summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/build/wix/Localization/po/nl-NL.po
blob: 8b6be073bd62b8b420bac8658fe256b2d24bb5b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
#
# Translators:
# Henk Gordebeke <scheidsinfo@ziggo.nl>, 2017
# Mario Moens <marimo.it4u@gmail.com>, 2020
# Raf Van De Meirssche <raf@rafke.be>, 2016
# Raf Van De Meirssche <raf@rafke.be>, 2016
# S.Brandt <s.brandt@mixxx.org>, 2018
# Sebastien BLAISOT <sebastien@blaisot.org>, 2016-2017
# Sebastien BLAISOT <sebastien@blaisot.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mixxx DJ Windows installer\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Mario Moens <marimo.it4u@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/mixxx-dj-software/mixxxdj-windows-installer/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#.  Programm informations
msgctxt "ApplicationName"
msgid "Mixxx"
msgstr "Mixxx"

msgctxt "ManufacturerName"
msgid "Mixxx"
msgstr "Mixxx"

msgctxt "ManufacturerFullName"
msgid "The Mixxx Development Team"
msgstr "Het Mixxx ontwikkellingsteam"

msgctxt "ProductDescription"
msgid "Open-source Digital DJ software"
msgstr "Open-source Digitale DJ software"

msgctxt "Comments"
msgid "Installs Mixxx"
msgstr "Installeert Mixxx"

#.  Error messages
#.  DO NOT BREAK LINES BECAUSE LINE BREAKS WILL SHOW UP AS-IS IN THE INTERFACE
msgctxt "OS2Old"
msgid "This product requires Windows 7 or above."
msgstr "Dit product vereist Windows 7 of hoger."

msgctxt "NewerInstalled"
msgid "The same or a newer version of this product is already installed."
msgstr "Dezelfde of een nieuwere versie van dit product is reeds geïnstalleerd."

msgctxt "x64VersionRequired"
msgid ""
"You need to install the 64-bit version of this product on 64-bit Windows."
msgstr "Je moet de 64-bits versie van dit product installeren op een 64-bits versie van Windows."

msgctxt "x86VersionRequired"
msgid ""
"You need to install the 32-bit version of this product on 32-bit Windows."
msgstr "Je moet de 32-bits versie van dit product installeren op een 32-bits versie van Windows."

msgctxt "x86VersionWarning"
msgid ""
"You are about to install the 32-bit version on a 64-bit operating system. We"
" recommend using the 64-bit version for better performance. You can download"
" the 64-bit installation package from http://mixxx.org/download/"
msgstr "Je staat op het punt om de 32-bits versie te installeren op een 64-bits besturingssysteem. We raden aan om de 64-bits versie te gebruiken voor betere prestaties. Je kunt het 64-bits installatiepakket downloaden van http://mixxx.org/download/"

msgctxt "XPWarning"
msgid ""
"You are installing Mixxx on an outdated operating system. Some functions may"
" not work well or at all. We recommend upgrading your operating system."
msgstr "Je wilt Mixxx installeren op een verouderd besturingssysteem. Sommige functies werken mogelijk niet goed of helemaal niet. We raden je aan om je besturingssysteem te upgraden."

msgctxt "bitWidthMismatch32"
msgid ""
"You are about to install the 32-bit version but a 64-bit one is already "
"installed. This can lead to undesired behavior. Please un-install the "
"existing Mixxx first, or download the 64-bit installation package to upgrade"
" (unless you know exactly what you are doing.)"
msgstr "Je wilt de 32-bits versie installeren maar een 64-bits is reeds geïnstalleerd. Dit kan leiden tot ongewenste effecten. Gelieve eerst de bestaande Mixxx te verwijderen, of het 64-bits installatiepakket te downloaden en te upgraden (Tenzij je exact weet waar je aan begint)"

msgctxt "bitWidthMismatch64"
msgid ""
"You are about to install the 64-bit version but a 32-bit one is already "
"installed. This can lead to undesired behavior. Please un-install the "
"existing Mixxx first, or download the 32-bit installation package to upgrade"
" (unless you know exactly what you are doing.)"
msgstr "Je wilt de 64-bits versie installeren maar een 32-bits is reeds geïnstalleerd. Dit kan leiden tot ongewenste effecten. Gelieve eerst de bestaande Mixxx te verwijderen, of het 32-bits installatiepakket te downloaden en te upgraden (Tenzij je exact weet waar je aan begint)"

msgctxt "OlderVersionFound"
msgid ""
"An older version of Mixxx has been detected. As we changed installer, we can"
" not smoothly upgrade. Please uninstall older version before installing this"
" one."
msgstr "Een oudere versie van Mixxx is gedetecteerd. Door wijziging van de installer is een vlotte bijwerking niet mogelijk. Verwijder de oudere versie voordat u deze versie installeert."

msgctxt "VCredistNotFound"
msgid ""
"Installer was not able to find Microsoft Visual C++ 2015 Redistributable on "
"this system. This is likely an installer bug that should be reported to "
"Mixxx developers."
msgstr "De installatie heeft Microsoft Visual C++ 2015 Redistributable niet kunnen vinden op uw computer. Dit zou kunnen wijzen op een fout in het installatie bestand. Wilt u dit even doorgeven aan de makers van Mixxx, dat hun dit probleem kunnen oplossen voor u."

