summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/build/wix/Localization/po/es-ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'build/wix/Localization/po/es-ES.po')
-rw-r--r--build/wix/Localization/po/es-ES.po376
1 files changed, 0 insertions, 376 deletions
diff --git a/build/wix/Localization/po/es-ES.po b/build/wix/Localization/po/es-ES.po
deleted file mode 100644
index ff1fdb2288..0000000000
--- a/build/wix/Localization/po/es-ES.po
+++ /dev/null
@@ -1,376 +0,0 @@
-#
-# Translators:
-# b947144a8dd3152e9cb943537a1dc7c4_533b046 <8439d1991f1056217a14f50fcf0a67ef_372648>, 2016
-# b947144a8dd3152e9cb943537a1dc7c4_533b046 <8439d1991f1056217a14f50fcf0a67ef_372648>, 2016
-# Jose Manuel López <joselp@disroot.org>, 2018
-# Josep Maria Antolin <josepma@gmail.com>, 2016-2017
-# Josep Maria Antolin <josepma@gmail.com>, 2016
-# Michael <mig261166@gmail.com>, 2017
-# S.Brandt <s.brandt@mixxx.org>, 2018
-# Sebastien BLAISOT <sebastien@blaisot.org>, 2016
-# Sebastien BLAISOT <sebastien@blaisot.org>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mixxx DJ Windows installer\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-17 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: S.Brandt <s.brandt@mixxx.org>\n"
-"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/mixxx-dj-software/mixxxdj-windows-installer/language/es_ES/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_ES\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Programm informations
-msgctxt "ApplicationName"
-msgid "Mixxx"
-msgstr "Mixxx"
-
-msgctxt "ManufacturerName"
-msgid "Mixxx"
-msgstr "Mixxx"
-
-msgctxt "ManufacturerFullName"
-msgid "The Mixxx Development Team"
-msgstr "El Equipo de Desarrollo de Mixxx"
-
-msgctxt "ProductDescription"
-msgid "Open-source Digital DJ software"
-msgstr "Software de DJ digital de código abierto"
-
-msgctxt "Comments"
-msgid "Installs Mixxx"
-msgstr "Instala Mixxx"
-
-#. Error messages
-#. DO NOT BREAK LINES BECAUSE LINE BREAKS WILL SHOW UP AS-IS IN THE INTERFACE
-msgctxt "OS2Old"
-msgid "This product requires Windows 7 or above."
-msgstr "Este producto requiere Windows 7 o superior."
-
-msgctxt "NewerInstalled"
-msgid "The same or a newer version of this product is already installed."
-msgstr "La misma versión o una más reciente de este producto está ya instalada."
-
-msgctxt "x64VersionRequired"
-msgid ""
-"You need to install the 64-bit version of this product on 64-bit Windows."
-msgstr "Necesita instalar la versión de 64 bits de este producto en una versión de Windows de 64 bits."
-
-msgctxt "x86VersionRequired"
-msgid ""
-"You need to install the 32-bit version of this product on 32-bit Windows."
-msgstr "Necesita instalar la versión de 32 bits de este producto en una versión de Windows de 32 bits."
-
-msgctxt "x86VersionWarning"
-msgid ""
-"You are about to install the 32-bit version on a 64-bit operating system. We"
-" recommend using the 64-bit version for better performance. You can download"
-" the 64-bit installation package from http://mixxx.org/download/"
-msgstr "Está a punto de instalar la versión de 32 bits en un sistema operativo de 64 bits. Recomendamos utilizar la versión de 64 bits para un mejor rendimiento. Puede descargar el paquete de instalación de 64 bits desde http://mixxx.org/download/"
-
-msgctxt "XPWarning"
-msgid ""
-"You are installing Mixxx on an outdated operating system. Some functions may"
-" not work well or at all. We recommend upgrading your operating system."
-msgstr "Está instalando Mixxx en un sistema operativo obsoleto. Algunas funciones pueden no funcionar correctamente. Recomendamos actualizar su sistema operativo."
