summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2000-11-27 11:34:43 +0000
committerThomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>2000-11-27 11:34:43 +0000
commit0b6f590961b9a44954885953bcabf43e55bb2788 (patch)
tree3c5366e7371df14914e9e1390f7ebca938e76492
parent8043d93d8d1e31c96b1946cdc0136fd39a3411c0 (diff)
automatic post-release commit for mutt-1.3.12mutt-1-3-12-rel
-rw-r--r--ChangeLog110
-rw-r--r--VERSION2
-rw-r--r--po/cs.po266
-rw-r--r--po/da.po258
-rw-r--r--po/de.po255
-rw-r--r--po/el.po266
-rw-r--r--po/eo.po255
-rw-r--r--po/es.po255
-rw-r--r--po/fr.po255
-rw-r--r--po/gl.po255
-rw-r--r--po/id.po255
-rw-r--r--po/it.po255
-rw-r--r--po/ko.po255
-rw-r--r--po/nl.po255
-rw-r--r--po/pl.po255
-rw-r--r--po/pt_BR.po255
-rw-r--r--po/ru.po256
-rw-r--r--po/sk.po255
-rw-r--r--po/sv.po255
-rw-r--r--po/uk.po255
-rw-r--r--po/zh_CN.GB2312.po255
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po263
-rw-r--r--reldate.h2
23 files changed, 2832 insertions, 2416 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index ded5e836..ae10d581 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,113 @@
+Thu Nov 23 10:30:49 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * contrib/sample.muttrc-tlr:
+ Use display_filter to fix some ugliness people are sending me.
+
+ * commands.c: Don't endwin() before invoking the display_filter.
+
+Tue Nov 21 10:32:34 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * protos.h, main.c, curs_lib.c, globals.h:
+ [stable] Introduce mutt_curses_message and mutt_nocurses_message.
+ From Olaf Kirch.
+
+ * globals.h, main.c, protos.h, curs_lib.c:
+ Introduce mutt_curses_message/mutt_nocurses_message. From Olaf Kirch.
+
+Mon Nov 20 13:20:28 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * contrib/gpg.rc: Add a missing --textmode switch.
+
+Sun Nov 19 20:39:49 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * NEWS: Mention $print_split.
+
+ * contrib/sample.muttrc-tlr: update
+
+ * mutt.h, pgp.c, protos.h, commands.c, init.h:
+ Introduce a new option named $print_split. While we are on it,
+ unify the pipe-message and print-message code, and fix the PGP
+ key-extraction code so it doesn't interact with OPTPIPEDECODE in
+ strange manners any more.
+
+Sat Nov 18 19:50:48 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * curs_lib.c: Remove an unnecessary include statement.
+
+Fri Nov 17 09:19:41 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/sv.po: Small fix from Jörgen Tegnér <teg@post.netlink.se>.
+
+ * imap/auth_gss.c:
+ [stable] GSSAPI patch from Bill Nottingham <notting@redhat.com>.
+
+ * doc/manual.sgml.tail, curs_main.c, functions.h:
+ Make folder synchronization possible from within the pager. From
+ Chris Cutler <cutler@bluemug.com>.
+
+Wed Nov 15 20:29:58 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * charset.c:
+ Fix langinfo-based character set detection. From Martin Norbäck
+ <d95mback@dtek.chalmers.se>.
+
+Tue Nov 14 16:57:19 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * curs_main.c: another possibly problematic case.
+
+ * curs_main.c:
+ Try fixing a possible segmentation fault. I'm not entirely sure how
+ I produced it, but it's at least obvious where it happened.
+
+Mon Nov 13 22:19:57 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * gnupgparse.c, init.h, mutt.h:
+ Add the pgp_ignore_subkeys option. Unset it to get the traditional
+ listing with all the subkeys. (Experimental, may introduce new bugs.)
+
+ * po/ru.po, po/sv.po: update
+
+ * remailer.c: Qualify some more header fields.
+
+Tue Nov 7 10:31:51 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * init.h, mutt.h, send.c: Add a sig_on_top option.
+
+ * po/el.po: update
+
+Mon Nov 6 11:27:07 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/zh_TW.Big5.po, po/da.po: update
+
+ * configure.in:
+ Make building mutt without iconv support possible. From EGE.
