diff options
Diffstat (limited to 'build/wix/Localization/po/pt-BR.po')
-rw-r--r-- | build/wix/Localization/po/pt-BR.po | 375 |
1 files changed, 0 insertions, 375 deletions
diff --git a/build/wix/Localization/po/pt-BR.po b/build/wix/Localization/po/pt-BR.po deleted file mode 100644 index 83e27e6750..0000000000 --- a/build/wix/Localization/po/pt-BR.po +++ /dev/null @@ -1,375 +0,0 @@ -# -# Translators: -# Felipe Morato <me@fmorato.com>, 2017 -# Fer22f <Fer22f@gmail.com>, 2016 -# Radagásio Fernandes <dasodj@gmail.com>, 2020 -# Rui <xymarior@yandex.com>, 2018 -# S.Brandt <s.brandt@mixxx.org>, 2018 -# Sebastien BLAISOT <sebastien@blaisot.org>, 2016 -# Sebastien BLAISOT <sebastien@blaisot.org>, 2016 -# Seila Oxe <wymeg@getnada.com>, 2020 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mixxx DJ Windows installer\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-11 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Radagásio Fernandes <dasodj@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mixxx-dj-software/mixxxdj-windows-installer/language/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#. Programm informations -msgctxt "ApplicationName" -msgid "Mixxx" -msgstr "Mixxx" - -msgctxt "ManufacturerName" -msgid "Mixxx" -msgstr "Mixxx" - -msgctxt "ManufacturerFullName" -msgid "The Mixxx Development Team" -msgstr "A Equipe de Desenvolvimento do Mixxx" - -msgctxt "ProductDescription" -msgid "Open-source Digital DJ software" -msgstr "Software de DJ digital de código-aberto" - -msgctxt "Comments" -msgid "Installs Mixxx" -msgstr "Instala o Mixx" - -#. Error messages -#. DO NOT BREAK LINES BECAUSE LINE BREAKS WILL SHOW UP AS-IS IN THE INTERFACE -msgctxt "OS2Old" -msgid "This product requires Windows 7 or above." -msgstr "Esse produto requer Windows 7 ou melhor." - -msgctxt "NewerInstalled" -msgid "The same or a newer version of this product is already installed." -msgstr "A mesma ou melhor versão deste produto já está instalada." - -msgctxt "x64VersionRequired" -msgid "" -"You need to install the 64-bit version of this product on 64-bit Windows." -msgstr "Você precisa instalar a versão 64-bit desse produto no Windows 64-bit." - -msgctxt "x86VersionRequired" -msgid "" -"You need to install the 32-bit version of this product on 32-bit Windows." -msgstr "Você precisa instalar a versão 32-bit desse produto no Windows 32-bit." - -msgctxt "x86VersionWarning" -msgid "" -"You are about to install the 32-bit version on a 64-bit operating system. We" -" recommend using the 64-bit version for better performance. You can download" -" the 64-bit installation package from http://mixxx.org/download/" -msgstr "Você está prestes a instalar a versão 32-bit em um sistema operacional 64-bit. Nós recomendamos usar uma versão 64-bit para melhor performance. Você pode baixar o pacote de instalação 64-bit de http://mixxx.org/download/" - -msgctxt "XPWarning" -msgid "" -"You are installing Mixxx on an outdated operating system. Some functions may" -" not work well or at all. We recommend upgrading your operating system." -msgstr "Você está instalando o Mixxx em um sistema operacional desatualizado. Algumas funções podem não funcionar corretamente ou nem funcionar. Nós recomendamos atualizar o seu sistema operacional." - -msgctxt "bitWidthMismatch32" -msgid "" -"You are about to install the 32-bit version but a 64-bit one is already " -"installed. This can lead to undesired behavior. Please un-install the " -"existing Mixxx first, or download the 64-bit installation package to upgrade" -" (unless you know exactly what you are doing.)" -msgstr "Você está prestes a instalar a versão 32-bit mas uma versão 64-bit já está instalada. Isso pode levar a comportamento indesejado. Por favor desinstale a versão existente do Mixxx primeiro, ou baixe o pacote de instalação 64-bit para atualizar (a menos que você saiba exatamente o que você está fazendo.)" - -msgctxt "bitWidthMismatch64" -msgid "" -"You are about to install the 64-bit version but a 32-bit one is already " -"installed. This can lead to undesired behavior. Please un-install the " -"existing Mixxx first, or download the 32-bit installation package to upgrade" -" (unless you know exactly what you are doing.)" -msgstr "Você está prestes a instalar a versão 64-bit mas uma versão 32-bit já está instalada. Isso pode levar a comportamento indesejado. Por favor desinstale a versão existente do Mixxx primeiro, ou baixe o pacote de instalação 32-bit para atualizar (a menos que você saiba exatamente o que você está fazendo.)" - -msgctxt "OlderVersionFound" -msgid "" -"An older version of Mixxx has been detected. As we changed installer, we can" -" not smoothly upgrade. Please uninstall older version before installing this" -" one." -msgstr "Uma versão antiga do Mixxx foi detectada. Como nós mudamos de instalador, não podemos atualizá-la de forma adequada. Por favor desinstale a versão antiga antes de instalar esta." - -msgctxt "VCredistNotFound" -msgid "" -"Installer was not able to find Microsoft Visual C++ 2015 Redistributable on " -"this system. This is likely an installer bug that should be reported to " -"Mixxx developers." -msgstr "O instalador não conseguiu encontrar o Microsoft Visual C ++ 2015 Redistributable neste sistema. Provavelmente, é um erro do instalador que deve ser relatado aos desenvolvedores do Mixxx." - -#. Custom Warning Dialog -msgctxt "WarningDlgTitle" -msgid "{\\WixUI_Font_Title}Warning" -msgstr "{\\WixUI_Font_Title}Atenção" - -#. Custom exit dialog -msgctxt "StartOnExit" -msgid "Launch Mixxx when setup exits." -msgstr "Executar o Mixxx quando a instalação acabar." - -#. Features translations -msgctxt "FeatureCompleteDescription" -msgid "The complete package." -msgstr "O pacote inteiro." - -msgctxt "FeatureMainProgramTitle" -msgid "Core application" -msgstr "Núcleo da aplicação" - -msgctxt "FeatureMainProgramDescription" -msgid "The core Mixxx application including controller presets." -msgstr "O núcleo da aplicação MIxxx incluindo pré-definições de controlador." - -msgctxt "FeaturePDBTitle" -msgid "PDB debug files" -msgstr "Arquivos PDB para debugar" - -msgctxt "FeaturePDBDescription" -msgid "" -"Install Mixxx PDB files to use with a debugger. This is useful to debug " -"Mixxx and provide readable backtraces to the development team." -msgstr "Instalar os arquivos PDB do Mixxx para usar com um debugger. isso é útil para debugar o Mixxx e fornece backtraces legíveis para a equipe de desenvolvimento." - -msgctxt "FeatureDesktopShortcutTitle" -msgid "Desktop Shortcut" -msgstr "Atalho na Área de Trabalho" - -msgctxt "FeatureDesktopShortcutDescription" -msgid "Add a shortcut to Mixxx on your desktop" -msgstr "Cria um atalho do Mixxx na sua área de trabalho" - -msgctxt "FeatureManualTitle" -msgid "User Manual" -msgstr "Manual do Usuário" - -msgctxt "FeatureManualDescription" -msgid "" -"The Mixxx user manual in PDF form, also available at " -"http://mixxx.org/manual/" -msgstr "O manual do usuário do Mixxx em formato PDF, também disponível em http://mixxx.org/manual/" - -msgctxt "FeatureTranslationsTitle" -msgid "Translations" -msgstr "Traduções" - -msgctxt "FeatureTranslationsDescription" -msgid "" -"Resource files that allow Mixxx to display in alternate languages, other " -"than US english" -msgstr "Arquivos de recursos que premitem o Mixxx mostrar outras linguagens além do inglês." - -#. Bootstrapper -msgctxt "Caption" -msgid "[WixBundleName] Setup" -msgstr "Configuração" - -msgctxt "Title" -msgid "[WixBundleName]" -msgstr "" - -msgctxt "ConfirmCancelMessage" -msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "Você tem certeza que deseja cancelar?" - -msgctxt "ExecuteUpgradeRelatedBundleMessage" -msgid "Previous version" -msgstr "Versão anterior" - -msgctxt "HelpHeader" -msgid "Setup Help" -msgstr "Ajuda de configuração" - -msgctxt "HelpText" -msgid "" -"/install | /repair | /uninstall | /layout [directory] - installs, repairs, uninstalls or\n" -" creates a complete local copy of the bundle in directory.\n" -" Install is the default.\n" -"\n" -" /passive | /quiet - displays minimal user interface with no prompts or displays no user interface\n" -" and no prompts. By default user interface and all prompts are displayed.\n" -"\n" -" /norestart - suppress any attempts to restart. By default user interface will prompt before restart.\n" -"\n" -" /log log.txt - logs to a specific file. By default a log file is created in %TEMP%." -msgstr "/instalar | /reparar | /desinstalar | /layout [diretório] - instala, repara, desinstala ou\ncria uma cópia local completa do pacote configurável no diretório.\nInstalar é o padrão.\n\n/passivo | /silencioso - exibe uma interface de usuário mínima sem prompts ou nenhuma interface de usuário\n e sem avisos. Por padrão, a interface do usuário e todos os prompts são exibidos.\n\n/sem reinício - suprime qualquer tentativa de reiniciar. Por padrão, a interface do usuário solicitará antes de reiniciar.\n/log log.txt - registra em um arquivo específico. Por padrão, um arquivo de log é criado em %TEMP%." - -msgctxt "HelpCloseButton" -msgid "&Close" -msgstr "&Fechar" - -msgctxt "InstallHeader" -msgid "Welcome" -msgstr "Bem-vindo" - -msgctxt "InstallMessage" -msgid "" -"Setup will install Mixxx on your computer.