diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2006-07-14 18:39:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2006-07-14 18:39:03 +0000 |
commit | da2738b59d3f0ecb28657ae708dc88ded43fbe6f (patch) | |
tree | 4c9f8d6657bdebb2454b53601af9804bb82975fc | |
parent | a87505fb72f34737356e49ff25d0a0da33ed2e73 (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.4.2.2mutt-1-4-2-2-rel
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | reldate.h | 2 |
29 files changed, 349 insertions, 102 deletions
@@ -1 +1 @@ -1.4.2.1 +1.4.2.2 @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-12 09:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-14 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-29 19:50+0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" @@ -225,9 +226,7 @@ msgstr "Файлова маска: " #: browser.c:1048 msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " -msgstr "" -"Обратно подреждане по: дата(d), азбучен ред(a), размер(z) или неподредени" -"(n)? " +msgstr "Обратно подреждане по: дата(d), азбучен ред(a), размер(z) или неподредени(n)? " #: browser.c:1049 msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " @@ -410,16 +409,12 @@ msgstr "Писмата не могат да бъдат отпечатани" #: commands.c:467 msgid "" "Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -msgstr "" -"Обратно подреждане по: дата(d)/от(f)/дата на получаване(r)/тема(s)/получател" -"(o)/нишка(t)/неподредени(u)/размер(z)/стойност(c)? :" +msgstr "Обратно подреждане по: дата(d)/от(f)/дата на получаване(r)/тема(s)/получател(o)/нишка(t)/неподредени(u)/размер(z)/стойност(c)? :" #: commands.c:468 msgid "" "Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: " -msgstr "" -"Подреждане по: дата(d)/от(f)/дата на получаване(r)/тема(s)/получател(o)/нишка" -"(t)/неподредени(u)/размер(z)/стойност(c)? :" +msgstr "Подреждане по: дата(d)/от(f)/дата на получаване(r)/тема(s)/получател(o)/нишка(t)/неподредени(u)/размер(z)/стойност(c)? :" #: commands.c:469 msgid "dfrsotuzc" @@ -904,12 +899,10 @@ msgstr "" "~b адрес\tдобавяне на адреси към полето Bcc:\n" "~c адреси\tдобавяне на адреси към полето Cc:\n" "~f писма\tвмъкване на писма\n" -"~F писма\tсъщото като ~f, с изключение на това, че се вмъкват и заглавните " -"части\n" +"~F писма\tсъщото като ~f, с изключение на това, че се вмъкват и заглавните части\n" "~h\t\tредактиране на заглавната част\n" "~m писма\tвмъкване и цитиране на писма\n" -"~M писма\tсъщото като ~m, с изключение на това, че се вмъкват и заглавните " -"части\n" +"~M писма\tсъщото като ~m, с изключение на това, че се вмъкват и заглавните части\n" "~p\t\tотпечатване на писмото\n" "~q\t\tзапис на файла и затваряне на редактора\n" "~r файл\t\tотваряне на файла в редактора\n" @@ -998,9 +991,7 @@ msgstr "Изключване на индикатор" #: handler.c:1330 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" -msgstr "" -"[-- Грешка: Невъзможно е показването на която и да е от частите Multipart/" -"Altermative! --]\n" +msgstr "[-- Грешка: Невъзможно е показването на която и да е от частите Multipart/Altermative! --]\n" #: handler.c:1448 #, c-format @@ -1034,8 +1025,7 @@ msgstr "[-- Auto view stderr of %s --]\n" #: handler.c:1629 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" -msgstr "" -"[-- Грешка: message/external-body няма параметри за метод на достъп --]\n" +msgstr "[-- Грешка: message/external-body няма параметри за метод на достъп --]\n" #: handler.c:1648 #, c-format @@ -1144,6 +1134,7 @@ msgid "Help for %s" msgstr "Помощ за %s" #: hook.c:240 +#, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Не мога да извърша unhook * при изпълнение на hook." @@ -1330,8 +1321,7 @@ msgstr "Отписване от %s..." #. Unable to fetch headers for lower versions #: imap/message.c:74 msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." -msgstr "" -"Грешка при получаване на заглавните части от тази версия на IMAP-сървъра." +msgstr "Грешка при получаване на заглавните части от тази версия на IMAP-сървъра." #: imap/message.c:84 #, c-format @@ -1393,10 +1383,12 @@ msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: непозната променлива" #: init.c:830 +#, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "при \"reset\" не