summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2001-11-08 22:42:36 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2001-11-08 22:42:36 +0000
commit2d360c6b7c47066046f80b6bee888523cbb615eb (patch)
tree399e7c93a920c9ac0250898851458aa00d0afb62
parentbe3264e82118bbdaac7a9c4d8ebc012e456b319c (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.3.23.2mutt-1-3-23-2-rel
-rw-r--r--ChangeLog106
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--po/cs.po542
-rw-r--r--po/da.po529
-rw-r--r--po/de.po529
-rw-r--r--po/el.po546
-rw-r--r--po/eo.po530
-rw-r--r--po/es.po528
-rw-r--r--po/et.po528
-rw-r--r--po/fr.po537
-rw-r--r--po/gl.po530
-rw-r--r--po/hu.po543
-rw-r--r--po/id.po533
-rw-r--r--po/it.po528
-rw-r--r--po/ja.po534
-rw-r--r--po/ko.po532
-rw-r--r--po/lt.po528
-rw-r--r--po/nl.po534
-rw-r--r--po/pl.po863
-rw-r--r--po/pt_BR.po532
-rw-r--r--po/ru.po530
-rw-r--r--po/sk.po531
-rw-r--r--po/sv.po533
-rw-r--r--po/tr.po532
-rw-r--r--po/uk.po525
-rw-r--r--po/zh_CN.po534
-rw-r--r--po/zh_TW.po535
-rw-r--r--reldate.h2
28 files changed, 7745 insertions, 6011 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6ab2655b..b59918a8 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,109 @@
+Thu Nov 8 17:35:14 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * pager.c, init.h, mutt.h:
+ Add an $allow_ansi option. Suggested and (mostly) implemented by
+ Mike Schiraldi.
+
+ * Makefile.am: Don't depend on GNU make. Noted by Bob Bell.
+
+ * pgp.c:
+ Fix some messages, so the color marker is actually in the beginning
+ of a new line.
+
+ * globals.h, handler.c, init.c, mutt.h, muttlib.c, pager.c, pgp.c:
+ somewhat cleaner in-band-signalling between the handlers and the
+ pager. In particular, it's more difficult now to get fake PGP and
+ other mutt-generated "[-- " messages colored.
+
+ * commands.c, curs_main.c, init.c, init.h, mutt.h, sort.c, thread.c:
+ patch-1.3.23.1-de-new_threads.3-4
+
+ * handler.c: 2.47 introduced another bug. I should go to bed now.
+
+ * handler.c:
+ Replace a ridiculous for loop by a proper calculation. Ahem.
+
+ * handler.c, pager.c:
+ Use a slightly different reset sequence for the format=flowed hack,
+ and don't send any such sequence when we aren't in the internal pager.
+
+ * pager.c: Trying to fix #738.
+
+Wed Nov 7 22:25:09 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * handler.c:
+ Fix #860. Noted: The format=flowed code is not yet utf-8 aware.
+
+ * addrbook.c: Fix #858.
+
+ * doc/patch-notes.txt, main.c, Makefile.am, muttlib.c, patchlist.sh, protos.h, sendlib.c:
+ Implement the patchlist scheme instead of version number munging.
+
+ * complete.c: Fix 706, 853.
+
+ * commands.c, init.h, mutt.h, thread.c:
+ patch-1.3.23.1-de-new_threads.2-3
+
+Tue Nov 6 20:38:17 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * mutt.h, sort.c, sort.h, thread.c, menu.c:
+ [patch.1.3.23.1.de.new_threads.2] Daniel Eisenbud's redone
+ threading code, version two.
+
+ * doc/patch-notes.txt: fix a typo.
+
+ * PATCHES: uuups, there was a "test" left over.
+
+ * doc/PGP-Notes.txt:
+ Some part of this documentation was severely outdated.
+
+ * doc/Makefile.in, doc/patch-notes.txt, configure.in, main.c, Makefile.am, muttlib.c, PATCHES, protos.h, sendlib.c:
+ Add and document a new mechanism for displaying patches in running
+ mutts' output.
+
+ * send.c:
+ Indentation fixing while staring at the code affected by #857. No
+ fix for the crash, though.
+
+ * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, alias.c, init.c:
+ Fix an addressbook bug, and introduce "unalias *". From "g.c.w. de
+ bruijn" <geerd.debruijn@nl.thalesgroup.com>.
+
+Mon Nov 5 21:38:18 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * imap/browse.c, imap/imap.c, imap/util.c, mutt_ssl.c, mutt_ssl_nss.c, pop.c, thread.c:
+ Missing gettext calls, noted by Byrial Jensen.
