diff options
author | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-11-08 22:42:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> | 2001-11-08 22:42:36 +0000 |
commit | 2d360c6b7c47066046f80b6bee888523cbb615eb (patch) | |
tree | 399e7c93a920c9ac0250898851458aa00d0afb62 | |
parent | be3264e82118bbdaac7a9c4d8ebc012e456b319c (diff) |
automatic post-release commit for mutt-1.3.23.2mutt-1-3-23-2-rel
-rw-r--r-- | ChangeLog | 106 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 542 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 529 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 529 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 546 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 530 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 528 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 528 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 537 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 530 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 543 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 533 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 528 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 534 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 532 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 528 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 534 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 863 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 532 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 530 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 531 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 533 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 532 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 525 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 534 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 535 | ||||
-rw-r--r-- | reldate.h | 2 |
28 files changed, 7745 insertions, 6011 deletions
@@ -1,3 +1,109 @@ +Thu Nov 8 17:35:14 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * pager.c, init.h, mutt.h: + Add an $allow_ansi option. Suggested and (mostly) implemented by + Mike Schiraldi. + + * Makefile.am: Don't depend on GNU make. Noted by Bob Bell. + + * pgp.c: + Fix some messages, so the color marker is actually in the beginning + of a new line. + + * globals.h, handler.c, init.c, mutt.h, muttlib.c, pager.c, pgp.c: + somewhat cleaner in-band-signalling between the handlers and the + pager. In particular, it's more difficult now to get fake PGP and + other mutt-generated "[-- " messages colored. + + * commands.c, curs_main.c, init.c, init.h, mutt.h, sort.c, thread.c: + patch-1.3.23.1-de-new_threads.3-4 + + * handler.c: 2.47 introduced another bug. I should go to bed now. + + * handler.c: + Replace a ridiculous for loop by a proper calculation. Ahem. + + * handler.c, pager.c: + Use a slightly different reset sequence for the format=flowed hack, + and don't send any such sequence when we aren't in the internal pager. + + * pager.c: Trying to fix #738. + +Wed Nov 7 22:25:09 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * handler.c: + Fix #860. Noted: The format=flowed code is not yet utf-8 aware. + + * addrbook.c: Fix #858. + + * doc/patch-notes.txt, main.c, Makefile.am, muttlib.c, patchlist.sh, protos.h, sendlib.c: + Implement the patchlist scheme instead of version number munging. + + * complete.c: Fix 706, 853. + + * commands.c, init.h, mutt.h, thread.c: + patch-1.3.23.1-de-new_threads.2-3 + +Tue Nov 6 20:38:17 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * mutt.h, sort.c, sort.h, thread.c, menu.c: + [patch.1.3.23.1.de.new_threads.2] Daniel Eisenbud's redone + threading code, version two. + + * doc/patch-notes.txt: fix a typo. + + * PATCHES: uuups, there was a "test" left over. + + * doc/PGP-Notes.txt: + Some part of this documentation was severely outdated. + + * doc/Makefile.in, doc/patch-notes.txt, configure.in, main.c, Makefile.am, muttlib.c, PATCHES, protos.h, sendlib.c: + Add and document a new mechanism for displaying patches in running + mutts' output. + + * send.c: + Indentation fixing while staring at the code affected by #857. No + fix for the crash, though. + + * doc/manual.sgml.head, doc/muttrc.man.head, alias.c, init.c: + Fix an addressbook bug, and introduce "unalias *". From "g.c.w. de + bruijn" <geerd.debruijn@nl.thalesgroup.com>. + +Mon Nov 5 21:38:18 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * imap/browse.c, imap/imap.c, imap/util.c, mutt_ssl.c, mutt_ssl_nss.c, pop.c, thread.c: + Missing gettext calls, noted by Byrial Jensen. + + * commands.c: + Make the save-copy prompt more translator-friendly. from Byrial + Jensen. + + * po/da.po, po/de.po, po/eo.po, po/fr.po, po/ja.po, po/pl.po: updates + + * mh.c: + Fix a segmentation fault which occurs when mutt's get-mail POP mode + is used with a maildir spool folder. Noted by Frédéric L. W. + Meunier <0@pervalidus.net>. + + * mutt_socket.c, pop.c: + Vsevolod Volkov's fix for #851, and a related bug. + + * headers.c, muttlib.c, protos.h, send.c: + Byrial Jensen's mtime hack is needed at more than one place. Noted + by Manoj Kasichainula. + +Wed Oct 31 09:38:07 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> + + * po/tr.po, po/uk.po, po/zh_CN.po, po/zh_TW.po, po/es.po, po/et.po, po/fr.po, po/gl.po, po/hu.po, po/id.po, po/it.po, po/ja.po, po/ko.po, po/lt.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/sk.po, po/sv.po, ChangeLog, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, reldate.h, VERSION: + automatic post-release commit for mutt-1.3.23.1 + + * imap/message.c, commands.c, curs_main.c, flags.c, hdrline.c, init.h, mbox.c, menu.c, mh.c, mutt.h, mx.c, mx.h, parse.c, pop.c, postpone.c, protos.h, sort.c, sort.h, thread.c: + Advanced threading, v 5.1. From Daniel Eisenbud + <eisenbud@cs.swarthmore.edu>. + + * pgpewrap.c: + Add magic comment so we can use traditional malloc() in this program. + Wed Oct 31 09:20:40 2001 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org> * imap/message.c, commands.c, curs_main.c, flags.c, hdrline.c, init.h, mbox.c, menu.c, mh.c, mutt.h, mx.c, mx.h, parse.c, pop.c, postpone.c, protos.h, sort.c, sort.h, thread.c: @@ -1 +1 @@ -1.3.23.1 +1.3.23.2 @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.19\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-31 10:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-08 23:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-09 23:27+0200\n" "Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Heslo pro %s@%s: " # -#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1387 postpone.c:37 query.c:43 +#: addrbook.c:31 browser.c:40 pager.c:1422 postpone.c:37 query.c:43 #: recvattach.c:57 msgid "Exit" msgstr "Konec" # -#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1394 postpone.c:38 +#: addrbook.c:32 curs_main.c:398 pager.c:1429 postpone.c:38 msgid "Del" msgstr "Smazat" @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Volba" # #. __STRCAT_CHECKED__ #: addrbook.c:35 browser.c:43 compose.c:93 curs_main.c:404 mutt_ssl.c:628 -#: pager.c:1486 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 +#: pager.c:1521 pgpkey.c:517 postpone.c:40 query.c:48 recvattach.c:61 msgid "Help" msgstr "Nápověda" # -#: addrbook.c:134 +#: addrbook.c:140 msgid "You have no aliases!" msgstr "Nejsou definovány žádné přezdívky!" # -#: addrbook.c:145 +#: addrbook.c:151 msgid "Aliases" msgstr "Přezdívky" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Cannot create filter" msgstr "Nelze vytvořit filtr" # -#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1518 +#: attach.c:629 attach.c:661 attach.c:943 attach.c:1001 handler.c:1539 #: pgpkey.c:566 pgpkey.c:755 msgid "Can't create filter" msgstr "Filtr nelze vytvořit" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Verify PGP signature?" msgstr "Ověřit PGP podpis?" # -#: commands.c:105 pgp.c:1699 pgpkey.c:559 postpone.c:519 +#: commands.c:105 pgp.c:1713 pgpkey.c:559 postpone.c:519 msgid "Invoking PGP..." msgstr "Spouštím PGP..." @@ -515,73 +515,73 @@ msgid "Shell command: " msgstr "Příkaz pro shell: " # -#: commands.c:655 -#, c-format -msgid "%s%s to mailbox" +#: commands.c:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decode-save%s to mailbox" msgstr "%s%s do schránky" # -#: commands.c:656 -msgid "Decode-save" -msgstr "Dekódovat-uložit" - -# -#: commands.c:656 -msgid "Decode-copy" -msgstr "Dekódovat-kopírovat" +#: commands.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decode-copy%s to mailbox" +msgstr "%s%s do schránky" # -#: commands.c:657 -msgid "Decrypt-save" -msgstr "Dešifrovat-uložit" +#: commands.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decrypt-save%s to mailbox" +msgstr "%s%s do schránky" # -#: commands.c:657 -msgid "Decrypt-copy" -msgstr "Dešifrovat-kopírovat" +#: commands.c:650 +#, fuzzy, c-format +msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" +msgstr "%s%s do schránky" # -#: commands.c:658 curs_main.c:400 recvattach.c:58 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +#: commands.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save%s to mailbox" +msgstr "%s%s do schránky" # -#: commands.c:658 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#: commands.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy%s to mailbox" +msgstr "%s%s do schránky" # -#: commands.c:658 +#: commands.c:652 msgid " tagged" msgstr " označené" # -#: commands.c:726 +#: commands.c:720 #, c-format msgid "Copying to %s..." msgstr "Kopíruji do %s..." -#: commands.c:847 +#: commands.c:841 #, c-format msgid "Convert to %s upon sending?" msgstr "Převést při odesílání na %s?" # -#: commands.c:855 +#: commands.c:849 #, c-format msgid "Content-Type changed to %s." msgstr "Položka Content-Type změněna na %s." -#: commands.c:857 +#: commands.c:851 #, c-format msgid "Character set changed to %s; %s." msgstr "Znaková sada změněna na %s; %s." -#: commands.c:859 +#: commands.c:853 msgid "not converting" msgstr "nepřevádím" -#: commands.c:859 +#: commands.c:853 msgid "converting" msgstr "převádím" @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Rename to: " msgstr "Přejmenovat na: " # -#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:901 +#: compose.c:987 editmsg.c:96 sendlib.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "Can't stat %s: %s" msgstr "Chyba při volání funkce stat pro %s" @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Exit Mutt?" msgstr "Ukončit Mutt?" # -#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 +#: curs_lib.c:326 mutt_socket.c:483 mutt_ssl.c:324 msgid "unknown error" msgstr "neznámá chyba" @@ -865,12 +865,17 @@ msgid "Quit" msgstr "Konec" # +#: curs_main.c:400 recvattach.c:58 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +# #: curs_main.c:401 query.c:44 msgid "Mail" msgstr "Psát" # -#: curs_main.c:402 pager.c:1395 +#: curs_main.c:402 pager.c:1430 msgid "Reply" msgstr "Odepsat" @@ -1023,7 +1028,7 @@ msgid " in this limited view" msgstr " v tomto omezeném zobrazení" # -#: curs_main.c:1331 pager.c:2248 +#: curs_main.c:1331 