-
-msgctxt "bitWidthMismatch32"
-msgid ""
-"You are about to install the 32-bit version but a 64-bit one is already "
-"installed. This can lead to undesired behavior. Please un-install the "
-"existing Mixxx first, or download the 64-bit installation package to upgrade"
-" (unless you know exactly what you are doing.)"
-msgstr "Está a punto de instalar la versión de 32 bits pero la versión de 64 bits está instalada. Esto puede llevar a un comportamiento indeseado del programa. Por favor, desinstale primero la versión existente, o descargue el instalador de 64 bits (a no ser que sepa exactamente lo que está haciendo)."
-
-msgctxt "bitWidthMismatch64"
-msgid ""
-"You are about to install the 64-bit version but a 32-bit one is already "
-"installed. This can lead to undesired behavior. Please un-install the "
-"existing Mixxx first, or download the 32-bit installation package to upgrade"
-" (unless you know exactly what you are doing.)"
-msgstr "Está a punto de instalar la versión de 64 bits pero la versión de 32 bits está instalada. Esto puede llevar a un comportamiento indeseado del programa. Por favor, desinstale primero la versión existente, o descargue el instalador de 32 bits (a no ser que sepa exactamente lo que está haciendo)."
-
-msgctxt "OlderVersionFound"
-msgid ""
-"An older version of Mixxx has been detected. As we changed installer, we can"
-" not smoothly upgrade. Please uninstall older version before installing this"
-" one."
-msgstr "Una versión anterior de Mixxx ha sido detectada. Dado que hemos cambiado de instalador, no podemos hacer una actualización limpia. Por favor, desinstale la versión anterior antes de instalar esta."
-
-msgctxt "VCredistNotFound"
-msgid ""
-"Installer was not able to find Microsoft Visual C++ 2015 Redistributable on "
-"this system. This is likely an installer bug that should be reported to "
-"Mixxx developers."
-msgstr "La instalación no ha podido encontrar las librerías de Microsoft Visual C++ 2015 en el sistema. Es posible que se trate de un error del instalador que debería ser reportado a los desarrolladores de Mixxx."
-
-#. Custom Warning Dialog
-msgctxt "WarningDlgTitle"
-msgid "{\\WixUI_Font_Title}Warning"
-msgstr "{\\WixUI_Font_Title}Advertencia"
-
-#. Custom exit dialog
-msgctxt "StartOnExit"
-msgid "Launch Mixxx when setup exits."
-msgstr "Ejecutar Mixxx una vez termine la instalación."
-
-#. Features translations
-msgctxt "FeatureCompleteDescription"
-msgid "The complete package."
-msgstr "El paquete completo."
-
-msgctxt "FeatureMainProgramTitle"
-msgid "Core application"
-msgstr "El núcleo de la aplicación."
-
-msgctxt "FeatureMainProgramDescription"
-msgid "The core Mixxx application including controller presets."
-msgstr "El núcleo de la aplicación, incluyendo las plantillas para los controladores."
-
-msgctxt "FeaturePDBTitle"
-msgid "PDB debug files"
-msgstr "Ficheros PDB de depuración"
-
-msgctxt "FeaturePDBDescription"
-msgid ""
-"Install Mixxx PDB files to use with a debugger. This is useful to debug "
-"Mixxx and provide readable backtraces to the development team."
-msgstr "Instalar los ficheros PDB de Mixxx para uso con un depurador. Esto es útil para depurar Mixxx y enviar trazas de error comprensibles al equipo de desarrollo."
