summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/translations/mixxx_es_419.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/translations/mixxx_es_419.ts')
-rw-r--r--res/translations/mixxx_es_419.ts1440
1 files changed, 650 insertions, 790 deletions
diff --git a/res/translations/mixxx_es_419.ts b/res/translations/mixxx_es_419.ts
index dcee5e8f88..a885d26f5a 100644
--- a/res/translations/mixxx_es_419.ts
+++ b/res/translations/mixxx_es_419.ts
@@ -34,7 +34,7 @@
<translation>DJ Automatico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/autodj/autodjfeature.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../../src/library/autodj/autodjfeature.cpp" line="298"/>
<source>Add Crate as Track Source</source>
<translation>Añadir Crate como Fuente de Archivos</translation>
</message>
@@ -91,12 +91,12 @@
<translation>Importar Lista de Reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/baseexternallibraryfeature.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../../src/library/baseexternallibraryfeature.cpp" line="122"/>
<source>Playlist Creation Failed</source>
<translation>Fallo la creación de lista de Reproducción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/baseexternallibraryfeature.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../../src/library/baseexternallibraryfeature.cpp" line="123"/>
<source>An unknown error occurred while creating playlist: </source>
<translation>Se ha producido un error desconocido al crear la lista de reproducción: </translation>
</message>
@@ -243,7 +243,7 @@
<message>
<location filename="../../src/library/trackset/baseplaylistfeature.cpp" line="438"/>
<source>Do you really want to delete playlist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?</source>
- <translation>Do you really want to delete playlist %1?</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/library/trackset/baseplaylistfeature.cpp" line="561"/>
@@ -272,7 +272,7 @@
<context>
<name>BaseTrackPlayerImpl</name>
<message>
- <location filename="../../src/mixer/basetrackplayer.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../../src/mixer/basetrackplayer.cpp" line="478"/>
<source>Couldn&apos;t load track.</source>
<translation>No se ha podido cargar la pista.</translation>
</message>
@@ -524,7 +524,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../../src/library/browse/browsefeature.cpp" line="143"/>
- <location filename="../../src/library/browse/browsefeature.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../src/library/browse/browsefeature.cpp" line="440"/>
<source>Computer</source>
<translation>Equipo</translation>
</message>
@@ -544,7 +544,7 @@
<translation>Escanear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/browse/browsefeature.cpp" line="442"/>
+ <location filename="../../src/library/browse/browsefeature.cpp" line="441"/>
<source>&quot;Computer&quot; lets you navigate, view, and load tracks from folders on your hard disk and external devices.</source>
<translation>&quot;Computadora&quot; le permite navegar, ver y cargar pistas desde carpetas en su disco duro y dispositivos externos.</translation>
</message>
@@ -657,12 +657,12 @@
<translation>Fecha creación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/browse/browsetablemodel.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../../src/library/browse/browsetablemodel.cpp" line="228"/>
<source>Mixxx Library</source>
<translation>Biblioteca de Mixxx</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/browse/browsetablemodel.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../../src/library/browse/browsetablemodel.cpp" line="229"/>
<source>Could not load the following file because it is in use by Mixxx or another application.</source>
<translation>No se puede cargar el siguiente archivo porque este es usado por Mixxx u otra aplicación</translation>
</message>
@@ -723,7 +723,7 @@
<message>
<location filename="../../src/util/cmdlineargs.cpp" line="175"/>
<source>Do not use OpenGL vu meter</source>
- <translation>No utilice OpenGL vu meter</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/util/cmdlineargs.cpp" line="185"/>
@@ -2248,7 +2248,7 @@ trace - Above + Profiling messages</translation>
<message>
<location filename="../../src/controllers/controlpickermenu.cpp" line="40"/>
<source>Controller</source>
- <translation>Controlador</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/controllers/controlpickermenu.cpp" line="47"/>
@@ -2365,7 +2365,7 @@ trace - Above + Profiling messages</translation>
<message>
<location filename="../../src/controllers/controlpickermenu.cpp" line="313"/>
<source>Decrease Speed (Fine)</source>
- <translation>Reducir velocidad (fino)</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/controllers/controlpickermenu.cpp" line="334"/>
@@ -2581,22 +2581,22 @@ trace - Above + Profiling messages</translation>
<message>
<location filename="../../src/controllers/controlpickermenu.cpp" line="593"/>
<source>Go To Loop In</source>