+
+ * commands.c:
+ Make the save-copy prompt more translator-friendly. from Byrial
+ Jensen.
+
+ * po/da.po, po/de.po, po/eo.po, po/fr.po, po/ja.po, po/pl.po: updates
+
+ * mh.c:
+ Fix a segmentation fault which occurs when mutt's get-mail POP mode
+ is used with a maildir spool folder. Noted by Frédéric L. W.
+ Meunier <0@pervalidus.net>.
+
+ * mutt_socket.c, pop.c:
+ Vsevolod Volkov's fix for #851, and a related bug.
+
+ * headers.c, muttlib.c, protos.h, send.c:
+ Byrial Jensen's mtime hack is needed at more than one place. Noted
+ by Manoj Kasichainula.
+
+Wed Oct 31 09:38:07 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
+
+ * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, ChangeLog, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, reldate.h, VERSION:
+ automatic post-release commit for mutt-1.3.23.1
+
+ * imap/message.c, commands.c, curs_main.c, flags.c, hdrline.c, init.h, mbox.c, menu.c, mh.c, mutt.h, mx.c, mx.h, parse.c, pop.c, postpone.c, protos.h, sort.c, sort.h, thread.c:
+ Advanced threading, v 5.1. From Daniel Eisenbud
+ <eisenbud@cs.swarthmore.edu>.
+
+ * pgpewrap.c:
+ Add magic comment so we can use traditional malloc() in this program.
+
Wed Oct 31 09:20:40 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>
* imap/message.c, commands.c, curs_main.c, flags.c, hdrline.c, init.h, mbox.c, menu.c, mh.c, mutt.h, mx.c, mx.h, parse.c, pop.c, postpone.c, protos.h, sort.c, sort.h, thread.c:
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 2a9bf370..25f7a966 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.3.23.1
+1.3.23.2
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index de94e5cb..685f40e9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3.19\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pro %s@%s: "
#
-#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43
+#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43
#: recvattach.c:57
msgid "Exit"
msgstr "Konec"
#
-#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38
+#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38
msgid "Del"
msgstr "Smazat"
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Volba"
#
#. __STRCAT_CHECKED__
#: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628
-#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
+#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#
-#: addrbook.c:134
+#: addrbook.c:140
msgid "You have no aliases!"
msgstr "Nejsou definovány žádné přezdívky!"
#
-#: addrbook.c:145
+#: addrbook.c:151
msgid "Aliases"
msgstr "Přezdívky"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Cannot create filter"
msgstr "Nelze vytvořit filtr"
#
-#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518
+#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539
#: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755
msgid "Can't create filter"
msgstr "Filtr nelze vytvořit"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "Ověřit PGP podpis?"
#
-#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519
+#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "Spouštím PGP..."
@@ -515,73 +515,73 @@ msgid "Shell command: "
msgstr "Příkaz pro shell: "
#
-#: commands.c:655
-#, c-format
-msgid "%s%s to mailbox"
+#: commands.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-save%s to mailbox"
msgstr "%s%s do schránky"
#
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-save"
-msgstr "Dekódovat-uložit"
-
-#
-#: commands.c:656
-msgid "Decode-copy"
-msgstr "Dekódovat-kopírovat"
+#: commands.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decode-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
#
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-save"
-msgstr "Dešifrovat-uložit"
+#: commands.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
#
-#: commands.c:657
-msgid "Decrypt-copy"
-msgstr "Dešifrovat-kopírovat"
+#: commands.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
#
-#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
#
-#: commands.c:658
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+#: commands.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy%s to mailbox"
+msgstr "%s%s do schránky"
#
-#: commands.c:658
+#: commands.c:652
msgid " tagged"
msgstr " označené"
#
-#: commands.c:726
+#: commands.c:720
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Kopíruji do %s..."
-#: commands.c:847
+#: commands.c:841
#, c-format
msgid "Convert to %s upon sending?"
msgstr "Převést při odesílání na %s?"
#
-#: commands.c:855
+#: commands.c:849
#, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "Položka Content-Type změněna na %s."
-#: commands.c:857
+#: commands.c:851
#, c-format
msgid "Character set changed to %s; %s."
msgstr "Znaková sada změněna na %s; %s."