-
-msgctxt "FeatureDesktopShortcutTitle"
-msgid "Desktop Shortcut"
-msgstr "Acceso Directo"
-
-msgctxt "FeatureDesktopShortcutDescription"
-msgid "Add a shortcut to Mixxx on your desktop"
-msgstr "Añadir un acceso directo a Mixxx en su escritorio"
-
-msgctxt "FeatureManualTitle"
-msgid "User Manual"
-msgstr "Manual de Usuario"
-
-msgctxt "FeatureManualDescription"
-msgid ""
-"The Mixxx user manual in PDF form, also available at "
-"http://mixxx.org/manual/"
-msgstr "El manual de usuario en formato PDF, también disponible en http://mixxx.org/manual/"
-
-msgctxt "FeatureTranslationsTitle"
-msgid "Translations"
-msgstr "Traducciones"
-
-msgctxt "FeatureTranslationsDescription"
-msgid ""
-"Resource files that allow Mixxx to display in alternate languages, other "
-"than US english"
-msgstr "Archivos de recursos que permiten la visualización de Mixxx en otros idiomas aparte del Inglés americano"
-
-#. Bootstrapper
-msgctxt "Caption"
-msgid "[WixBundleName] Setup"
-msgstr "Instalador de [WixBundleName]"
-
-msgctxt "Title"
-msgid "[WixBundleName]"
-msgstr "[WixBundleName]"
-
-msgctxt "ConfirmCancelMessage"
-msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "¿Seguro que quiere cancelar la instalación?"
-
-msgctxt "ExecuteUpgradeRelatedBundleMessage"
-msgid "Previous version"
-msgstr "Versión anterior"
-
-msgctxt "HelpHeader"
-msgid "Setup Help"
-msgstr "Ayuda de la instalación"
-
-msgctxt "HelpText"
-msgid ""
-"/install | /repair | /uninstall | /layout [directory] - installs, repairs, uninstalls or\n"
-" creates a complete local copy of the bundle in directory.\n"
-" Install is the default.\n"
-"\n"
-" /passive | /quiet - displays minimal user interface with no prompts or displays no user interface\n"
-" and no prompts. By default user interface and all prompts are displayed.\n"
-"\n"
-" /norestart - suppress any attempts to restart. By default user interface will prompt before restart.\n"
-"\n"
-" /log log.txt - logs to a specific file. By default a log file is created in %TEMP%."
-msgstr "/install | /repair | /uninstall | /layout [directory] - instala, repara, desinstala o\n genera una copia local en el directorio indicado.\n La opción por defecte es instalar.\n\n /passive | /quiet - muestra una interfaz mínima sin preguntas, o bien no muestra ni pregunta nada.\n Por defecto se muestra la interfaz y se pide confirmación.\n\n /norestart - descarta el reinicio del ordenador. Por defecto la interfaz pregunta al usuario si quiere reiniciar.\n\n /log log.txt - Escribe el log de instalación en el fichero indicado. Por defecto, el log se escribe en el directorio %TEMP%."
-
-msgctxt "HelpCloseButton"
-msgid "&Close"
-msgstr "&Cerrar"
-
-msgctxt "InstallHeader"
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenido"
-
-msgctxt "InstallMessage"
-msgid ""
-"Setup will install Mixxx on your computer.\n"
-"It will first install required third party libraries, then Mixxx itself.\n"
-"Click Install to continue or Close to exit."
-msgstr "La aplicación instalará Mixxx en su ordenador.\nPrimero instalará las librerías de terceros necesarias, y luego Mixxx.\nPulse Instalar para continuar o Cerrar para salir."
-
-msgctxt "InstallVersion"
-msgid "Version [WixBundleVersion]"
-msgstr "Versión [WixBundleVersion]"
-
-msgctxt "InstallOptionsButton"
-msgid "&Options"
-msgstr "&Opciones"
-
-msgctxt "InstallInstallButton"
-msgid "&Install"
-msgstr "&Instalar"
-
-msgctxt "InstallCloseButton"
-msgid "&Close"
-msgstr "&Cerrar"
-
-msgctxt "OptionsHeader"
-msgid "Setup Options"
-msgstr "Opciones de configuración"
-
-msgctxt "OptionsLocationLabel"
-msgid "Install location:"
-msgstr "Directorio de destino:"
-
-msgctxt "OptionsBrowseButton"
-msgid "&Browse"
-msgstr "&Examinar"
-
-msgctxt "OptionsOkButton"
-msgid "&OK"
-msgstr "&Aceptar"
-
-msgctxt "OptionsCancelButton"
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancelar"
-
-msgctxt "FilesInUseHeader"
-msgid "Files In Use"
-msgstr "Ficheros en uso"
-
-msgctxt "FilesInUseLabel"
-msgid "The following applications are using files that need to be updated:"
-msgstr "Las siguientes aplicaciones usan ficheros que necesitan ser actualizados:"
-
-msgctxt "FilesInUseCloseRadioButton"
-msgid "Close the &applications and attempt to restart them."