- <translation>Ir al Loop de entrada</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/controllers/controlpickermenu.cpp" line="593"/>
<source>Go to Loop In button</source>
- <translation>Ir al botón Loop de entrada</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/controllers/controlpickermenu.cpp" line="595"/>
<source>Go To Loop Out</source>
- <translation>Ir al Loop de salida</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/controllers/controlpickermenu.cpp" line="595"/>
<source>Go to Loop Out button</source>
- <translation>Ir al botón Loop de salida</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../src/controllers/controlpickermenu.cpp" line="599"/>
@@ -3352,9 +3352,9 @@ trace - Above + Profiling messages</translation>
<context>
<name>CoverArtCopyWorker</name>
<message>
- <location filename="../../src/library/export/coverartcopyworker.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../../src/library/export/coverartcopyworker.cpp" line="47"/>
<source>Error while copying the cover art to: %1</source>
- <translation>Error al copiar la carátula en: %1</translation>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -3596,12 +3596,12 @@ trace - Above + Profiling messages</translation>
<translation>Antiguos colaboradores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/dialog/dlgabout.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../../src/dialog/dlgabout.cpp" line="378"/>
<source>Official Website</source>
<translation>Official Website</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/dialog/dlgabout.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../../src/dialog/dlgabout.cpp" line="388"/>
<source>Donate</source>
<translation>Donate</translation>
</message>
@@ -3861,40 +3861,40 @@ last sound.</translation>
<translation>Repetir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="279"/>
<source>Auto DJ requires two decks assigned to opposite sides of the crossfader.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="287"/>
<source>One deck must be stopped to enable Auto DJ mode.</source>
<translation>Una cubierta se debe detener para activar el modo Auto DJ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="294"/>
<source>Decks 3 and 4 must be stopped to enable Auto DJ mode.</source>
<translation>Las cubiertas 3 y 4 se deben detener para activar el modo Auto DJ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="317"/>
<source>Enable</source>
<translation>Enable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="326"/>
<source>Disable</source>
<translation>Disable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="373"/>
<source>Displays the duration and number of selected tracks.</source>
<translation>Muestra la duración y cantidad de pistas seleccionadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.ui" line="14"/>
- <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="288"/>
- <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="294"/>
- <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../../src/library/autodj/dlgautodj.cpp" line="293"/>
<source>Auto DJ</source>
<translation>DJ Automatico</translation>
</message>
@@ -4118,50 +4118,6 @@ Often results in higher quality beatgrids, but will not do well on tracks that h
<source>If the mapping is not working try enabling an advanced option below and then try the control again. Or click Retry to redetect the midi control.</source>
<translation>Si el mapeo no funciona, prueba a activar uno de los controles avanzados siguientes y prueba de nuevo. También puedes volver a detectar el control.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../../src/controllers/dlgcontrollerlearning.cpp" line="333"/>
- <source>Didn&apos;t get any midi messages. Please try again.</source>
- <translation>No se detectó ningún mensaje MIDI. Por favor, inténtelo de nuevo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/controllers/dlgcontrollerlearning.cpp" line="349"/>
- <source>Unable to detect a mapping -- please try again. Be sure to only touch one control at once.</source>
- <translation>No se detectó un mapeado -- Intentelo nuevamente. Asegurese de tocar sólo un control a la vez.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/controllers/dlgcontrollerlearning.cpp" line="400"/>
- <source>Successfully mapped control:</source>
- <translation>Control mapeado con éxito:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/controllers/dlgcontrollerlearning.cpp" line="475"/>
- <source>&lt;i&gt;Ready to learn %1&lt;/i&gt;</source>
- <translation>&lt;i&gt;Preparado para asignar %1&lt;/i&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/controllers/dlgcontrollerlearning.cpp" line="476"/>
- <source>Learning: %1. Now move a control on your controller.</source>
- <translation>Aprendizaje: %1. Ahora mueva un control en su controlador.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/controllers/dlgcontrollerlearning.cpp" line="502"/>
- <source>The control you clicked in Mixxx is not learnable.