pager.c:2283 #, fuzzy msgid "Can't change 'important' flag on POP server." msgstr "Na POP serveru nelze zprávy editovat." @@ -1039,7 +1044,8 @@ msgid "You are on the first thread." msgstr "Jste na prvním vláknu." # -#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:807 thread.c:862 +#: curs_main.c:1509 curs_main.c:1541 flags.c:249 thread.c:904 thread.c:959 +#: thread.c:1014 msgid "Threading is not enabled." msgstr "Vlákna nejsou podporována." @@ -1190,139 +1196,139 @@ msgid "Clear flag" msgstr "Vypnout příznak" # -#. didn't find anything that we could display! -#: handler.c:1302 +#: handler.c:1320 msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" msgstr "" "[-- Chyba: Žádnou z částí 'Multipart/Alternative' nelze zobrazit! --]\n" # -#: handler.c:1419 +#: handler.c:1438 #, c-format msgid "[-- Attachment #%d" msgstr "[-- Příloha #%d" # -#: handler.c:1430 +#: handler.c:1450 #, c-format msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" msgstr "[-- Typ: %s/%s, Kódování: %s, Velikost: %s --]\n" # -#: handler.c:1489 +#: handler.c:1510 #, c-format msgid "[-- Autoview using %s --]\n" msgstr "[-- Zobrazuji automaticky pomocí %s --]\n" # -#: handler.c:1490 +#: handler.c:1511 #, c-format msgid "Invoking autoview command: %s" msgstr "Vyvolávám příkaz %s pro automatické zobrazování" # -#: handler.c:1520 +#: handler.c:1543 #, c-format msgid "[-- Can't run %s. --]\n" msgstr "[-- %s nelze spustit --]\n" # -#: handler.c:1535 handler.c:1553 +#: handler.c:1561 handler.c:1582 #, c-format msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" msgstr "[-- Automaticky zobrazuji standardní chybový výstup %s --]\n" # -#: handler.c:1587 +#: handler.c:1619 msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" msgstr "" "[-- Chyba: typ 'message/external-body' nemá parametr 'access-type' --]\n" # -#: handler.c:1604 +#: handler.c:1638 #, c-format msgid "[-- This %s/%s attachment " msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' " # -#: handler.c:1611 +#: handler.c:1645 #, c-format msgid "(size %s bytes) " msgstr "(o velikosti v bajtech: %s) " # -#: handler.c:1613 +#: handler.c:1647 msgid "has been deleted --]\n" msgstr "byla smazána --]\n" # -#: handler.c:1616 +#: handler.c:1652 #, c-format msgid "[-- on %s --]\n" msgstr "[-- %s --]\n" # -#: handler.c:1618 +#: handler.c:1657 #, c-format msgid "[-- name: %s --]\n" msgstr "[-- jméno: %s --]\n" # -#: handler.c:1629 -#, c-format -msgid "" -"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" -"[-- and the indicated external source has --]\n" -"[-- expired. --]\n" +#: handler.c:1670 handler.c:1686 +#, fuzzy, c-format +msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +msgstr "[-- Tato příloha typu '%s/%s' " + +#: handler.c:1672 +msgid "[-- and the indicated external source has --]\n" +msgstr "" + +#: handler.c:1673 +msgid "[-- expired. --]\n" msgstr "" -"[-- Tato příloha typu '%s/%s' není přítomna --]\n" -"[-- a udaný externí zdroj již není platný --]\n" # -#: handler.c:1643 -#, c-format -msgid "" -"[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" -"[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" +#: handler.c:1690 +#, fuzzy, c-format +msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" msgstr "" "[-- Tato příloha typu '%s/%s' není přítomna --]\n" "[-- a udaná hodnota parametru 'access-type %s' --]\n" "[-- není podporována --]\n" # -#: handler.c:1761 +#: handler.c:1807 msgid "Error: multipart/signed has no protocol." msgstr "Chyba: typ 'multipart/signed' bez informace o protokolu" # -#: handler.c:1774 +#: handler.c:1820 msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" msgstr "Chyba: typ 'multipart/encrypted' bez informace o protokolu" # -#: handler.c:1821 +#: handler.c:1867 msgid "Unable to open temporary file!" msgstr "Dočasný soubor nelze otevřít!" # -#: handler.c:1880 +#: handler.c:1927 #, c-format msgid "[-- %s/%s is unsupported " msgstr "[-- typ '%s/%s' není podporován " # -#: handler.c:1885 +#: handler.c:1932 #, c-format msgid "(use '%s' to view this part)" msgstr "(pro zobrazení této části použijte '%s')" # -#: handler.c:1887 +#: handler.c:1934 msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" msgstr "(je třeba svázat funkci 'view-attachments' s nějakou klávesou!)" # -#: headers.c:173 +#: headers.c:174 #, c-format msgid "%s: unable to attach file" msgstr "soubor %s nelze připojit" @@ -1431,6 +1437,11 @@ msgstr "Ověřuji (SASL)..." msgid "SASL authentication failed." msgstr "SASL ověření se nezdařilo." +#: imap/browse.c:64 imap/imap.c:504 +#, c-format +msgid "%s is an invalid IMAP path" +msgstr "" + # #: imap/browse.c:81 msgid "Getting namespaces..." @@ -1513,7 +1524,7 @@ msgstr "Ke schránkám na tomto IMAP serveru nelze připojovat." # #. command failed cause folder doesn't exist -#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1169 +#: imap/imap.c:719 imap/message.c:600 muttlib.c:1174 #, c-format msgid "Create %s?" msgstr "Vytvořit %s?" @@ -1524,7 +1535,7 @@ msgid "Closing connection to IMAP server..." msgstr "Končím spojení s IMAP serverem..." # -#: imap/imap.c:918 pop.c:461 +#: imap/imap.c:918 pop.c:465 #, c-format msgid "Marking %d messages deleted..." msgstr "Mažu zprávy (počet: %d)..." @@ -1546,12 +1557,22 @@ msgstr "Ukládám příznaky stavu zprávy... [%d/%d]" msgid "Expunging messages from server..." msgstr "Odstraňuji zprávy ze serveru..." +#: imap/imap.c:1031 +msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" +msgstr "" + # #: imap/imap.c:1065 msgid "CLOSE failed" msgstr "Příkaz CLOSE se nezdařil." # +#: imap/imap.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Bad mailbox name" +msgstr "Vytvořit schránku: " + +# #: imap/imap.c:1325 #, c-format msgid "Subscribing to %s..." @@ -1581,11 +1602,11 @@ msgid "Fetching message headers... [%d/%d]" msgstr "Stahuji hlavičky zpráv... [%d/%d]" # -#: imap/message.c:250 pop.c:339 +#: imap/message.c:250 pop.c:343 msgid "Fetching message..." msgstr "Stahuji zprávu..." -#: imap/message.c:293 pop.c:376 +#: imap/message.c:293 pop.c:380 msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." msgstr "Index zpráv je chybný. Zkuste schránku znovu otevřít." @@ -1611,127 +1632,122 @@ msgstr "Kopíruji zprávu %d do %s..." msgid "Continue?" msgstr "Pokračovat?" -#: imap/util.c:245 -#, c-format -msgid "%s [%s]\n" -msgstr "%s [%s]\n" - # -#: init.c:466 +#: init.c:479 msgid "alias: no address" msgstr "přezdívka: žádná adresa" # -#: init.c:566 +#: init.c:579 msgid "invalid header field" msgstr "neplatná hlavička" # -#: init.c:619 +#: init.c:632 #, c-format msgid "%s: unknown sorting method" msgstr "metoda %s pro řazení není známa" # -#: init.c:731 +#: init.c:744 #, c-format msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" msgstr "mutt_restore_default(%s): chybný regulární výraz %s\n" # -#: init.c:792 +#: init.c:807 #, c-format msgid "%s: unknown variable" msgstr "Proměnná %s není známa." # -#: init.c:801 +#: init.c:816 msgid "prefix is illegal with reset" msgstr "Prefix není s 'reset' povolen." # -#: init.c:807 +#: init.c:822 msgid "value is illegal with reset" msgstr "Hodnota není s 'reset' povolena." # -#: init.c:846 +#: init.c:861 #, c-format msgid "%s is set" msgstr "%s je nastaveno" # -#: init.c:846 +#: init.c:861 #, c-format msgid "%s is unset" msgstr "%s není nastaveno" # -#: init.c:1052 +#: init.c:1067 #, c-format msgid "%s: invalid mailbox type" msgstr "%s je nesprávný typ schránky." # -#: init.c:1077 init.c:1122 +#: init.c:1092 init.c:1137 #, c-format msgid "%s: invalid value" msgstr "Hodnota %s je nesprávná." # -#: init.c:1180 +#: init.c:1195 #, c-format msgid "%s: unknown type" msgstr "neznámý typ %s" # -#: init.c:1221 +#: init.c:1238 #, c-format msgid "Error in %s, line %d: %s" msgstr "Chyba v %s na řádku %d: %s" # #. the muttrc source keyword -#: init.c:1237 +#: init.c:1254 #, c-format msgid "source: errors in %s" msgstr "source: chyby v %s" -#: init.c:1238 +#: init.c:1255 #, c-format msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" msgstr "source: čtení přerušeno kvůli velikému množství chyb v %s" # -#: init.c:1252 +#: init.c:1269 #, c-format msgid "source: error at %s" msgstr "source: chyba na %s" # -#: init.c:1257 +#: init.c:1274 msgid "source: too many arguments" msgstr "source: příliš mnoho argumentů" # -#: init.c:1308 +#: init.c:1325 #, c-format msgid "%s: unknown command" msgstr "Příkaz %s není znám." # -#: init.c:1664 +#: init.c:1681 #, c-format msgid "Error in command line: %s\n" msgstr "Chyba %s na příkazovém řádku\n" # -#: init.c:1707 +#: init.c:1730 msgid "unable to determine home directory" msgstr "domovský adresář nelze určit" # -#: init.c:1715 +#: init.c:1738 msgid "unable to determine username" msgstr "uživatelské jméno nelze určit" @@ -2720,7 +2736,7 @@ msgid "Out of memory!" msgstr "Paměť vyčerpána!" # -#: main.c:41 +#: main.c:40 msgid "" "To contact the developers, please mail to <mutt-dev@mutt.org>.\n" "To report a bug, please use the flea(1) utility.\n" @@ -2731,7 +2747,7 @@ msgstr "" "Připomínky k překladu zasílejte na adresu <cs@li.org> (česky).\n" # -#: main.c:45 +#: main.c:44 msgid "" "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins and others.\n" "Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" @@ -2746,7 +2762,7 @@ msgstr "" "`mutt -vv'.\n" # -#: main.c:51 +#: main.c:50 msgid "" "Copyright (C) 1996-2001 Michael R. Elkins <me@cs.hmc.edu>\n" "Copyright (C) 1996-2001 Brandon Long <blong@fiction.net>\n" @@ -2876,55 +2892,55 @@ msgstr "" "Přeloženo s volbami:" # -#: main.c:415 +#: main.c:417 msgid "Error initializing terminal." msgstr "Chyba při inicializaci terminálu." # -#: main.c:515 +#: main.c:517 #, c-format msgid "Debugging at level %d.\n" msgstr "Úroveň ladění je %d.\n" # -#: main.c:517 +#: main.c:519 msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" msgstr "při překladu programu nebylo 'DEBUG' definováno. Ignoruji.\n" -#: main.c:634 +#: main.c:636 #, c-format msgid "%s does not exist. Create it?" msgstr "%s neexistuje. Mám ho vytvořit?" # -#: main.c:638 +#: main.c:640 #, c-format msgid "Can't create %s: %s." msgstr "%s nelze vytvořit: %s" # -#: main.c:683 +#: main.c:685 msgid "No recipients specified.\n" msgstr "Nejsou specifikováni žádní příjemci.\n" # -#: main.c:769 +#: main.c:771 #, c-format msgid "%s: unable to attach file.\n" msgstr "Soubor %s nelze připojit.\n" # -#: main.c:789 +#: main.c:791 msgid "No mailbox with new mail." msgstr "V žádné schránce není nová pošta." # -#: main.c:798 +#: main.c:800 msgid "No incoming mailboxes defined." msgstr "Není definována žádná schránka přijímající novou poštu." # -#: main.c:829 +#: main.c:831 msgid "Mailbox is empty." msgstr "Schránka je prázdná." @@ -2996,98 +3012,98 @@ msgid "Reopening mailbox..." msgstr "Otevírám schránku znovu..." # -#: menu.c:398 +#: menu.c:401 msgid "Jump to: " msgstr "Přeskočit na: " # -#: menu.c:407 +#: menu.c:410 msgid "Invalid index number." msgstr "Nesprávné indexové číslo." # -#: menu.c:411 menu.c:429 menu.c:465 menu.c:506 menu.c:522 menu.c:533 -#: menu.c:544 menu.c:586 menu.c:597 menu.c:610 menu.c:623 menu.c:998 +#: menu.c:414 menu.c:432 menu.c:468 menu.c:509 menu.c:525 