+
+Fri Nov 3 10:16:32 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * init.h:
+ Change pgp_good_sign's default to 0 instead of UL "". This should
+ fix the annoying error messages when starting up mutt on some systems.
+
+ * init.c: Make error reporting more verbose.
+
+ * po/de.po, po/fr.po, po/id.po: updates
+
+Wed Nov 1 13:14:18 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * po/zh_CN.GB2312.po, po/zh_TW.Big5.po, po/sk.po, po/sv.po, po/uk.po, po/id.po, po/it.po, po/ko.po, po/nl.po, po/pl.po, po/pt_BR.po, po/ru.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, po/eo.po, po/es.po, po/fr.po, po/gl.po, ChangeLog, reldate.h, VERSION:
+ automatic post-release commit for mutt-1.3.11
+
+Fri Oct 27 10:51:01 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
+
+ * enter.c: A nicer version of {capitalize,...}-word functions.
+
+ * doc/manual.sgml.head:
+ Document the recent additions to the line editor.
+
+ * enter.c, functions.h, OPS:
+ Add capitalize-word, upcase-word, downcase-word functions to the
+ editor. Bindings follow the Emacs conventions (i.e., M-c, M-u, M-d).
+
Fri Oct 27 10:51:01 2000 Thomas Roessler <roessler@guug.de>
* enter.c: A nicer version of {capitalize,...}-word functions.
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 17e63e7a..90a7f602 100644
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-1.3.11
+1.3.12
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ac78fb9d..4de44c7b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.11i\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-01 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-03 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Položka mailcapu 'compose' vyžaduje %%s."
#
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:184 compose.c:1179 curs_lib.c:142
-#: curs_lib.c:371
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
+#: curs_lib.c:370
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "Chyba při běhu programu \"%s\"!"
@@ -350,90 +350,128 @@ msgstr "implicitní barvy nejsou podporovány"
#
#. find out whether or not the verify signature
-#: commands.c:92
+#: commands.c:93
msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "Ověřit PGP podpis?"
#
-#: commands.c:104 pgp.c:1566 pgpkey.c:491 postpone.c:522
+#: commands.c:105 pgp.c:1566 pgpkey.c:491 postpone.c:522
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "Spouštím PGP..."
#
-#: commands.c:112 mbox.c:734
+#: commands.c:113 mbox.c:734
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "Dočasný soubor nelze vytvořit!"
#
-#: commands.c:125
+#: commands.c:126
#, fuzzy
msgid "Cannot create display filter"
msgstr "Nelze vytvořit filtr"
#
-#: commands.c:145
+#: commands.c:146
#, fuzzy
msgid "Could not copy message"
msgstr "Zprávu nelze odeslat."
-#: commands.c:167
+#: commands.c:168
msgid "PGP signature successfully verified."
msgstr "PGP podpis byl úspěšně ověřen."
-#: commands.c:168
+#: commands.c:169
#, fuzzy
msgid "PGP signature could NOT be verified."
msgstr "PGP podpis byl úspěšně ověřen."
#
-#: commands.c:191
+#: commands.c:192
msgid "Command: "
msgstr "Příkaz: "
#
-#: commands.c:209 recvcmd.c:140
+#: commands.c:210 recvcmd.c:140
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Zaslat kopii zprávy na: "
#
-#: commands.c:211 recvcmd.c:142
+#: commands.c:212 recvcmd.c:142
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Zaslat kopii označených zpráv na: "
#
-#: commands.c:226
+#: commands.c:227
msgid "Error parsing address!"
msgstr "Chyba při zpracování adresy!"
#
-#: commands.c:241
+#: commands.c:242
#, c-format
msgid "Bounce message to %s"
msgstr "Zaslat kopii zprávy na %s"
#
-#: commands.c:241
+#: commands.c:242
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
msgstr "Zaslat kopii zpráv na %s"
#
-#: commands.c:255
+#: commands.c:256
msgid "Message bounced."
msgstr "Kopie zprávy byla odeslána."
#
-#: commands.c:255
+#: commands.c:256
msgid "Messages bounced."
msgstr "Kopie zpráv byly odeslány."
#
-#: commands.c:295
+#: commands.c:401
msgid "Pipe to command: "
msgstr "Poslat rourou do příkazu: "
#
-#: commands.c:398
+#: commands.c:417
+#, fuzzy
+msgid "No printing command has been defined."