-This could be because you are either using an old skin and this control is no longer supported, or you clicked a control that provides visual feedback and can only be mapped to outputs like LEDs via scripts.
-
-You tried to learn: %1,%2</source>
- <translation>The control you clicked in Mixxx is not learnable.
-This could be because you are either using an old skin and this control is no longer supported, or you clicked a control that provides visual feedback and can only be mapped to outputs like LEDs via scripts.
-
-You tried to learn: %1,%2</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DlgCoverArtFullSize</name>
- <message>
- <location filename="../../src/library/dlgcoverartfullsize.cpp" line="92"/>
- <source>Fetched Cover Art</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>DlgDeveloperTools</name>
@@ -5213,6 +5169,54 @@ Apply settings and continue?</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>DlgPrefCrossfaderDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefcrossfaderdlg.ui" line="20"/>
+ <source>Crossfader Preferences</source>
+ <translation>Preferencias de Crossfadeer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefcrossfaderdlg.ui" line="26"/>
+ <source>Crossfader Curve</source>
+ <translation>Curva del Crossfader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefcrossfaderdlg.ui" line="38"/>
+ <source>Slow fade/Fast cut (additive)</source>
+ <translation>Fading lento/corte rápido (aditivo)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefcrossfaderdlg.ui" line="45"/>
+ <source>Constant power</source>
+ <translation>Potencia constante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefcrossfaderdlg.ui" line="58"/>
+ <source>Mixing</source>
+ <translation>Mezcla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefcrossfaderdlg.ui" line="78"/>
+ <source>Scratching</source>
+ <translation>Scratching</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefcrossfaderdlg.ui" line="117"/>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>Lineal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefcrossfaderdlg.ui" line="143"/>
+ <source>Logarithmic</source>
+ <translation>Logarítmica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefcrossfaderdlg.ui" line="199"/>
+ <source>Reverse crossfader (Hamster Style)</source>
+ <translation>Invertir crossfader (Hamster Style)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DlgPrefDeck</name>
<message>
<location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefdeck.cpp" line="67"/>
@@ -5633,6 +5637,116 @@ You can always drag-and-drop tracks on screen to clone a deck.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>DlgPrefEQDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="14"/>
+ <source>Equalizer Preferences</source>
+ <translation>Equalizer Preferences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="20"/>
+ <source>Deck Equalizers</source>
+ <translation>Plataforma de Ecualizadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="311"/>
+ <source>Main EQ</source>
+ <translation>Main EQ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="376"/>
+ <source>Reset equalizers on track load</source>
+ <translation>Reiniciar ecualizadores al cargar una pista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="373"/>
+ <source>Resets the equalizers to their default values when loading a track.</source>
+ <translation>Reiniciar los ecualizadores a sus valores por defecto al cargar una pista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="26"/>
+ <source>Only allow EQ knobs to control EQ-specific effects</source>
+ <translation>Solo permitir efectos específicos de EQ en las ruedas de EQ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="32"/>
+ <source>Uncheck to allow any effect to be loaded into the EQ knobs.</source>
+ <translation>Desmarcar para permitir asociar cualquier efecto a las ruedas de EQ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="39"/>
+ <source>Use the same EQ filter for all decks</source>
+ <translation>Utilizar el mismo filtro de EQ para todos los platos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="45"/>
+ <source>Uncheck to allow different decks to use different EQ effects.</source>
+ <translation>Desmarque para permitir que diferentes platos usen efectos de EQ distintos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="77"/>
+ <source>Equalizer Plugin</source>
+ <translation>Complemento del ecualizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="96"/>
+ <source>Quick Effect</source>
+ <translation>Efecto rápido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="109"/>
+ <source>High Shelf EQ</source>
+ <translation>Corte de agudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="156"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="244"/>
+ <source>16 Hz</source>
+ <translation>16 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="322"/>
+ <source>Reset Parameter</source>
+ <translation>Reiniciar Parametro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="367"/>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Misceláneo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="383"/>
+ <source>Resets the deck gain to unity when loading a track.</source>
+ <translation>Resetea la ganancia del plato a neutro al cargar una pista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="386"/>
+ <source>Reset gain on track load</source>
+ <translation>Reinicia la ganancia al cargar la pista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="393"/>