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
msgid "not converting"
msgstr "nepřevádím"
-#: commands.c:859
+#: commands.c:853
msgid "converting"
msgstr "převádím"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Rename to: "
msgstr "Přejmenovat na: "
#
-#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901
+#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't stat %s: %s"
msgstr "Chyba při volání funkce stat pro %s"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Ukončit Mutt?"
#
-#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483
+#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324
msgid "unknown error"
msgstr "neznámá chyba"
@@ -865,12 +865,17 @@ msgid "Quit"
msgstr "Konec"
#
+#: curs_main.c:400 recvattach.c:58
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+#
#: curs_main.c:401 query.c:44
msgid "Mail"
msgstr "Psát"
#
-#: curs_main.c:402 pager.c:1395
+#: curs_main.c:402 pager.c:1430
msgid "Reply"
msgstr "Odepsat"
@@ -1023,7 +1028,7 @@ msgid " in this limited view"
msgstr " v tomto omezeném zobrazení"
#
-#: curs_main.c:1331 pager.c:2248
+#: curs_main.c:1331 pager.c:2283
#, fuzzy
msgid "Can't change 'important' flag on POP server."
msgstr "Na POP serveru nelze zprávy editovat."
@@ -1039,7 +1044,8 @@ msgid "You are on the first thread."
msgstr "Jste na prvním vláknu."
#
-#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862
+#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959
+#: thread.c:1014
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Vlákna nejsou podporována."
@@ -1190,139 +1196,139 @@ msgid "Clear flag"
msgstr "Vypnout příznak"
#
-#. didn't find anything that we could display!
-#: handler.c:1302
+#: handler.c:1320
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
msgstr ""
"[-- Chyba: Žádnou z částí 'Multipart/Alternative' nelze zobrazit! --]\n"
#
-#: handler.c:1419
+#: handler.c:1438
#, c-format
msgid "[-- Attachment #%d"
msgstr "[-- Příloha #%d"
#
-#: handler.c:1430
+#: handler.c:1450
#, c-format
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kódování: %s, Velikost: %s --]\n"
#
-#: handler.c:1489
+#: handler.c:1510
#, c-format
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
msgstr "[-- Zobrazuji automaticky pomocí %s --]\n"
#
-#: handler.c:1490
+#: handler.c:1511
#, c-format
msgid "Invoking autoview command: %s"
msgstr "Vyvolávám příkaz %s pro automatické zobrazování"
#
-#: handler.c:1520
+#: handler.c:1543
#, c-format
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
msgstr "[-- %s nelze spustit --]\n"
#
-#: handler.c:1535 handler.c:1553
+#: handler.c:1561 handler.c:1582
#, c-format
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
msgstr "[-- Automaticky zobrazuji standardní chybový výstup %s --]\n"
#
-#: handler.c:1587
+#: handler.c:1619
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
msgstr ""
"[-- Chyba: typ 'message/external-body' nemá parametr 'access-type' --]\n"
#
-#: handler.c:1604
+#: handler.c:1638
#, c-format
msgid "[-- This %s/%s attachment "
msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' "
#
-#: handler.c:1611
+#: handler.c:1645
#, c-format
msgid "(size %s bytes) "
msgstr "(o velikosti v bajtech: %s) "
#
-#: handler.c:1613
+#: handler.c:1647
msgid "has been deleted --]\n"
msgstr "byla smazána --]\n"
#
-#: handler.c:1616
+#: handler.c:1652
#, c-format
msgid "[-- on %s --]\n"
msgstr "[-- %s --]\n"
#
-#: handler.c:1618
+#: handler.c:1657
#, c-format
msgid "[-- name: %s --]\n"
msgstr "[-- jméno: %s --]\n"
#
-#: handler.c:1629
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated external source has --]\n"
-"[-- expired. --]\n"
+#: handler.c:1670 handler.c:1686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
+msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' "
+
+#: handler.c:1672
+msgid "[-- and the indicated external source has --]\n"
+msgstr ""
+
+#: handler.c:1673
+msgid "[-- expired. --]\n"
msgstr ""
-"[-- Tato příloha typu '%s/%s' není přítomna --]\n"
-"[-- a udaný externí zdroj již není platný --]\n"
#
-#: handler.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
-"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
+#: handler.c:1690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
msgstr ""
"[-- Tato příloha typu '%s/%s' není přítomna --]\n"
"[-- a udaná hodnota parametru 'access-type %s' --]\n"
"[-- není podporována --]\n"
#
-#: handler.c:1761
+#: handler.c:1807
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
msgstr "Chyba: typ 'multipart/signed' bez informace o protokolu"
#
-#: handler.c:1774
+#: handler.c:1820
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
msgstr "Chyba: typ 'multipart/encrypted' bez informace o protokolu"
#
-#: handler.c:1821
+#: handler.c:1867
msgid "Unable to open temporary file!"
msgstr "Dočasný soubor nelze otevřít!"