#.  Custom Warning Dialog
msgctxt "WarningDlgTitle"
msgid "{\\WixUI_Font_Title}Warning"
msgstr "{\\WixUI_Font_Title}Waarschuwing"

#.  Custom exit dialog
msgctxt "StartOnExit"
msgid "Launch Mixxx when setup exits."
msgstr "Start Mixxx na de installatie."

#.  Features translations
msgctxt "FeatureCompleteDescription"
msgid "The complete package."
msgstr "Het volledige pakket."

msgctxt "FeatureMainProgramTitle"
msgid "Core application"
msgstr "Kerntoepassing"

msgctxt "FeatureMainProgramDescription"
msgid "The core Mixxx application including controller presets."
msgstr "De Mixxx-kerntoepassing inclusief voorinstellingen voor controllers."

msgctxt "FeaturePDBTitle"
msgid "PDB debug files"
msgstr "PDB debug-bestanden"

msgctxt "FeaturePDBDescription"
msgid ""
"Install Mixxx PDB files to use with a debugger. This is useful to debug "
"Mixxx and provide readable backtraces to the development team."
msgstr "Installeer Mixxx PDB-bestanden om te gebruiken met een debugger. Dit is nuttig om Mixxx te debuggen en het ontwikkelingsteam een leesbare backtrace te bieden."

msgctxt "FeatureDesktopShortcutTitle"
msgid "Desktop Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling op het bureaublad"

msgctxt "FeatureDesktopShortcutDescription"
msgid "Add a shortcut to Mixxx on your desktop"
msgstr "Voeg een snelkoppeling naar Mixxx toe op je bureaublad"

msgctxt "FeatureManualTitle"
msgid "User Manual"
msgstr "Gebruikershandleiding"

msgctxt "FeatureManualDescription"
msgid ""
"The Mixxx user manual in PDF form, also available at "
"http://mixxx.org/manual/"
msgstr "De Mixxx gebruikershandleiding in PDF-formaat, ook beschikbaar op http://mixxx.org/manual/"

msgctxt "FeatureTranslationsTitle"
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"

msgctxt "FeatureTranslationsDescription"
msgid ""
"Resource files that allow Mixxx to display in alternate languages, other "
"than US english"
msgstr "Hulpbestanden die Mixxx toelaten om te werken met andere talen dan Amerikaans Engels"

#.  Bootstrapper
msgctxt "Caption"
msgid "[WixBundleName] Setup"
msgstr "[WixBundleName] Setup"

msgctxt "Title"
msgid "[WixBundleName]"
msgstr "[WixBundleName]"

msgctxt "ConfirmCancelMessage"
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit wilt annuleren?"

msgctxt "ExecuteUpgradeRelatedBundleMessage"
msgid "Previous version"
msgstr "Vorige versie"

msgctxt "HelpHeader"
msgid "Setup Help"
msgstr "Setup Help"

msgctxt "HelpText"
msgid ""
"/install | /repair | /uninstall | /layout [directory] - installs, repairs, uninstalls or\n"
"    creates a complete local copy of the bundle in directory.\n"
"    Install is the default.\n"
"\n"
" /passive | /quiet - displays minimal user interface with no prompts or displays no user interface\n"
"    and no prompts. By default user interface and all prompts are displayed.\n"
"\n"
" /norestart - suppress any attempts to restart. By default user interface will prompt before restart.\n"
"\n"
" /log log.txt - logs to a specific file. By default a log file is created in %TEMP%."
msgstr "/installeren | /herstellen | /verwijderen | /layout [directory] - installeert, repareert, verwijdert of\n   maakt een complete lokale kopie van de bundel in de directory.\n    Installeren is de standaard.\n\n  /passief | /stil - geeft een minimale gebruikersinterface weer zonder prompts of geeft geen gebruikersinterface weer\n    en geen prompts. Standaard worden de gebruikersinterface en alle prompts weergegeven.\n\n /norestart - onderdruk pogingen om opnieuw op te starten. Standaard vraagt de gebruikersinterface om opnieuw op te starten.\n\n /log log.txt - logt in op een specifiek bestand. Standaard wordt een logbestand gemaakt in% TEMP%."

msgctxt "HelpCloseButton"
msgid "&Close"
msgstr "&Sluiten"

msgctxt "InstallHeader"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

msgctxt "InstallMessage"
msgid ""
"Setup will install Mixxx on your computer.\n"
"It will first install required third party libraries, then Mixxx itself.\n"
"Click Install to continue or Close to exit."
msgstr "Setup installeert Mixxx op uw computer.\nHet zal eerst de vereiste bibliotheken van derden installeren en vervolgens Mixxx zelf.\nKlik op Installeren om door te gaan of op Sluiten om af te sluiten."