+msgstr "Není definována žádná schránka přijímající novou poštu."
+
+#
+#: commands.c:422
+msgid "Print message?"
+msgstr "Vytisknout zprávu?"
+
+#
+#: commands.c:422
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Vytisknout označené zprávy?"
+
+#
+#: commands.c:430
+msgid "Message printed"
+msgstr "Zpráva byla vytisknuta"
+
+#
+#: commands.c:430
+msgid "Messages printed"
+msgstr "Zprávy byly vytisknuty"
+
+#
+#: commands.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Message could not be printed"
+msgstr "Zpráva byla vytisknuta"
+
+#
+#: commands.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Messages could not be printed"
+msgstr "Zprávy byly vytisknuty"
+
+#
+#: commands.c:442
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
@@ -441,96 +479,76 @@ msgstr ""
"(d)at/(o)d/pří(j)/(v)ěc/(p)ro/v(l)ákno/(n)eseř/veli(k)/(s)kóre?: "
#
-#: commands.c:399
+#: commands.c:443
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Řadit (d)at/(o)d/pří(j)/(v)ěc/(p)ro/v(l)ákno/(n)eseř/veli(k)/(s)kóre?: "
#
-#: commands.c:400
+#: commands.c:444
msgid "dfrsotuzc"
msgstr "dojvplnks"
#
-#: commands.c:453
+#: commands.c:497
msgid "Shell command: "
msgstr "Příkaz pro shell: "
#
-#: commands.c:587
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "%s%s to mailbox"
msgstr "%s%s do schránky"
#
-#: commands.c:588
+#: commands.c:632
msgid "Decode-save"
msgstr "Dekódovat-uložit"
#
-#: commands.c:588
+#: commands.c:632
msgid "Decode-copy"
msgstr "Dekódovat-kopírovat"
#
-#: commands.c:589
+#: commands.c:633
msgid "Decrypt-save"
msgstr "Dešifrovat-uložit"
#
-#: commands.c:589
+#: commands.c:633
msgid "Decrypt-copy"
msgstr "Dešifrovat-kopírovat"
#
-#: commands.c:590 curs_main.c:376 recvattach.c:58
+#: commands.c:634 curs_main.c:376 recvattach.c:58
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#
-#: commands.c:590
+#: commands.c:634
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#
-#: commands.c:590
+#: commands.c:634
msgid " tagged"
msgstr " označené"
#
-#: commands.c:658
+#: commands.c:702
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Kopíruji do %s..."
#
-#: commands.c:755
-msgid "Print message?"
-msgstr "Vytisknout zprávu?"
-
-#
-#: commands.c:755
-msgid "Print tagged messages?"
-msgstr "Vytisknout označené zprávy?"
-
-#
-#: commands.c:784
-msgid "Message printed"
-msgstr "Zpráva byla vytisknuta"
-
-#
-#: commands.c:784
-msgid "Messages printed"
-msgstr "Zprávy byly vytisknuty"
-
-#
-#: commands.c:841
+#: commands.c:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Content-Type changed to %s."
msgstr "Připojuji se k %s..."
-#: commands.c:843
+#: commands.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Character set changed to %s."
msgstr "Znaková sada %s není známa."
@@ -759,33 +777,33 @@ msgid "Message written."
msgstr "Zpráva uložena."
#
-#: curs_lib.c:150
+#: curs_lib.c:149
msgid "yes"
msgstr "ano"
#
-#: curs_lib.c:151
+#: curs_lib.c:150
msgid "no"
msgstr "ne"
#
#. restore blocking operation
-#: curs_lib.c:233
+#: curs_lib.c:232
msgid "Exit Mutt?"
msgstr "Ukončit Mutt?"
#
-#: curs_lib.c:323 mutt_socket.c:399
+#: curs_lib.c:322 mutt_socket.c:399
msgid "unknown error"
msgstr "neznámá chyba"
#
-#: curs_lib.c:343
+#: curs_lib.c:342
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..."
#
-#: curs_lib.c:387
+#: curs_lib.c:386
msgid " ('?' for list): "
msgstr " ('?' pro seznam): "
@@ -917,103 +935,103 @@ msgid "Quit Mutt?"
msgstr "Ukončit Mutt?"