#
-#: handler.c:1880
+#: handler.c:1927
#, c-format
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
msgstr "[-- typ '%s/%s' není podporován "
#
-#: handler.c:1885
+#: handler.c:1932
#, c-format
msgid "(use '%s' to view this part)"
msgstr "(pro zobrazení této části použijte '%s')"
#
-#: handler.c:1887
+#: handler.c:1934
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
msgstr "(je třeba svázat funkci 'view-attachments' s nějakou klávesou!)"
#
-#: headers.c:173
+#: headers.c:174
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file"
msgstr "soubor %s nelze připojit"
@@ -1431,6 +1437,11 @@ msgstr "Ověřuji (SASL)..."
msgid "SASL authentication failed."
msgstr "SASL ověření se nezdařilo."
+#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid IMAP path"
+msgstr ""
+
#
#: imap/browse.c:81
msgid "Getting namespaces..."
@@ -1513,7 +1524,7 @@ msgstr "Ke schránkám na tomto IMAP serveru nelze připojovat."
#
#. command failed cause folder doesn't exist
-#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169
+#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174
#, c-format
msgid "Create %s?"
msgstr "Vytvořit %s?"
@@ -1524,7 +1535,7 @@ msgid "Closing connection to IMAP server..."
msgstr "Končím spojení s IMAP serverem..."
#
-#: imap/imap.c:918 pop.c:461
+#: imap/imap.c:918 pop.c:465
#, c-format
msgid "Marking %d messages deleted..."
msgstr "Mažu zprávy (počet: %d)..."
@@ -1546,12 +1557,22 @@ msgstr "Ukládám příznaky stavu zprávy... [%d/%d]"
msgid "Expunging messages from server..."
msgstr "Odstraňuji zprávy ze serveru..."
+#: imap/imap.c:1031
+msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
+msgstr ""
+
#
#: imap/imap.c:1065
msgid "CLOSE failed"
msgstr "Příkaz CLOSE se nezdařil."
#
+#: imap/imap.c:1313
+#, fuzzy
+msgid "Bad mailbox name"
+msgstr "Vytvořit schránku: "
+
+#
#: imap/imap.c:1325
#, c-format
msgid "Subscribing to %s..."
@@ -1581,11 +1602,11 @@ msgid "Fetching message headers... [%d/%d]"
msgstr "Stahuji hlavičky zpráv... [%d/%d]"
#
-#: imap/message.c:250 pop.c:339
+#: imap/message.c:250 pop.c:343
msgid "Fetching message..."
msgstr "Stahuji zprávu..."
-#: imap/message.c:293 pop.c:376
+#: imap/message.c:293 pop.c:380
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
msgstr "Index zpráv je chybný. Zkuste schránku znovu otevřít."
@@ -1611,127 +1632,122 @@ msgstr "Kopíruji zprávu %d do %s..."
msgid "Continue?"
msgstr "Pokračovat?"
-#: imap/util.c:245
-#, c-format
-msgid "%s [%s]\n"
-msgstr "%s [%s]\n"
-
#
-#: init.c:466
+#: init.c:479
msgid "alias: no address"
msgstr "přezdívka: žádná adresa"
#
-#: init.c:566
+#: init.c:579
msgid "invalid header field"
msgstr "neplatná hlavička"
#
-#: init.c:619
+#: init.c:632
#, c-format
msgid "%s: unknown sorting method"
msgstr "metoda %s pro řazení není známa"
#
-#: init.c:731
+#: init.c:744
#, c-format
msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default(%s): chybný regulární výraz %s\n"
#
-#: init.c:792
+#: init.c:807
#, c-format
msgid "%s: unknown variable"
msgstr "Proměnná %s není známa."
#
-#: init.c:801
+#: init.c:816
msgid "prefix is illegal with reset"
msgstr "Prefix není s 'reset' povolen."
#
-#: init.c:807
+#: init.c:822
msgid "value is illegal with reset"
msgstr "Hodnota není s 'reset' povolena."
#
-#: init.c:846
+#: init.c:861
#, c-format
msgid "%s is set"
msgstr "%s je nastaveno"
#
-#: init.c:846
+#: init.c:861
#, c-format
msgid "%s is unset"
msgstr "%s není nastaveno"
#
-#: init.c:1052
+#: init.c:1067
#, c-format
msgid "%s: invalid mailbox type"
msgstr "%s je nesprávný typ schránky."