msgctxt "InstallVersion"
msgid "Version [WixBundleVersion]"
msgstr "[WixBundleVersion] Versie"

msgctxt "InstallOptionsButton"
msgid "&Options"
msgstr "&Opties"

msgctxt "InstallInstallButton"
msgid "&Install"
msgstr "&Installeer"

msgctxt "InstallCloseButton"
msgid "&Close"
msgstr "&Sluiten"

msgctxt "OptionsHeader"
msgid "Setup Options"
msgstr "Setup Opties"

msgctxt "OptionsLocationLabel"
msgid "Install location:"
msgstr "Installatielocatie:"

msgctxt "OptionsBrowseButton"
msgid "&Browse"
msgstr "&Bladeren"

msgctxt "OptionsOkButton"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

msgctxt "OptionsCancelButton"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anulleren"

msgctxt "FilesInUseHeader"
msgid "Files In Use"
msgstr "Bestanden in gebruik"

msgctxt "FilesInUseLabel"
msgid "The following applications are using files that need to be updated:"
msgstr "De volgende toepassingen maken gebruik van bestanden die moeten worden bijgewerkt:"

msgctxt "FilesInUseCloseRadioButton"
msgid "Close the &applications and attempt to restart them."
msgstr "Sluit de &applicaties en probeer ze opnieuw op te starten."

msgctxt "FilesInUseDontCloseRadioButton"
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
msgstr "&Sluit applicaties niet. Opnieuw opstarten is vereist."

msgctxt "FilesInUseOkButton"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

msgctxt "FilesInUseCancelButton"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anulleren"

msgctxt "ProgressHeader"
msgid "Setup Progress"
msgstr "Setup Voortgang"

msgctxt "ProgressLabel"
msgid "Processing:"
msgstr "Verwerken:"

msgctxt "OverallProgressPackageText"
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiseren..."

msgctxt "ProgressCancelButton"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anulleren"

msgctxt "ModifyHeader"
msgid "Modify Setup"
msgstr "Setup wijzigen"

msgctxt "ModifyRepairButton"
msgid "&Repair"
msgstr "&Herstellen"

msgctxt "ModifyUninstallButton"
msgid "&Uninstall"
msgstr "&Verwijderen"

msgctxt "ModifyCloseButton"
msgid "&Close"
msgstr "&Sluiten"

msgctxt "SuccessHeader"
msgid "Setup Successful"
msgstr "Setup succesvol"

msgctxt "SuccessInstallHeader"
msgid "Mixxx installation has been successful"
msgstr "Mixxx-installatie is geslaagd"

msgctxt "SuccessRepairHeader"
msgid "Mixxx repair has been successful"
msgstr "Mixxx-herstel is geslaagd"

msgctxt "SuccessUninstallHeader"
msgid "Mixxx uninstall has been successful"
msgstr "Mixxx verwijderen is geslaagd"

msgctxt "SuccessLaunchButton"
msgid "&Launch"
msgstr "&Opstarten"

msgctxt "SuccessRestartText"
msgid "You must restart your computer before you can use the software."
msgstr "U moet uw computer opnieuw opstarten voordat u de software kunt gebruiken."

msgctxt "SuccessRestartButton"
msgid "&Restart"
msgstr "&Herstarten"

msgctxt "SuccessCloseButton"
msgid "&Close"
msgstr "&Sluiten"

msgctxt "FailureHeader"
msgid "Setup Failed"
msgstr "Installatie mislukt"

msgctxt "FailureInstallHeader"
msgid "Mixxx installation failed"
msgstr "Mixxx-installatie mislukt"

msgctxt "FailureRepairHeader"
msgid "Mixxx repair failed"
msgstr "Mixxx-herstel mislukt"

msgctxt "FailureUninstallHeader"
msgid "Mixxx uninstall failed"
msgstr "Mixxx verwijderen is mislukt"

msgctxt "FailureHyperlinkLogText"
msgid ""
"One or more issues caused the setup to fail. Please fix the issues and then "
"retry setup. For more information see the <a href=\"#\">log file</a>."
msgstr "Door een of meer problemen is de installatie mislukt. Los de problemen op en probeer het opnieuw. Zie het <a href=\"#\">logbestand</a> voor meer informatie."

msgctxt "FailureRestartText"
msgid ""
"You must restart your computer to complete the rollback of the software."
msgstr "U moet uw computer opnieuw opstarten om het terugdraaien van de software te voltooien."

msgctxt "FailureRestartButton"
msgid "&Restart"
msgstr "&Herstarten"

msgctxt "FailureCloseButton"
msgid "&Close"
msgstr "&Sluiten"