#
-#: curs_main.c:898
+#: curs_main.c:856
msgid "Tag messages matching: "
msgstr "Označit zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:906
+#: curs_main.c:864
msgid "Undelete messages matching: "
msgstr "Obnovit zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:913
+#: curs_main.c:871
msgid "Untag messages matching: "
msgstr "Odznačit zprávy shodující se s: "
#
-#: curs_main.c:931
+#: curs_main.c:939
msgid "Open mailbox in read-only mode"
msgstr "Otevřít schránku pouze pro čtení"
#
-#: curs_main.c:933
+#: curs_main.c:941
msgid "Open mailbox"
msgstr "Otevřít schránku"
#
-#: curs_main.c:949 mx.c:491 mx.c:637
+#: curs_main.c:957 mx.c:491 mx.c:637
#, c-format
msgid "%s is not a mailbox."
msgstr "%s není schránkou."
#
-#: curs_main.c:1034
+#: curs_main.c:1042
msgid "Exit Mutt without saving?"
msgstr "Ukončit Mutt bez uložení změn?"
#
-#: curs_main.c:1066 curs_main.c:1090
+#: curs_main.c:1074 curs_main.c:1098
msgid "You are on the last message."
msgstr "Jste na poslední zprávě."
#
-#: curs_main.c:1073 curs_main.c:1115
+#: curs_main.c:1081 curs_main.c:1123
msgid "No undeleted messages."
msgstr "Nejsou žádné obnovené zprávy."
#
-#: curs_main.c:1108 curs_main.c:1131
+#: curs_main.c:1116 curs_main.c:1139
msgid "You are on the first message."
msgstr "Jste na první zprávě."
#
-#: curs_main.c:1203 pattern.c:1126
+#: curs_main.c:1211 pattern.c:1126
msgid "Search wrapped to top."
msgstr "Hledání pokračuje od začátku."
#
-#: curs_main.c:1212 pattern.c:1137
+#: curs_main.c:1220 pattern.c:1137
msgid "Search wrapped to bottom."
msgstr "Hledání pokračuje od konce."
#
-#: curs_main.c:1245
+#: curs_main.c:1253
msgid "No new messages"
msgstr "Nejsou žádné nové zprávy"
#
-#: curs_main.c:1245
+#: curs_main.c:1253
msgid "No unread messages"
msgstr "Nejsou žádné nepřečtené zprávy"
#
-#: curs_main.c:1246
+#: curs_main.c:1254
msgid " in this limited view"
msgstr " v tomto omezeném zobrazení"
#
-#: curs_main.c:1370
+#: curs_main.c:1378
msgid "No more threads."
msgstr "Nejsou další vlákna."
#
-#: curs_main.c:1372
+#: curs_main.c:1380
msgid "You are on the first thread."
msgstr "Jste na prvním vláknu."
#
-#: curs_main.c:1430 curs_main.c:1461 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
+#: curs_main.c:1438 curs_main.c:1469 flags.c:228 thread.c:651 thread.c:702
msgid "Threading is not enabled."
msgstr "Vlákna nejsou podporována."
#
-#: curs_main.c:1448
+#: curs_main.c:1456
msgid "Thread contains unread messages."
msgstr "Vlákno obsahuje nepřečtené zprávy."
#
-#: curs_main.c:1614
+#: curs_main.c:1622
#, fuzzy
msgid "Can't edit message on POP server."
msgstr "Odstraňuji zprávy ze serveru..."
@@ -1537,8 +1555,8 @@ msgstr "metoda %s pro řazení není známa"
#
#: init.c:744
-#, c-format
-msgid "mutt_restore_default: error in regexp: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n"
msgstr "mutt_restore_default: chybný regulární výraz %s\n"
#
@@ -2774,50 +2792,50 @@ msgid "Error initializing terminal."
msgstr "Chyba při inicializaci terminálu."
#
-#: main.c:512
+#: main.c:513
#, c-format
msgid "Debugging at level %d.\n"
msgstr "Úroveň ladění je %d.\n"
#
-#: main.c:514
+#: main.c:515
msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
msgstr "při překladu programu nebylo 'DEBUG' definováno. Ignoruji.\n"
-#: main.c:630
+#: main.c:632
#, c-format
msgid "%s does not exist. Create it?"
msgstr "%s neexistuje. Mám ho vytvořit?"