#
-#: init.c:1077 init.c:1122
+#: init.c:1092 init.c:1137
#, c-format
msgid "%s: invalid value"
msgstr "Hodnota %s je nesprávná."
#
-#: init.c:1180
+#: init.c:1195
#, c-format
msgid "%s: unknown type"
msgstr "neznámý typ %s"
#
-#: init.c:1221
+#: init.c:1238
#, c-format
msgid "Error in %s, line %d: %s"
msgstr "Chyba v %s na řádku %d: %s"
#
#. the muttrc source keyword
-#: init.c:1237
+#: init.c:1254
#, c-format
msgid "source: errors in %s"
msgstr "source: chyby v %s"
-#: init.c:1238
+#: init.c:1255
#, c-format
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
msgstr "source: čtení přerušeno kvůli velikému množství chyb v %s"
#
-#: init.c:1252
+#: init.c:1269
#, c-format
msgid "source: error at %s"
msgstr "source: chyba na %s"
#
-#: init.c:1257
+#: init.c:1274
msgid "source: too many arguments"
msgstr "source: příliš mnoho argumentů"
#
-#: init.c:1308
+#: init.c:1325
#, c-format
msgid "%s: unknown command"
msgstr "Příkaz %s není znám."
#
-#: init.c:1664
+#: init.c:1681
#, c-format
msgid "Error in command line: %s\n"
msgstr "Chyba %s na příkazovém řádku\n"
#
-#: init.c:1707
+#: init.c:1730
msgid "unable to determine home directory"
msgstr "domovský adresář nelze určit"
#
-#: init.c:1715
+#: init.c:1738
msgid "unable to determine username"
msgstr "uživatelské jméno nelze určit"
@@ -2720,7 +2736,7 @@ msgid "Out of memory!"
msgstr "Paměť vyčerpána!"
#
-#: main.c:41
+#: main.c:40
msgid ""
"To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n"
"To report a bug, please use the flea(1) utility.\n"
@@ -2731,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"Připomínky k překladu zasílejte na adresu <cs@li.org> (česky).\n"
#
-#: main.c:45
+#: main.c:44
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n"
"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n"
@@ -2746,7 +2762,7 @@ msgstr ""
"`mutt -vv'.\n"
#
-#: main.c:51
+#: main.c:50
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n"
"Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n"
@@ -2876,55 +2892,55 @@ msgstr ""
"Přeloženo s volbami:"
#
-#: main.c:415
+#: main.c:417
msgid "Error initializing terminal."
msgstr "Chyba při inicializaci terminálu."
#
-#: main.c:515
+#: main.c:517
#, c-format
msgid "Debugging at level %d.\n"
msgstr "Úroveň ladění je %d.\n"
#
-#: main.c:517
+#: main.c:519
msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
msgstr "při překladu programu nebylo 'DEBUG' definováno. Ignoruji.\n"
-#: main.c:634
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "%s does not exist. Create it?"
msgstr "%s neexistuje. Mám ho vytvořit?"
#
-#: main.c:638
+#: main.c:640
#, c-format
msgid "Can't create %s: %s."
msgstr "%s nelze vytvořit: %s"
#
-#: main.c:683
+#: main.c:685
msgid "No recipients specified.\n"
msgstr "Nejsou specifikováni žádní příjemci.\n"
#
-#: main.c:769
+#: main.c:771
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file.\n"
msgstr "Soubor %s nelze připojit.\n"
#
-#: main.c:789
+#: main.c:791
msgid "No mailbox with new mail."
msgstr "V žádné schránce není nová pošta."
#
-#: main.c:798
+#: main.c:800
msgid "No incoming mailboxes defined."
msgstr "Není definována žádná schránka přijímající novou poštu."
#
-#: main.c:829
+#: main.c:831
msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Schránka je prázdná."
@@ -2996,98 +3012,98 @@ msgid "Reopening mailbox..."
msgstr "Otevírám schránku znovu..."
#
-#: menu.c:398
+#: menu.c:401
msgid "Jump to: "
msgstr "Přeskočit na: "
#
-#: menu.c:407
+#: menu.c:410
msgid "Invalid index number."
msgstr "Nesprávné indexové číslo."
#
-#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533
-#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998
+#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536
+#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001
msgid "No entries."
msgstr "Žádné položky."
