
-#: init.c:574
+#: init.c:570
msgid "invalid header field"
msgstr "my_hdr: Ungültiges Kopf-Feld"
-#: init.c:582
+#: init.c:578
#, c-format
msgid "ignoring empty header field: %s"
msgstr "my_hdr: Ignoriere leeres Kopf-Feld: %s"
-#: init.c:634
+#: init.c:630
#, c-format
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "%s: Unbekannte Sortiermethode"
-#: init.c:714
+#: init.c:710
#, c-format
msgid "mutt_restore_default: error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default: Fehler in regulärem Ausdruck: %s\n"
-#: init.c:774
+#: init.c:770
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "%s: Unbekannte Variable."
-#: init.c:783
+#: init.c:779
msgid "prefix is illegal with reset"
msgstr "reset: Präfix ist nicht erlaubt."
-#: init.c:789
+#: init.c:785
msgid "value is illegal with reset"
msgstr "reset: Wertzuweisung ist nicht erlaubt."
-#: init.c:828
+#: init.c:824
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "%s ist gesetzt."
-#: init.c:828
+#: init.c:824
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "%s ist nicht gesetzt."
-#: init.c:1023
+#: init.c:1019
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s: Ungültiger Mailbox-Typ"
-#: init.c:1082
+#: init.c:1078
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "%s: Ungültiger Wert"
-#: init.c:1137
+#: init.c:1133
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "%s: Unbekannter Typ"
-#: init.c:1176
+#: init.c:1172
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "Fehler in %s, Zeile %d: %s"
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1187
+#: init.c:1183
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: Fehler in %s"
-#: init.c:1197
+#: init.c:1193
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: Fehler bei %s"
-#: init.c:1202
+#: init.c:1198
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: Zu viele Argumente"
-#: init.c:1253
+#: init.c:1249
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "%s: Unbekanntes Kommando"
-#: init.c:1610
+#: init.c:1606
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "Fehler in Kommandozeile: %s\n"
-#: init.c:1653
+#: init.c:1649
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "Kann Home-Verzeichnis nicht bestimmen."
-#: init.c:1661
+#: init.c:1657
msgid "unable to determine username"
msgstr "Kann Nutzernamen nicht bestimmen."
@@ -1738,174 +1734,170 @@ msgid "reply to a message"
msgstr "Beantworte Nachricht"
#: keymap_defs.h:139
-msgid "use the current message as a template for a new one"
-msgstr "Verwende aktuelle Nachricht als Vorlage für neue Nachricht"
-
-#: keymap_defs.h:140
msgid "save message/attachment to a file"
msgstr "Speichere Nachricht/Anhang in Datei"
-#: keymap_defs.h:141
+#: keymap_defs.h:140