+ <source>Bypass EQ effect processing</source>
+ <translation>Evitar procesamiento de EQ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="396"/>
+ <source>When checked, EQs are not processed, improving performance on slower computers.</source>
+ <translation>Cuando está marcado, la EQ no se procesa, mejorando el rendimiento en ordenadores más lentos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="182"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="296"/>
+ <source>20.05 kHz</source>
+ <translation>20.05 kHz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeqdlg.ui" line="208"/>
+ <source>Low Shelf EQ</source>
+ <translation>Corte de Bajos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DlgPrefEffectsDlg</name>
<message>
<location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefeffectsdlg.ui" line="20"/>
@@ -6023,47 +6137,47 @@ and allows you to pitch adjust them for harmonic mixing.</translation>
<translation>Escanear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="301"/>
<source>Choose a music directory</source>
<translation>Elija un directorio de música</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="316"/>
<source>Confirm Directory Removal</source>
<translation>Confirme la eliminación del directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="318"/>
<source>Mixxx will no longer watch this directory for new tracks. What would you like to do with the tracks from this directory and subdirectories?&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Hide all tracks from this directory and subdirectories.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Delete all metadata for these tracks from Mixxx permanently.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Leave the tracks unchanged in your library.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Hiding tracks saves their metadata in case you re-add them in the future.</source>
<translation>Mixxx no seguirá observando el directorio por nuevas pistas. Que quiere hacer con las pistas de esta carpeta y subcarpetas que están en la biblioteca?&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Esconder las pistas de la carpeta y subcarpetas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Borrar los metadatos de estas pistas de forma permanente.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mantener las pistas en la biblioteca.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Esconder las pistas permite guardar los metadatos en caso que quiera volverlas a la bibloteca.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="329"/>
<source>Metadata means all track details (artist, title, playcount, etc.) as well as beatgrids, hotcues, and loops. This choice only affects the Mixxx library. No files on disk will be changed or deleted.</source>
<translation>Metadata means all track details (artist, title, playcount, etc.) as well as beatgrids, hotcues, and loops. This choice only affects the Mixxx library. No files on disk will be changed or deleted.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="337"/>
<source>Hide Tracks</source>
<translation>Ocultar Pistas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="339"/>
<source>Delete Track Metadata</source>
<translation>Eliminar Metadatos de la pista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="341"/>
<source>Leave Tracks Unchanged</source>
<translation>Dejar pistas sin cambios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="382"/>
<source>Relink music directory to new location</source>
<translation>Reenlazar el directorio de musica en una nueva ubicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrary.cpp" line="503"/>
<source>Select Library Font</source>
<translation>Seleccionar la Fuente para Biblioteca</translation>
</message>
@@ -6178,56 +6292,21 @@ and allows you to pitch adjust them for harmonic mixing.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="473"/>
- <source>Preferred Cover Art Fetcher Resolution</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="479"/>
- <source>Fetch cover art from coverartarchive.com by using Import Metadata From Musicbrainz.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="486"/>
- <source>Note: &quot;&gt;1200 px&quot; can fetch up to very large cover arts.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="493"/>
- <source>&gt;1200 px (if available)</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="502"/>
- <source>1200 px (if available)</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="511"/>
- <source>500 px</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="520"/>
- <source>250 px</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="533"/>
<source>Settings Directory</source>
<translation>Directorio de configuración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="539"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="479"/>
<source>The Mixxx settings directory contains the library database, various configuration files, log files, track analysis data, as well as custom controller mappings.</source>
<translation>El directorio de configuración de Mixxx contiene la base de datos de la biblioteca, varios archivos de configuración, archivos de bitácoras, datos de análisis de pistas, así como mapeos de controladores personalizados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="559"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="499"/>
<source>Edit those files only if you know what you are doing and only while Mixxx is not running.</source>