#
-#: menu.c:426
+#: menu.c:429
msgid "You cannot scroll down farther."
msgstr "Dolů již rolovat nemůžete."
#
-#: menu.c:442
+#: menu.c:445
msgid "You cannot scroll up farther."
msgstr "Nahoru již rolovat nemůžete."
#
-#: menu.c:462
+#: menu.c:465
msgid "You are on the last page."
msgstr "Jste na poslední stránce."
#
-#: menu.c:484
+#: menu.c:487
msgid "You are on the first page."
msgstr "Jste na první stránce."
#
-#: menu.c:563
+#: menu.c:566
msgid "First entry is shown."
msgstr "První položka je zobrazena."
#
-#: menu.c:583
+#: menu.c:586
msgid "Last entry is shown."
msgstr "Poslední položka je zobrazena."
#
-#: menu.c:634
+#: menu.c:637
msgid "You are on the last entry."
msgstr "Jste na poslední položce."
#
-#: menu.c:645
+#: menu.c:648
msgid "You are on the first entry."
msgstr "Jste na první položce."
#
-#: menu.c:705 pattern.c:1233
+#: menu.c:708 pattern.c:1233
msgid "Search for: "
msgstr "Vyhledat: "
#
-#: menu.c:706
+#: menu.c:709
msgid "Reverse search for: "
msgstr "Vyhledat obráceným směrem: "
#
-#: menu.c:716 pattern.c:1266
+#: menu.c:719 pattern.c:1266
msgid "No search pattern."
msgstr "Není žádný vzor k vyhledání."
#
-#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331
+#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331
msgid "Not found."
msgstr "Nenalezeno."
#
-#: menu.c:862
+#: menu.c:865
msgid "No tagged entries."
msgstr "Žádné položky nejsou označeny."
#
-#: menu.c:955
+#: menu.c:958
msgid "Search is not implemented for this menu."
msgstr "V tomto menu není hledání přístupné."
#
-#: menu.c:960
+#: menu.c:963
msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
msgstr "V dialozích není přeskakování implementováno."
#
-#: menu.c:1001
+#: menu.c:1004
msgid "Tagging is not supported."
msgstr "Označování není podporováno."
@@ -3097,35 +3113,35 @@ msgstr "Označování není podporováno."
msgid "Reading %s... %d"
msgstr "Čtu %s... %d"
-#: muttlib.c:832
+#: muttlib.c:837
msgid "File is a directory, save under it?"
msgstr "Soubor je adresářem. Uložit do něj?"
-#: muttlib.c:837
+#: muttlib.c:842
msgid "File under directory: "
msgstr "Zadejte jméno souboru: "
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
msgstr "Soubor již existuje: (p)řepsat, př(i)pojit či (z)rušit?"
-#: muttlib.c:849
+#: muttlib.c:854
msgid "oac"
msgstr "piz"
#
-#: muttlib.c:1136
+#: muttlib.c:1141
msgid "Can't save message to POP mailbox."
msgstr "Do POP schránek nelze ukládat zprávy."
#
-#: muttlib.c:1145
+#: muttlib.c:1150
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox!"
msgstr "%s není schránkou!"
#
-#: muttlib.c:1151
+#: muttlib.c:1156
#, c-format
msgid "Append messages to %s?"
msgstr "Připojit zprávy do %s?"
@@ -3192,6 +3208,20 @@ msgstr "%s má příliš volná přístupová práva!"
msgid "SSL disabled due the lack of entropy"
msgstr "SSL vypnuto kvůli nedostatku náhodných dat"
+#: mutt_ssl.c:318
+msgid "I/O error"
+msgstr ""
+
+#: mutt_ssl.c:321
+msgid "unspecified protocol error"
+msgstr ""
+
+#
+#: mutt_ssl.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSL failed: %s"
+msgstr "Příkaz CLOSE se nezdařil."
+
#
#: mutt_ssl.c:336
msgid "Unable to get certificate from peer"
@@ -3418,58 +3448,58 @@ msgid "Not available in this menu."
msgstr "V tomto menu není tato funkce dostupná."
#
-#: pager.c:1388
+#: pager.c:1423
msgid "PrevPg"
msgstr "Přstr"
#
-#: pager.c:1389
+#: pager.c:1424
msgid "NextPg"
msgstr "Dlstr"
#
-#: pager.c:1393
+#: pager.c:1428
msgid "View Attachm."
msgstr "Přílohy"
#
-#: pager.c:1396
+#: pager.c:1431
msgid "Next"