menu.c:536 +#: menu.c:547 menu.c:589 menu.c:600 menu.c:613 menu.c:626 menu.c:1001 msgid "No entries." msgstr "Žádné položky." # -#: menu.c:426 +#: menu.c:429 msgid "You cannot scroll down farther." msgstr "Dolů již rolovat nemůžete." # -#: menu.c:442 +#: menu.c:445 msgid "You cannot scroll up farther." msgstr "Nahoru již rolovat nemůžete." # -#: menu.c:462 +#: menu.c:465 msgid "You are on the last page." msgstr "Jste na poslední stránce." # -#: menu.c:484 +#: menu.c:487 msgid "You are on the first page." msgstr "Jste na první stránce." # -#: menu.c:563 +#: menu.c:566 msgid "First entry is shown." msgstr "První položka je zobrazena." # -#: menu.c:583 +#: menu.c:586 msgid "Last entry is shown." msgstr "Poslední položka je zobrazena." # -#: menu.c:634 +#: menu.c:637 msgid "You are on the last entry." msgstr "Jste na poslední položce." # -#: menu.c:645 +#: menu.c:648 msgid "You are on the first entry." msgstr "Jste na první položce." # -#: menu.c:705 pattern.c:1233 +#: menu.c:708 pattern.c:1233 msgid "Search for: " msgstr "Vyhledat: " # -#: menu.c:706 +#: menu.c:709 msgid "Reverse search for: " msgstr "Vyhledat obráceným směrem: " # -#: menu.c:716 pattern.c:1266 +#: menu.c:719 pattern.c:1266 msgid "No search pattern." msgstr "Není žádný vzor k vyhledání." # -#: menu.c:746 pager.c:1865 pager.c:1881 pager.c:1969 pattern.c:1331 +#: menu.c:749 pager.c:1900 pager.c:1916 pager.c:2004 pattern.c:1331 msgid "Not found." msgstr "Nenalezeno." # -#: menu.c:862 +#: menu.c:865 msgid "No tagged entries." msgstr "Žádné položky nejsou označeny." # -#: menu.c:955 +#: menu.c:958 msgid "Search is not implemented for this menu." msgstr "V tomto menu není hledání přístupné." # -#: menu.c:960 +#: menu.c:963 msgid "Jumping is not implemented for dialogs." msgstr "V dialozích není přeskakování implementováno." # -#: menu.c:1001 +#: menu.c:1004 msgid "Tagging is not supported." msgstr "Označování není podporováno." @@ -3097,35 +3113,35 @@ msgstr "Označování není podporováno." msgid "Reading %s... %d" msgstr "Čtu %s... %d" -#: muttlib.c:832 +#: muttlib.c:837 msgid "File is a directory, save under it?" msgstr "Soubor je adresářem. Uložit do něj?" -#: muttlib.c:837 +#: muttlib.c:842 msgid "File under directory: " msgstr "Zadejte jméno souboru: " -#: muttlib.c:849 +#: muttlib.c:854 msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" msgstr "Soubor již existuje: (p)řepsat, př(i)pojit či (z)rušit?" -#: muttlib.c:849 +#: muttlib.c:854 msgid "oac" msgstr "piz" # -#: muttlib.c:1136 +#: muttlib.c:1141 msgid "Can't save message to POP mailbox." msgstr "Do POP schránek nelze ukládat zprávy." # -#: muttlib.c:1145 +#: muttlib.c:1150 #, c-format msgid "%s is not a mailbox!" msgstr "%s není schránkou!" # -#: muttlib.c:1151 +#: muttlib.c:1156 #, c-format msgid "Append messages to %s?" msgstr "Připojit zprávy do %s?" @@ -3192,6 +3208,20 @@ msgstr "%s má příliš volná přístupová práva!" msgid "SSL disabled due the lack of entropy" msgstr "SSL vypnuto kvůli nedostatku náhodných dat" +#: mutt_ssl.c:318 +msgid "I/O error" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:321 +msgid "unspecified protocol error" +msgstr "" + +# +#: mutt_ssl.c:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL failed: %s" +msgstr "Příkaz CLOSE se nezdařil." + # #: mutt_ssl.c:336 msgid "Unable to get certificate from peer" @@ -3418,58 +3448,58 @@ msgid "Not available in this menu." msgstr "V tomto menu není tato funkce dostupná." # -#: pager.c:1388 +#: pager.c:1423 msgid "PrevPg" msgstr "Přstr" # -#: pager.c:1389 +#: pager.c:1424 msgid "NextPg" msgstr "Dlstr" # -#: pager.c:1393 +#: pager.c:1428 msgid "View Attachm." msgstr "Přílohy" # -#: pager.c:1396 +#: pager.c:1431 msgid "Next" |