<translation>Edit those files only if you know what you are doing and only while Mixxx is not running.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="575"/>
+ <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgpreflibrarydlg.ui" line="515"/>
<source>Open Mixxx Settings Folder</source>
<translation>Open Mixxx Settings Folder</translation>
</message>
@@ -6353,156 +6432,6 @@ and allows you to pitch adjust them for harmonic mixing.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DlgPrefMixerDlg</name>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="20"/>
- <source>Crossfader Preferences</source>
- <translation>Preferencias de Crossfadeer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="27"/>
- <source>Crossfader Curve</source>
- <translation>Curva del Crossfader</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="39"/>
- <source>Slow fade/Fast cut (additive)</source>
- <translation>Fading lento/corte rápido (aditivo)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="46"/>
- <source>Constant power</source>
- <translation>Potencia constante</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="59"/>
- <source>Mixing</source>
- <translation>Mezcla</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="79"/>
- <source>Scratching</source>
- <translation>Scratching</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="115"/>
- <source>Linear</source>
- <translation>Lineal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="138"/>
- <source>Logarithmic</source>
- <translation>Logarítmica</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="194"/>
- <source>Reverse crossfader (Hamster Style)</source>
- <translation>Invertir crossfader (Hamster Style)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="205"/>
- <source>Deck Equalizers</source>
- <translation>Plataforma de Ecualizadores</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="211"/>
- <source>Only allow EQ knobs to control EQ-specific effects</source>
- <translation>Solo permitir efectos específicos de EQ en las ruedas de EQ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="217"/>
- <source>Uncheck to allow any effect to be loaded into the EQ knobs.</source>
- <translation>Desmarcar para permitir asociar cualquier efecto a las ruedas de EQ.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="224"/>
- <source>Use the same EQ filter for all decks</source>
- <translation>Utilizar el mismo filtro de EQ para todos los platos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="230"/>
- <source>Uncheck to allow different decks to use different EQ effects.</source>
- <translation>Desmarque para permitir que diferentes platos usen efectos de EQ distintos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="249"/>
- <source>Equalizer Plugin</source>
- <translation>Complemento del ecualizador</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="268"/>
- <source>Quick Effect</source>
- <translation>Efecto rápido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="292"/>
- <source>Bypass EQ effect processing</source>
- <translation>Evitar procesamiento de EQ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="295"/>
- <source>When checked, EQs are not processed, improving performance on slower computers.</source>
- <translation>Cuando está marcado, la EQ no se procesa, mejorando el rendimiento en ordenadores más lentos.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="303"/>
- <source>Resets the equalizers to their default values when loading a track.</source>
- <translation>Reiniciar los ecualizadores a sus valores por defecto al cargar una pista.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="306"/>
- <source>Reset equalizers on track load</source>
- <translation>Reiniciar ecualizadores al cargar una pista</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="314"/>
- <source>Resets the deck gain to unity when loading a track.</source>
- <translation>Resetea la ganancia del plato a neutro al cargar una pista.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="317"/>
- <source>Reset gain on track load</source>
- <translation>Reinicia la ganancia al cargar la pista</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="329"/>
- <source>Equalizer frequency Shelves</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="340"/>
- <source>High EQ</source>
- <translation>Ecualización de Agudos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="385"/>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="500"/>
- <source>16 Hz</source>
- <translation>16 Hz</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="434"/>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="549"/>
- <source>20.05 kHz</source>
- <translation>20.05 kHz</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="455"/>
- <source>Low EQ</source>
- <translation>Ecualización de Graves</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="570"/>
- <source>Main EQ</source>
- <translation>Main EQ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmixerdlg.ui" line="581"/>
- <source>Reset Parameter</source>
- <translation>Reiniciar Parametro</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>DlgPrefModplug</name>
<message>
<location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefmodplugdlg.ui" line="14"/>
@@ -6923,133 +6852,118 @@ The loudness target is approximate and assumes track pregain and main output lev
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../src/preferences/dialog/dlgprefsound.cpp" line="67"/>