е позволен префикс" #: init.c:836 +#, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "стойността е непозволена с \"reset\"" @@ -1566,9 +1558,7 @@ msgstr "отписване от текущо избраната пощенска кутия (само IMAP)" #: keymap_alldefs.h:16 msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" -msgstr "" -"включване/изключване показването на всички или само абонираните пощенски " -"кутии (само IMAP)" +msgstr "включване/изключване показването на всички или само абонираните пощенски кутии (само IMAP)" #: keymap_alldefs.h:17 msgid "change directories" @@ -1740,9 +1730,7 @@ msgstr "показване пълния адрес на подателя" #: keymap_alldefs.h:59 msgid "display message and toggle header weeding" -msgstr "" -"показване на писмо и включване/изключване показването на всички заглавни " -"части" +msgstr "показване на писмо и включване/изключване показването на всички заглавни части" #: keymap_alldefs.h:60 msgid "display a message" @@ -2050,9 +2038,7 @@ msgstr "скок към началото на писмото" #: keymap_alldefs.h:136 msgid "pipe message/attachment to a shell command" -msgstr "" -"изпращане на писмо или прикачен файл към команда на командния интерпретатор " -"(pipe)" +msgstr "изпращане на писмо или прикачен файл към команда на командния интерпретатор (pipe)" #: keymap_alldefs.h:137 msgid "move to the previous entry" @@ -2188,8 +2174,7 @@ msgstr "показване версията и датата на Mutt" #: keymap_alldefs.h:170 msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" -msgstr "" -"показване на прикачен файл, с използване на mailcap вписване при необходимост" +msgstr "показване на прикачен файл, с използване на mailcap вписване при необходимост" #: keymap_alldefs.h:171 msgid "show MIME attachments" @@ -2339,8 +2324,7 @@ msgstr "" "Мнозина, неспоменати тук, съдействаха с много код, поправки и предложения\n" "\n" " Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или\n" -" променяте съобразно правилата на GNU General Public License, " -"публикувани\n" +" променяте съобразно правилата на GNU General Public License, публикувани\n" " от Фондацията за свободен софтуер, използвайки версия 2 на лиценза или\n" " (по Ваше желание) по-късна версия.\n" "\n" @@ -2350,8 +2334,7 @@ msgstr "" " Вижте GNU General Public License за повече подробности.\n" "\n" " Би трябвало да сте получили копие от GNU General Public License\n" -" заедно с тази програма; ако това не е така, моля пишете на Free " -"Software\n" +" заедно с тази програма; ако това не е така, моля пишете на Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" #: main.c:88 @@ -2384,11 +2367,8 @@ msgid "" " -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" " -h\t\tthis help message" msgstr "" -"Стартиране: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <команда> ] [ -F <файл> ] [ -m <тип> ] [ -f " -"<файл> ]\n" -" mutt [ -nx ] [ -e <команда> ] [ -a <файл> ] [ -F <файл> ] [ -H " -"<файл> ] [ -i <файл> ] [ -s <тема> ] [ -b <адрес> ] [ -c <адрес> ] <адрес> " -"[ ... ]\n" +"Стартиране: mutt [ -nRyzZ ] [ -e <команда> ] [ -F <файл> ] [ -m <тип> ] [ -f <файл> ]\n" +" mutt [ -nx ] [ -e <команда> ] [ -a <файл> ] [ -F <файл> ] [ -H <файл> ] [ -i <файл> ] [ -s <тема> ] [ -b <адрес> ] [ -c <адрес> ] <адрес> [ ... ]\n" " mutt [ -n ] [ -e <команда> ] [ -F <файл> ] -p\n" " mutt -v[v]\n" "\n" @@ -2410,8 +2390,7 @@ msgstr "" " -x\t\tсимулира mailx изпращане\n" " -y\t\tизбор на пощенска кутия, указана във Вашия `mailboxes' списък\n" " -z\t\tнезабавен изход от програмата, ако в пощенската кутия няма писма\n" -" -Z\t\tотваряне на първата пощенска кутия с нови писма или незабавен изход " -"от програмата ако няма такава\n" +" -Z\t\tотваряне на първата пощенска кутия с нови писма или незабавен изход от програмата ако няма такава\n" " -h\t\tпоказва този текст" #: main.c:142 @@ -2481,8 +2460,7 @@ msgstr "Пощенската кутия биде разрушена!" #: mbox.c:702 mbox.c:978 msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" -msgstr "" -"Непоправима грешка! Грешка при повторното отваряне на пощенската кутия!" +msgstr "Непоправима грешка! Грешка при повторното отваряне на пощенската кутия!" #: mbox.c:711 msgid "Unable to lock mailbox!" @@ -2494,9 +2472,7 @@ msgstr "Грешка при заключване на