-msgstr "Cierra las &aplicaciones e intenta reiniciarlas después."
-
-msgctxt "FilesInUseDontCloseRadioButton"
-msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
-msgstr "&Deja las aplicaciones en ejecución. Será necesario reiniciar."
-
-msgctxt "FilesInUseOkButton"
-msgid "&OK"
-msgstr "&Aceptar"
-
-msgctxt "FilesInUseCancelButton"
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancelar"
-
-msgctxt "ProgressHeader"
-msgid "Setup Progress"
-msgstr "Progreso de la instalación"
-
-msgctxt "ProgressLabel"
-msgid "Processing:"
-msgstr "Procesando:"
-
-msgctxt "OverallProgressPackageText"
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando..."
-
-msgctxt "ProgressCancelButton"
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancelar"
-
-msgctxt "ModifyHeader"
-msgid "Modify Setup"
-msgstr "Cambiar la configuración"
-
-msgctxt "ModifyRepairButton"
-msgid "&Repair"
-msgstr "&Reparar"
-
-msgctxt "ModifyUninstallButton"
-msgid "&Uninstall"
-msgstr "&Desinstalar"
-
-msgctxt "ModifyCloseButton"
-msgid "&Close"
-msgstr "&Cerrar"
-
-msgctxt "SuccessHeader"
-msgid "Setup Successful"
-msgstr "Configuración exitosa"
-
-msgctxt "SuccessInstallHeader"
-msgid "Mixxx installation has been successful"
-msgstr "La instalación de Mixxx ha terminado correctamente"
-
-msgctxt "SuccessRepairHeader"
-msgid "Mixxx repair has been successful"
-msgstr "La reparación de Mixxx ha terminado correctamente"
-
-msgctxt "SuccessUninstallHeader"
-msgid "Mixxx uninstall has been successful"
-msgstr "La desinstalación de Mixxx ha terminado correctamente"
-
-msgctxt "SuccessLaunchButton"
-msgid "&Launch"
-msgstr "&Ejecutar"
-
-msgctxt "SuccessRestartText"
-msgid "You must restart your computer before you can use the software."
-msgstr "Es necesario reiniciar el ordenador antes de usar la aplicación."
-
-msgctxt "SuccessRestartButton"
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Reiniciar"
-
-msgctxt "SuccessCloseButton"
-msgid "&Close"
-msgstr "&Cerrar"
-
-msgctxt "FailureHeader"
-msgid "Setup Failed"
-msgstr "Configuración errónea"
-
-msgctxt "FailureInstallHeader"
-msgid "Mixxx installation failed"
-msgstr "La instalación de Mixxx ha fallado"
-
-msgctxt "FailureRepairHeader"
-msgid "Mixxx repair failed"
-msgstr "La reparación de Mixxx ha fallado"
-
-msgctxt "FailureUninstallHeader"
-msgid "Mixxx uninstall failed"
-msgstr "La desinstalación de Mixxx ha fallado"
-
-msgctxt "FailureHyperlinkLogText"
-msgid ""
-"One or more issues caused the setup to fail. Please fix the issues and then "
-"retry setup. For more information see the <a href=\"#\">log file</a>."
-msgstr "Se han producido uno o más errores durante la instalación. Intente corregirlos y ejecute de nuevo la instalación. Para más información consulte el <a href=\"#\">fichero de log</a>."
-
-msgctxt "FailureRestartText"
-msgid ""
-"You must restart your computer to complete the rollback of the software."
-msgstr "Es necesario reiniciar el ordenador para restaurar el sistema a antes de la instalación."
-
-msgctxt "FailureRestartButton"
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Reiniciar"
-
-msgctxt "FailureCloseButton"
-msgid "&Close"
-msgstr "&Cerrar"