#
-#: main.c:634
+#: main.c:636
#, c-format
msgid "Can't create %s: %s."
msgstr "%s nelze vytvořit: %s"
#
-#: main.c:679
+#: main.c:681
msgid "No recipients specified.\n"
msgstr "Nejsou specifikováni žádní příjemci.\n"
#
-#: main.c:765
+#: main.c:767
#, c-format
msgid "%s: unable to attach file.\n"
msgstr "Soubor %s nelze připojit.\n"
#
-#: main.c:785
+#: main.c:787
msgid "No mailbox with new mail."
msgstr "V žádné schránce není nová pošta."
#
-#: main.c:794
+#: main.c:796
msgid "No incoming mailboxes defined."
msgstr "Není definována žádná schránka přijímající novou poštu."
#
-#: main.c:825
+#: main.c:827
msgid "Mailbox is empty."
msgstr "Schránka je prázdná."
@@ -3448,28 +3466,28 @@ msgid "Search interrupted."
msgstr "Hledání bylo přerušeno."
#
-#: pgp.c:92
+#: pgp.c:93
msgid "Enter PGP passphrase:"
msgstr "Zadejte PGP heslo:"
#
-#: pgp.c:108
+#: pgp.c:109
msgid "PGP passphrase forgotten."
msgstr "PGP heslo zapomenuto"
#
-#: pgp.c:141
+#: pgp.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "[-- PGP output follows (current time: %c) --]\n"
msgstr "[-- následuje výstup PGP (aktuální čas: "
#
-#: pgp.c:245
+#: pgp.c:246
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
msgstr "[-- Chyba: nelze spustit PGP proces! --]\n"
#
-#: pgp.c:272
+#: pgp.c:273
msgid ""
"\n"
"[-- End of PGP output --]\n"
@@ -3480,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: pgp.c:278
+#: pgp.c:279
msgid ""
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -3489,12 +3507,12 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: pgp.c:280
+#: pgp.c:281
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[--ZAČÁTEK VEŘEJNÉHO KLÍČE PGP --]\n"
#
-#: pgp.c:282
+#: pgp.c:283
msgid ""
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
"\n"
@@ -3503,7 +3521,7 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: pgp.c:384
+#: pgp.c:385
msgid ""
"\n"
"[-- END PGP MESSAGE --]\n"
@@ -3512,12 +3530,12 @@ msgstr ""
"[-- KONEC PGP ZPRÁVY --]\n"
#
-#: pgp.c:386
+#: pgp.c:387
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
msgstr "[-- KONEC VEŘEJNÉHO KLÍČE PGP --]\n"
#
-#: pgp.c:388
+#: pgp.c:389
msgid ""
"\n"
"[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
@@ -3526,7 +3544,7 @@ msgstr ""
"[-- KONEC PODEPSANÉ PGP ZPRÁVY --]\n"
#
-#: pgp.c:401
+#: pgp.c:402
msgid ""
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
"\n"
@@ -3535,7 +3553,7 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: pgp.c:616 pgp.c:908
+#: pgp.c:617 pgp.c:908
msgid ""
"[-- End of PGP output --]\n"
"\n"
@@ -3543,7 +3561,7 @@ msgstr ""
"[-- Konec výstupu PGP --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:664
+#: pgp.c:665
msgid ""
"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n"
"\n"
@@ -3551,7 +3569,7 @@ msgstr ""
"[-- Chyba: Chybná struktura zprávy typu multipart/signed! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:672
+#: pgp.c:673
#, c-format
msgid ""
"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n"
@@ -3560,7 +3578,7 @@ msgstr ""
"[-- Chyba: 'multipart/signed' protokol %s není znám! --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:696
+#: pgp.c:697
#, c-format
msgid ""
"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n"
@@ -3571,7 +3589,7 @@ msgstr ""
#
#. Now display the signed body
-#: pgp.c:706
+#: pgp.c:707
msgid ""
"[-- The following data is signed --]\n"
"\n"
@@ -3579,7 +3597,7 @@ msgstr ""
"[-- Následují podepsaná data --]\n"
"\n"
-#: pgp.c:712
+#: pgp.c:713
msgid ""
"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n"
"\n"
@@ -3588,7 +3606,7 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: pgp.c:718
+#: pgp.c:719
msgid ""
"\n"
"[-- End of signed data --]\n"
@@ -4129,13 +4147,13 @@ msgstr ""
"Pokud používáte mixmaster, je třeba správně nastavit proměnnou \"hostname\"."