пощенската кутия!" #. #: mbox.c:757 msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" -msgstr "" -"sync: пощенската кутия е променена, но няма променени писма! (моля, съобщете " -"за тази грешка)" +msgstr "sync: пощенската кутия е променена, но няма променени писма! (моля, съобщете за тази грешка)" #: mbox.c:798 #, c-format @@ -2718,6 +2694,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "неизвестно" #: mutt_ssl.c:406 +#, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[не може да бъде пресметнат]" @@ -2742,6 +2719,7 @@ msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Този сертификат е издаден от:" #: mutt_ssl.c:601 +#, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Този сертификат е валиден" @@ -2990,6 +2968,7 @@ msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: не се поддържа в този режим" #: pattern.c:815 +#, c-format msgid "missing parameter" msgstr "липсващ параметър" @@ -3286,6 +3265,7 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Търсене на ключове, отговарящи на \"%s\"..." #: pop.c:89 pop_lib.c:159 +#, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Командата \"TOP\" не се поддържа от сървъра." @@ -3294,6 +3274,7 @@ msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Грешка при запис на заглавната информация във временен файл!" #: pop.c:197 pop_lib.c:161 +#, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Командата \"UIDL\" не се поддържа от сървъра." @@ -3353,6 +3334,7 @@ msgid "APOP authentication failed." msgstr "Грешка при APOP идентификация." #: pop_auth.c:246 +#, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Командата \"USER\" не се поддържа от сървъра." @@ -3410,6 +3392,7 @@ msgid "Query command not defined." msgstr "Недефинирана команда за запитване." #: query.c:277 +#, c-format msgid "Query" msgstr "Запитване" @@ -3510,9 +3493,7 @@ msgstr "Препращане като прикачени файлове?" #: recvcmd.c:419 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" -msgstr "" -"Невъзможно декодирането на всички маркирани прикачени файлове. MIME за " -"останалите?" +msgstr "Невъзможно декодирането на всички маркирани прикачени файлове. MIME за останалите?" #: recvcmd.c:544 msgid "Forward MIME encapsulated?" @@ -3533,9 +3514,7 @@ msgstr "Няма дефинирани mailing list-ове!" #: recvcmd.c:781 msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" -msgstr "" -"Невъзможно декодирането на всички маркирани прикачени файлове. MIME за " -"останалите?" +msgstr "Невъзможно декодирането на всички маркирани прикачени файлове. MIME за останалите?" #: remailer.c:480 msgid "Append" @@ -3590,8 +3569,7 @@ msgstr "mixmaster не приема \"Cc\" или \"Bcc\" заглавни полета." #: remailer.c:734 msgid "" "Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" -msgstr "" -"Моля, поставете валидна стойност в \"hostname\" когато използвате mixmaster!" +msgstr "Моля, поставете валидна стойност в \"hostname\" когато използвате mixmaster!" #: remailer.c:768 #, c-format @@ -3779,8 +3757,7 @@ msgstr "Подреждане на пощенската кутия..." #: sort.c:239 msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" -msgstr "" -"Не мога да намеря функция за подреждане! (Моля, съобщете за тази грешка)" +msgstr "Не мога да намеря функция за подреждане! (Моля, съобщете за тази грешка)" #: status.c:102 msgid "(no mailbox)" @@ -10,7 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutt 1.3.27i\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-12 09:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-14 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-10 16:03+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -1209,6 +1210,7 @@ msgid "Help for %s" msgstr "Ajuda de «%s»" #: hook.c:240 +#, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: No es pot fer «unhook *» des d'un «hook»." @@ -1458,10 +1460,12 @@ msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: La variable no йs coneguda." #: init.c:830 +#, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "El prefix usat en «reset» no йs permйs." #: init.c:836 +#, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "El valor usat en «reset» no йs permйs." @@ -2808,6 +2812,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconegut/da" #: mutt_ssl.c:406 +#, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[no s'ha pogut calcular]" @@ -2834,6 +2839,7 @@ msgstr "Aquest certificat ha estat lliurat per:" # ivb (2001/12/08) # ivb A continuaciу ve el rang de validesa. #: mutt_ssl.c:601 +#, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Aquest certificat tй validesa" @@ -3107,6 +3113,7 @@ msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: No es suporta en aquest mode." #: pattern.c:815 +#, c-format msgid "missing parameter" msgstr "Manca un parаmetre." @@ -3420,6 +3427,7 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "S'estan cercant les claus que concorden amb «%s»..." #: pop.c:89 pop_lib.c:159 +#, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "El servidor no suporta l'ordre «TOP»." @@ -3428,6 +3436,7 @@ msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "No s'ha pogut escriure la capзalera en un fitxer temporal!" #: pop.c:197 pop_lib.c:161 +#, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "El servidor no suporta l'ordre «UIDL»." @@ -3490,6 +3499,7 @@ msgid "APOP authentication failed." msgstr "L'autenticaciу APOP ha fallat." #: pop_auth.c:246 +#, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "El servidor no suporta l'ordre «USER»." @@ -3550,6 +3560,7 @@ msgid "Query command not defined." msgstr "No s'ha definit cap ordre de consulta." #: query.c:277 +#, c-format msgid "Query" msgstr "Consulta" @@ -3,7 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.19\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-12 09:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-14 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jiшн Pavlovskэ <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -1374,6 +1375,7 @@ msgid "Help for %s" msgstr "Nбpovмda pro %s" #: hook.c:240 +#, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: unhook * nelze z jinйho hooku provйst" @@ -1664,11 +1666,13 @@ msgstr "Promмnnб %s nenн znбma." # #: init.c:830 +#, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "Prefix nenн s 'reset' povolen." # #: init.c:836 +#, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "Hodnota nenн s 'reset' povolena." @@ -3250,6 +3254,7 @@ msgstr "Neznбmэ" # #: mutt_ssl.c:406 +#, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[nelze spoинtat]" @@ -3275,6 +3280,7 @@ msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Tento certifikбt vydal:" #: mutt_ssl.c:601 +#, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Tento certifikбt je platnэ." @@ -3568,6 +3574,7 @@ msgstr "V tomto reѕimu nenн %c podporovбno." # #: pattern.c:815 +#, c-format msgid "missing parameter" msgstr "chybн parametr" @@ -3927,6 +3934,7 @@ msgstr "Hledбm klниe vyhovujнcн \"%s\"..." # #: pop.c:89 pop_lib.c:159 +#, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Server nepodporuje pшнkaz TOP." @@ -3937,6 +3945,7 @@ msgstr "Nelze zapsat hlaviиku do doиasnйho souboru!" # #: pop.c:197 pop_lib.c:161 +#, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Server nepodporuje pшнkaz UIDL." @@ -4007,6 +4016,7 @@ msgstr "APOP ovмшenн se nezdaшilo." # #: pop_auth.c:246 +#, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Server nepodporuje pшнkaz USER." @@ -4078,6 +4088,7 @@ msgstr "Pшнkaz pro dotazy nenн definovбn." # #: query.c:277 +#, c-format msgid "Query" msgstr "Dotaz" @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.3.99\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-12 09:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-14 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-04 08:47+0200\n" "Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen " "<mojo@image.dk>\n" @@ -1137,6 +1138,7 @@ msgid "Help for %s" msgstr "Hjжlp for %s" #: hook.c:240 +#, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Kan ikke foretage unhook * inde fra en hook." @@ -1385,10 +1387,12 @@ msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: ukendt variabel." #: init.c:830 +#, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "prжfiks er ikke tilladt med reset" #: init.c:836 +#, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "vжrdi er ikke tilladt med reset" @@ -2697,6 +2701,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: mutt_ssl.c:406 +#, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[kan ikke beregne]" @@ -2721,6 +2726,7 @@ msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Dette certifikat er udstedt af:" #: mutt_ssl.c:601 +#, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Dette certifikat er gyldigt" @@ -2969,6 +2975,7 @@ msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: er ikke understшttet i denne tilstand." #: pattern.c:815 +#, c-format msgid "missing parameter" msgstr "manglende parameter" @@ -3259,6 +3266,7 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Leder efter nшgler, der matcher \"%s\"..." #: pop.c:89 pop_lib.c:159 +#, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Kommandoen TOP understшttes ikke af server." @@ -3267,6 +3275,7 @@ msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Kan ikke skrive brevhoved til midlertidig fil!" #: pop.c:197 pop_lib.c:161 +#, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Kommandoen UIDL er ikke understшttet af server." @@ -3326,6 +3335,7 @@ msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP-godkendelse slog fejl." #: pop_auth.c:246 +#, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Kommandoen USER er ikke understшttet af server." @@ -3383,6 +3393,7 @@ msgid "Query command not defined." msgstr "Ingen forespшrgsels-kommando defineret." #: query.c:277 +#, c-format msgid "Query" msgstr "Forespшrgsel" @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.26\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-12 09:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-14 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-02 17:33+0200\n" "Last-Translator: Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.de>\n" "Language-Team: German <mutt-po@mutt.org>\n" @@ -1138,6 +1139,7 @@ msgid "Help for %s" msgstr "Hilfe fьr %s" #: hook.c:240 +#, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Innerhalb eines hook kann kein unhook * aufgerufen werden." @@ -1388,10 +1390,12 @@ msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: Unbekannte Variable." #: init.c:830 +#, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "Prдfix ist bei \"reset\" nicht zulдssig." #: init.c:836 +#, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "Wertzuweisung ist bei \"reset\" nicht zulдssig." @@ -2706,6 +2710,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "unbekannt" #: mutt_ssl.c:406 +#, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[kann nicht berechnet werden]" @@ -2730,6 +2735,7 @@ msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Dieses Zertifikat wurde ausgegeben von:" #: mutt_ssl.c:601 +#, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Dieses Zertifikat ist gьltig" @@ -2978,6 +2984,7 @@ msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: Wird in diesem Modus nicht unterstьtzt." #: pattern.c:815 +#, c-format msgid "missing parameter" msgstr "Fehlender Parameter" @@ -3275,6 +3282,7 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Suche nach Schlьsseln, die auf \"%s\" passen..." #: pop.c:89 pop_lib.c:159 +#, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Das Kommando TOP wird vom Server nicht unterstьtzt." @@ -3283,6 +3291,7 @@ msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Kann Header nicht in temporдre Datei schreiben!" #: pop.c:197 pop_lib.c:161 +#, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Kommando UIDL wird vom Server nicht unterstьtzt." @@ -3342,6 +3351,7 @@ msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP Authentifizierung fehlgeschlagen." #: pop_auth.c:246 +#, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Kommando USER wird vom Server nicht unterstьtzt." @@ -3399,6 +3409,7 @@ msgid "Query command not defined." msgstr "Kein Abfragekommando definiert." #: query.c:277 +#, c-format msgid "Query" msgstr "Abfrage" @@ -10,7 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt-1.3.27i\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-12 09:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-14 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-24 00:03GMT+2\n" "Last-Translator: Dokianakis Fanis <madf@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <EL@li.org>\n" @@ -1392,6 +1393,7 @@ msgid "Help for %s" msgstr "ВпЮиейб гйб фп %s" #: hook.c:240 +#, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: БдхнбмЯб unhook * мЭуб брь Энб hook." @@ -1680,11 +1682,13 @@ msgstr "%s: Ьгнщуфз мефбвлзфЮ" # #: init.c:830 +#, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "фп рсьиемб еЯнбй Ькхсп ме фзн ербнбцпсЬ" # #: init.c:836 +#, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "з фймЮ еЯнбй Ькхсз ме фзн ербнбцпсЬ" @@ -3270,6 +3274,7 @@ msgstr "¶гнщуфп" # #: mutt_ssl.c:406 +#, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[бдхнбмЯб хрплпгйумпэ]" @@ -3295,6 +3300,7 @@ msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Бхфь фп рйуфпрпйзфйкь екдьизке брь фп:" #: mutt_ssl.c:601 +#, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Бхфь фп рйуфпрпйзфйкь еЯнбй Эгкхсп" @@ -3588,6 +3594,7 @@ msgstr "Фп %c: ден хрпуфзсЯжефбй уе бхфЮ фзн кбфЬуфбуз" # #: pattern.c:815 +#, c-format msgid "missing parameter" msgstr "Эллейшз рбсбмЭфспх" @@ -3963,6 +3970,7 @@ msgstr "Еэсеуз ьмпйщн клейдйюн ме \"%s\"..." # #: pop.c:89 pop_lib.c:159 +#, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "З енфплЮ TOP ден хрпуфзсЯжефе брь фп дйбкпмйуфЮ." @@ -3973,6 +3981,7 @@ msgstr "БдхнбмЯб еггсбцЮт ерйкецблЯдбт уфп рспущсйнь бсчеЯп!" # #: pop.c:197 pop_lib.c:161 +#, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "З енфплЮ UIDL ден хрпуфзсЯжефе брь фп дйбкпмйуфЮ." @@ -4043,6 +4052,7 @@ msgstr "БхиенфйкпрпЯзуз APOP брЭфхче." # #: pop_auth.c:246 +#, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "З енфплЮ USER ден хрпуфзсЯжефе брь фп дйбкпмйуфЮ." @@ -4115,6 +4125,7 @@ msgstr "З енфплЮ есщфЮуещт ден кбипсЯуфзке." # #: query.c:277 +#, c-format msgid "Query" msgstr "Есюфзуз" @@ -4,7 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mutt 1.3.99\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-12 09:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-14 14:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 13:27+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Language-Team: eo <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1135,6 +1136,7 @@ msgid "Help for %s" msgstr "Helpo por %s" #: hook.c:240 +#, c-format msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." msgstr "unhook: Ne povas fari unhook * de en hoko." @@ -1383,10 +1385,12 @@ msgid "%s: unknown variable" msgstr "%s: nekonata variablo" #: init.c:830 +#, c-format msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "reset: prefikso ne permesata" #: init.c:836 +#, c-format msgid "value is illegal with reset" msgstr "reset: valoro ne permesata" @@ -2696,6 +2700,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" #: mutt_ssl.c:406 +#, c-format msgid "[unable to calculate]" msgstr "[ne povas kalkuli]" @@ -2720,6 +2725,7 @@ msgid "This certificate was issued by:" msgstr "Жi tiu atestilo estis eldonita de:" #: mutt_ssl.c:601 +#, c-format msgid "This certificate is valid" msgstr "Жi tiu atestilo estis valida" @@ -2968,6 +2974,7 @@ msgid "%c: not supported in this mode" msgstr "%c: ne funkcias en жi tiu reшimo" #: pattern.c:815 +#, c-format msgid "missing parameter" msgstr "parametro mankas" @@ -3262,6 +3269,7 @@ msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." msgstr "Serжas юlosilojn, kiuj kongruas kun \"%s\" ..." #: pop.c:89 pop_lib.c:159 +#, c-format msgid "Command TOP is not supported by server." msgstr "Servilo ne havas la komandon TOP." @@ -3270,6 +3278,7 @@ msgid "Can't write header to temporary file!" msgstr "Ne povas skribi la жapaјon al dumtempa dosiero!" #: pop.c:197 pop_lib.c:161 +#, c-format msgid "Command UIDL is not supported by server." msgstr "Servilo ne havas la komandon UIDL." @@ -3329,6 +3338,7 @@ msgid "APOP authentication failed." msgstr "APOP-rajtiшo malsukcesis." #: pop_auth.c:246 +#, c-format msgid "Command USER is not supported by server." msgstr "Servilo ne havas la komandon USER." @@ -3386,6 +3396,7 @@ msgid "Query command not defined." msgstr "Demandokomando ne difinita." #: query.c:277 +#, c-format msgid "Query" msgstr "Demando" @@ -3,7 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" |