\n" -"It will first install required third party libraries, then Mixxx itself.\n" -"Click Install to continue or Close to exit." -msgstr "O instalador instalará o Mixxx no seu computador.\nPrimeiro ele instala as bibliotecas de terceiros necessárias e depois o próprio Mixxx.\nClique em Instalar para continuar ou Fechar para sair." - -msgctxt "InstallVersion" -msgid "Version [WixBundleVersion]" -msgstr "Versão [WixBundleVersion]" - -msgctxt "InstallOptionsButton" -msgid "&Options" -msgstr "&Opções" - -msgctxt "InstallInstallButton" -msgid "&Install" -msgstr "&Instalar" - -msgctxt "InstallCloseButton" -msgid "&Close" -msgstr "&Fechar" - -msgctxt "OptionsHeader" -msgid "Setup Options" -msgstr "Opções de Configuração" - -msgctxt "OptionsLocationLabel" -msgid "Install location:" -msgstr "Local de instalação:" - -msgctxt "OptionsBrowseButton" -msgid "&Browse" -msgstr "&Navegador" - -msgctxt "OptionsOkButton" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -msgctxt "OptionsCancelButton" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -msgctxt "FilesInUseHeader" -msgid "Files In Use" -msgstr "Arquivos em Uso" - -msgctxt "FilesInUseLabel" -msgid "The following applications are using files that need to be updated:" -msgstr "Os seguintes aplicativos estão usando arquivos que precisam ser atualizados:" - -msgctxt "FilesInUseCloseRadioButton" -msgid "Close the &applications and attempt to restart them." -msgstr "Feche os &aplicativos e tente reiniciá-los." - -msgctxt "FilesInUseDontCloseRadioButton" -msgid "&Do not close applications. A reboot will be required." -msgstr "&Não feche as aplicações. Uma reinicialização será necessária." - -msgctxt "FilesInUseOkButton" -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -msgctxt "FilesInUseCancelButton" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -msgctxt "ProgressHeader" -msgid "Setup Progress" -msgstr "Progresso da instalação" - -msgctxt "ProgressLabel" -msgid "Processing:" -msgstr "Processando:" - -msgctxt "OverallProgressPackageText" -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." - -msgctxt "ProgressCancelButton" -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -msgctxt "ModifyHeader" -msgid "Modify Setup" -msgstr "Modificar a instalação" - -msgctxt "ModifyRepairButton" -msgid "&Repair" -msgstr "&Reparar" - -msgctxt "ModifyUninstallButton" -msgid "&Uninstall" -msgstr "&Desinstalar" - -msgctxt "ModifyCloseButton" -msgid "&Close" -msgstr "&Fechar" - -msgctxt "SuccessHeader" -msgid "Setup Successful" -msgstr "Instalação bem sucedida" - -msgctxt "SuccessInstallHeader" -msgid "Mixxx installation has been successful" -msgstr "A instalação do Mixxx foi bem-sucedida" - -msgctxt "SuccessRepairHeader" -msgid "Mixxx repair has been successful" -msgstr "O reparo do Mixxx foi bem sucedido" - -msgctxt "SuccessUninstallHeader" -msgid "Mixxx uninstall has been successful" -msgstr "A desinstalação do Mixxx foi bem sucedida" - -msgctxt "SuccessLaunchButton" -msgid "&Launch" -msgstr "&Iniciar o Mixxx" - -msgctxt "SuccessRestartText" -msgid "You must restart your computer before you can use the software." -msgstr "Você deve reiniciar o computador antes de poder usar o software." - -msgctxt "SuccessRestartButton" -msgid "&Restart" -msgstr "&Reiniciar" - -msgctxt "SuccessCloseButton" -msgid "&Close" -msgstr "&Fechar" - -msgctxt "FailureHeader" -msgid "Setup Failed" -msgstr "Falha na instalação" - -msgctxt "FailureInstallHeader" -msgid "Mixxx installation failed" -msgstr "Falha na instalação do Mixxx" - -msgctxt "FailureRepairHeader" -msgid "Mixxx repair failed" -msgstr "Falha no reparo do MIxxx" - -msgctxt "FailureUninstallHeader" -msgid "Mixxx uninstall failed" -msgstr "Falha na desinstalação do Mixxx" - -msgctxt "FailureHyperlinkLogText" -msgid "" -"One or more issues caused the setup to fail. Please fix the issues and then " -"retry setup. For more information see the <a href=\"#\">log file</a>." -msgstr "Um ou mais problemas causaram falha na instalação. Corrija os problemas e tente novamente a instalação. Para mais informações, consulte o <a href=\"#\">arquivo de log</a>." - -msgctxt "FailureRestartText" -msgid "" -"You must restart your computer to complete the rollback of the software." -msgstr "Você deve reiniciar o computador para concluir a reversão do software." - -msgctxt "FailureRestartButton" -msgid "&Restart" -msgstr "&Reiniciar" - -msgctxt "FailureCloseButton" -msgid "&Close" -msgstr "&Fechar" |