#
-#: remailer.c:763
+#: remailer.c:765
#, c-format
msgid "Error sending message, child exited %d.\n"
msgstr "Chyba při zasílání zprávy, potomek ukončen %d.\n"
#
-#: remailer.c:767
+#: remailer.c:769
msgid "Error sending message."
msgstr "Chyba při zasílání zprávy."
@@ -4230,62 +4248,62 @@ msgid "Recall postponed message?"
msgstr "Vrátit se k odloženým zprávám?"
#
-#: send.c:1286
+#: send.c:1287
msgid "Abort unmodified message?"
msgstr "Zahodit nezměněnou zprávu?"
#
-#: send.c:1288
+#: send.c:1289
msgid "Aborted unmodified message."
msgstr "Nezměněná zpráva byla zahozena."
#
#. abort
-#: send.c:1329
+#: send.c:1330
msgid "Mail not sent."
msgstr "Zpráva nebyla odeslána."
#
-#: send.c:1355
+#: send.c:1356
msgid "Message postponed."
msgstr "Zpráva byla odložena."
#
-#: send.c:1364
+#: send.c:1365
msgid "No recipients are specified!"
msgstr "Nejsou zadáni příjemci!"
#
-#: send.c:1369
+#: send.c:1370
msgid "No recipients were specified."
msgstr "Nebyli zadání příjemci."
#
-#: send.c:1375
+#: send.c:1376
msgid "No subject, abort sending?"
msgstr "Žádná věc, zrušit odeslání?"
#
-#: send.c:1379
+#: send.c:1380
msgid "No subject specified."
msgstr "Věc nebyla zadána."
#
-#: send.c:1426
+#: send.c:1427
msgid "Sending message..."
msgstr "Posílám zprávu..."
#
-#: send.c:1553
+#: send.c:1554
msgid "Could not send the message."
msgstr "Zprávu nelze odeslat."
#
-#: send.c:1558
+#: send.c:1559
msgid "Mail sent."
msgstr "Zpráva odeslána."
-#: send.c:1558
+#: send.c:1559
msgid "Sending in background."
msgstr "Zasílám na pozadí."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dda9a20d..09357bb7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mutt-1.3.11i \n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-01 14:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-27 12:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-04 15:01+01:00\n"
-"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen <mojo@image.dk> \n"
+"Last-Translator: Byrial Jensen <byrial@image.dk>, Morten Bo Johansen "
+"<mojo@image.dk> \n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "Kan ikke matche navneskabelon, fortsćt?"
msgid "Mailcap compose entry requires %%s"
msgstr "Brug af \"compose\" i mailcap-fil krćver %%s."
-#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:184 compose.c:1179 curs_lib.c:142
-#: curs_lib.c:371
+#: attach.c:131 attach.c:256 commands.c:185 compose.c:1179 curs_lib.c:141
+#: curs_lib.c:370
#, c-format
msgid "Error running \"%s\"!"
msgstr "Fejl ved křrsel af \"%s\"!"
@@ -291,153 +292,168 @@ msgid "default colors not supported"
msgstr "standard-farver er ikke understřttet."
#. find out whether or not the verify signature
-#: commands.c:92
+#: commands.c:93
msgid "Verify PGP signature?"
msgstr "Efterprřv PGP-underskrift?"
-#: commands.c:104 pgp.c:1566 pgpkey.c:491 postpone.c:522
+#: commands.c:105 pgp.c:1566 pgpkey.c:491 postpone.c:522
msgid "Invoking PGP..."
msgstr "Starter PGP ..."
-#: commands.c:112 mbox.c:734
+#: commands.c:113 mbox.c:734
msgid "Could not create temporary file!"
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil!"
-#: commands.c:125
+#: commands.c:126
msgid "Cannot create display filter"
msgstr "Kan ikke oprette fremvisningsfilter."
-#: commands.c:145
+#: commands.c:146
msgid "Could not copy message"
msgstr "Kunne ikke kopiere brevet."
-#: commands.c:167
+#: commands.c:168
msgid "PGP signature successfully verified."
msgstr "PGP-underskrift klarede efterprřvning"
-#: commands.c:168
+#: commands.c:169
msgid "PGP signature could NOT be verified."
msgstr "PGP-underskrift klarede IKKE efterprřvning"
-#: commands.c:191
+#: commands.c:192
msgid "Command: "
msgstr "Kommando: "
-#: commands.c:209 recvcmd.c:140
+#: commands.c:210 recvcmd.c:140
msgid "Bounce message to: "
msgstr "Gensend brev til: "
-#: commands.c:211 recvcmd.c:142
+#: commands.c:212 recvcmd.c:142
msgid "Bounce tagged messages to: "
msgstr "Gensend udvalgte breve til: "
-#: commands.c:226
+#: commands.c:227
msgid "Error parsing address!"
msgstr "Ugyldig adresse!"
-#: commands.c:241
+#: commands.c:242
#, c-format
msgid "Bounce message to %s"
msgstr "Gensend brev til %s"
-#: commands.c:241
+#: commands.c:242
#, c-format
msgid "Bounce messages to %s"
msgstr "Gensend breve til %s"
-#: commands.c:255
+#: commands.c:256
msgid "Message bounced."
msgstr "Brevet er gensendt."
-#: commands.c:255
+#: commands.c:256
msgid "Messages bounced."
msgstr "Brevene er gensendt."
-#: commands.c:295
+#: commands.c:401
msgid "Pipe to command: "
msgstr "Overfřr til kommando: "
-#: commands.c:398
+#: commands.c:417
+#, fuzzy
+msgid "No printing command has been defined."
+msgstr "Ingen indbakker er defineret"
+
+#: commands.c:422
+msgid "Print message?"
+msgstr "Udskriv brev?"
+
+#: commands.c:422
+msgid "Print tagged messages?"
+msgstr "Udskriv udvalgte breve?"
+
+#: commands.c:430
+msgid "Message printed"
+msgstr "Brevet er udskrevet"
+
+#: commands.c:430
+msgid "Messages printed"
+msgstr "Brevene er udskrevet"
+
+#: commands.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Message could not be printed"
+msgstr "Brevet er udskrevet"
+
+#: commands.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Messages could not be printed"
+msgstr "Brevene er udskrevet"
+
+#: commands.c:442
msgid ""
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Omvendt-sort "
"(d)ato/(f)ra/(a)nk./(e)mne/t(i)l/(t)rĺd/(u)sort/(s)tr./s(c)ore?: "
-#: commands.c:399
+#: commands.c:443
msgid ""
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore?: "
msgstr ""
"Sortér (d)ato/(f)ra/(a)nk./(e)mne/t(i)l/(t)rĺd/(u)sort/(s)tr./s(c)ore?: "
-#: commands.c:400
+#: commands.c:444
msgid "dfrsotuzc"
msgstr "dfaeitusc"
-#: commands.c:453
+#: commands.c:497
msgid "Shell command: "
msgstr "Skalkommando: "
-#: commands.c:587
+#: commands.c:631
#, c-format
msgid "%s%s to mailbox"
msgstr "%s%s i brevbakke"
-#: commands.c:588
+#: commands.c:632
msgid "Decode-save"
msgstr "Afkod-gem"
-#: commands.c:588
+#: commands.c:632
msgid "Decode-copy"
msgstr "Afkod-kopiér"
-#: commands.c:589
+#: commands.c:633
msgid "Decrypt-save"
msgstr "Dekryptér-gem"
-#: commands.c:589
+#: commands.c:633
msgid "Decrypt-copy"
msgstr "Dekryptér-kopiér"
-#: commands.c:590 curs_main.c:376 recvattach.c:58
+#: commands.c:634 curs_main.c:376 recvattach.c:58
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: commands.c:590
+#: commands.c:634
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: commands.c:590
+#: commands.c:634
msgid " tagged"
msgstr " udvalgte"
-#: commands.c:658
+#: commands.c:702
#, c-format
msgid "Copying to %s..."
msgstr "Kopierer til %s..."
-#: commands.c:755
-msgid "Print message?"
-msgstr "Udskriv brev?"
-
-#: commands.c:755
-msgid "Print tagged messages?"
-msgstr "Udskriv udvalgte breve?"
-
-#: commands.c:784
-msgid "M