# Spanish translations for GLANCES package. # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the GLANCES package. # Peter Fontaine , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GLANCES 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-16 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 19:07+0100\n" "Last-Translator: Sebastián Moreno \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: glances/glances.py:946 msgid "hddtemp error" msgstr "" #: glances/glances.py:1760 msgid "Error: Cannot init the curses library.\n" msgstr "" #: glances/glances.py:2327 #, python-brace-format msgid "{0} {1} with {2} {3} on {4}" msgstr "" #: glances/glances.py:2332 #, python-brace-format msgid "{0} {1} {2} on {3}" msgstr "" #: glances/glances.py:2378 msgid "PerCPU" msgstr "" #: glances/glances.py:2384 glances/glances.py:2438 glances/glances.py:2728 #: glances/glances.py:2889 glances/glances.py:3272 msgid "Compute data..." msgstr "" #: glances/glances.py:2388 glances/glances.py:2448 msgid "user:" msgstr "" #: glances/glances.py:2390 glances/glances.py:2457 msgid "system:" msgstr "" #: glances/glances.py:2393 glances/glances.py:2485 msgid "iowait:" msgstr "" #: glances/glances.py:2396 glances/glances.py:2464 msgid "idle:" msgstr "" #: glances/glances.py:2432 msgid "CPU" msgstr "" #: glances/glances.py:2476 msgid "nice:" msgstr "" #: glances/glances.py:2495 msgid "irq:" msgstr "" #: glances/glances.py:2517 glances/glances.py:3477 msgid "Load" msgstr "Carga" #: glances/glances.py:2521 msgid "-core" msgstr "" #: glances/glances.py:2525 msgid "1 min:" msgstr "1 minuto:" #: glances/glances.py:2532 msgid "5 min:" msgstr "" #: glances/glances.py:2542 msgid "15 min:" msgstr "" #: glances/glances.py:2568 msgid "Mem" msgstr "Mem" #: glances/glances.py:2578 glances/glances.py:2664 msgid "total:" msgstr "" #: glances/glances.py:2587 glances/glances.py:2674 msgid "used:" msgstr "" #: glances/glances.py:2595 glances/glances.py:2683 msgid "free:" msgstr "" #: glances/glances.py:2608 msgid "active:" msgstr "" #: glances/glances.py:2616 msgid "inactive:" msgstr "" #: glances/glances.py:2626 msgid "buffers:" msgstr "" #: glances/glances.py:2634 msgid "cached:" msgstr "" #: glances/glances.py:2652 msgid "Swap" msgstr "Intercambio" #: glances/glances.py:2700 msgid "Network" msgstr "" #: glances/glances.py:2723 glances/glances.py:2884 msgid "Can not grab data..." msgstr "" #: glances/glances.py:2811 msgid "Sensors" msgstr "" #: glances/glances.py:2814 glances/glances.py:2847 msgid "°C" msgstr "" #: glances/glances.py:2844 msgid "HDD Temp" msgstr "" #: glances/glances.py:2873 msgid "Disk I/O" msgstr "Lectura/Escritura a disco" #: glances/glances.py:2877 msgid "In/s" msgstr "" #: glances/glances.py:2879 msgid "Out/s" msgstr "" #: glances/glances.py:2925 msgid "Mount" msgstr "Montaje" #: glances/glances.py:2929 msgid "Used" msgstr "Usado" #: glances/glances.py:2931 msgid "Total" msgstr "Total" #: glances/glances.py:2973 msgid "WARNING|CRITICAL logs" msgstr "" #: glances/glances.py:2975 msgid " (lasts " msgstr "" #: glances/glances.py:2976 msgid " entries)" msgstr "" #: glances/glances.py:2978 msgid " (one entry)" msgstr "" #: glances/glances.py:3078 msgid "Processes (disabled)" msgstr "" #: glances/glances.py:3083 msgid "Processes" msgstr "" #: glances/glances.py:3094 msgid "running" msgstr "" #: glances/glances.py:3096 msgid "sleeping" msgstr "" #: glances/glances.py:3098 msgid "other" msgstr "" #: glances/glances.py:3104 msgid "sorted automatically" msgstr "" #: glances/glances.py:3106 msgid "sorted by " msgstr "" #: glances/glances.py:3130 msgid "RUNNING" msgstr "" #: glances/glances.py:3130 msgid "NOT RUNNING" msgstr "" #: glances/glances.py:3144 msgid "Error: " msgstr "" #: glances/glances.py:3146 msgid "Can not execute command" msgstr "" #: glances/glances.py:3204 msgid "VIRT" msgstr "" #: glances/glances.py:3208 msgid "RES" msgstr "" #: glances/glances.py:3212 msgid "CPU%" msgstr "" #: glances/glances.py:3217 msgid "MEM%" msgstr "" #: glances/glances.py:3225 msgid "PID" msgstr "" #: glances/glances.py:3231 msgid "USER" msgstr "" #: glances/glances.py:3237 msgid "NI" msgstr "" #: glances/glances.py:3243 msgid "S" msgstr "" #: glances/glances.py:3249 msgid "TIME+" msgstr "" #: glances/glances.py:3255 msgid "IOR/s" msgstr "" #: glances/glances.py:3260 msgid "IOW/s" msgstr "" #: glances/glances.py:3266 msgid "NAME" msgstr "" #: glances/glances.py:3412 msgid "Connected to" msgstr "" #: glances/glances.py:3415 msgid "Disconnected from" msgstr "" #: glances/glances.py:3417 msgid "Press 'h' for help" msgstr "" #: glances/glances.py:3450 #, python-brace-format msgid "Glances {0} with PsUtil {1}" msgstr "" #: glances/glances.py:3456 #, python-brace-format msgid "Glances {0}" msgstr "" #: glances/glances.py:3463 msgid "OK" msgstr "" #: glances/glances.py:3466 msgid "CAREFUL" msgstr "" #: glances/glances.py:3469 msgid "WARNING" msgstr "" #: glances/glances.py:3472 msgid "CRITICAL" msgstr "CRÍTICA " #: glances/glances.py:3476 msgid "CPU user %" msgstr "" #: glances/glances.py:3476 msgid "CPU system %" msgstr "" #: glances/glances.py:3477 msgid "CPU iowait %" msgstr "" #: glances/glances.py:3478 msgid "RAM memory %" msgstr "" #: glances/glances.py:3478 msgid "Swap memory %" msgstr "" #: glances/glances.py:3479 msgid "Temp °C" msgstr "" #: glances/glances.py:3479 msgid "HDD Temp °C" msgstr "" #: glances/glances.py:3480 msgid "Filesystem %" msgstr "" #: glances/glances.py:3480 msgid "CPU process %" msgstr "" #: glances/glances.py:3481 msgid "MEM process %" msgstr "" #: glances/glances.py:3536 msgid "a" msgstr "" #: glances/glances.py:3536 msgid "Sort processes automatically" msgstr "" #: glances/glances.py:3537 msgid "c" msgstr "" #: glances/glances.py:3537 msgid "Sort processes by CPU%" msgstr "" #: glances/glances.py:3538 msgid "m" msgstr "" #: glances/glances.py:3538 msgid "Sort processes by MEM%" msgstr "" #: glances/glances.py:3539 msgid "p" msgstr "" #: glances/glances.py:3539 msgid "Sort processes by name" msgstr "" #: glances/glances.py:3540 msgid "i" msgstr "" #: glances/glances.py:3540 msgid "Sort processes by I/O rate" msgstr "" #: glances/glances.py:3541 msgid "d" msgstr "" #: glances/glances.py:3541 msgid "Show/hide disk I/O stats" msgstr "" #: glances/glances.py:3542 msgid "f" msgstr "" #: glances/glances.py:3542 msgid "Show/hide file system stats" msgstr "" #: glances/glances.py:3543 msgid "n" msgstr "" #: glances/glances.py:3543 msgid "Show/hide network stats" msgstr "" #: glances/glances.py:3544 msgid "s" msgstr "" #: glances/glances.py:3544 msgid "Show/hide sensors stats" msgstr "" #: glances/glances.py:3545 msgid "y" msgstr "" #: glances/glances.py:3545 msgid "Show/hide hddtemp stats" msgstr "" #: glances/glances.py:3557 msgid "l" msgstr "" #: glances/glances.py:3557 msgid "Show/hide logs" msgstr "" #: glances/glances.py:3558 msgid "b" msgstr "" #: glances/glances.py:3558 msgid "Bytes or bits for network I/O" msgstr "" #: glances/glances.py:3559 msgid "w" msgstr "" #: glances/glances.py:3559 msgid "Delete warning logs" msgstr "" #: glances/glances.py:3560 msgid "x" msgstr "" #: glances/glances.py:3560 msgid "Delete warning and critical logs" msgstr "" #: glances/glances.py:3561 msgid "1" msgstr "" #: glances/glances.py:3561 msgid "Global CPU or per-CPU stats" msgstr "" #: glances/glances.py:3562 msgid "h" msgstr "" #: glances/glances.py:3562 msgid "Show/hide this help screen" msgstr "" #: glances/glances.py:3563 msgid "t" msgstr "" #: glances/glances.py:3563 msgid "View network I/O as combination" msgstr "" #: glances/glances.py:3564 msgid "u" msgstr "" #: glances/glances.py:3564 msgid "View cumulative network I/O" msgstr "" #: glances/glances.py:3565 msgid "q" msgstr "" #: glances/glances.py:3565 msgid "Quit (Esc and Ctrl-C also work)" msgstr "" #: glances/glances.py:3599 glances/glances.py:3993 msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S" msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S" #: glances/glances.py:3877 #, python-format msgid "Couldn't open socket: %s" msgstr "" #: glances/glances.py:4058 msgid "Error: creating client socket" msgstr "" #: glances/glances.py:4067 msgid "Error: Connection to server failed. Bad password." msgstr "" #: glances/glances.py:4070 msgid "Error: Connection to server failed. Unknown error." msgstr "" #: glances/glances.py:4104 msgid "Glances version" msgstr "" #: glances/glances.py:4104 msgid " with PsUtil " msgstr "" #: glances/glances.py:4109 msgid "Usage: glances [options]" msgstr "" #: glances/glances.py:4110 msgid "" "\n" "Options:" msgstr "" #: glances/glances.py:4111 msgid "\t-b\t\tDisplay network rate in Byte per second" msgstr "" #: glances/glances.py:4112 msgid "\t-B @IP|host\tBind server to the given IPv4/IPv6 address or hostname" msgstr "" #: glances/glances.py:4113 msgid "" "\t-c @IP|host\tConnect to a Glances server by IPv4/IPv6 address or hostname" msgstr "" #: glances/glances.py:4114 msgid "\t-C file\t\tPath to the configuration file" msgstr "" #: glances/glances.py:4115 msgid "\t-d\t\tDisable disk I/O module" msgstr "" #: glances/glances.py:4116 msgid "\t-e\t\tEnable sensors module" msgstr "" #: glances/glances.py:4117 msgid "\t-f file\t\tSet the HTML output folder or CSV file" msgstr "" #: glances/glances.py:4118 msgid "\t-h\t\tDisplay the help and exit" msgstr "" #: glances/glances.py:4119 msgid "\t-m\t\tDisable mount module" msgstr "" #: glances/glances.py:4120 msgid "\t-n\t\tDisable network module" msgstr "" #: glances/glances.py:4121 msgid "\t-o output\tDefine additional output (available: HTML or CSV)" msgstr "" #: glances/glances.py:4122 #, python-format msgid "\t-p PORT\t\tDefine the client/server TCP port (default: %d)" msgstr "" #: glances/glances.py:4124 msgid "\t-P password\tDefine a client/server password" msgstr "" #: glances/glances.py:4125 msgid "\t-r\t\tDisable process list" msgstr "" #: glances/glances.py:4126 msgid "\t-s\t\tRun Glances in server mode" msgstr "" #: glances/glances.py:4127 #, python-format msgid "\t-t seconds\tSet refresh time in seconds (default: %d sec)" msgstr "" #: glances/glances.py:4129 msgid "\t-v\t\tDisplay the version and exit" msgstr "" #: glances/glances.py:4130 msgid "\t-y\t\tEnable hddtemp module" msgstr "" #: glances/glances.py:4131 msgid "\t-z\t\tDo not use the bold color attribute" msgstr "" #: glances/glances.py:4132 msgid "\t-1\t\tStart Glances in per CPU mode" msgstr "" #: glances/glances.py:4236 msgid "Error: -P flag need an argument (password)" msgstr "" #: glances/glances.py:4243 msgid "Error: -B flag need an argument (bind IP address)" msgstr "" #: glances/glances.py:4251 msgid "Error: -c flag need an argument (server IP address/name)" msgstr "" #: glances/glances.py:4262 #, python-format msgid "Error: Unknown output %s" msgstr "" #: glances/glances.py:4268 msgid "Error: PySensors library not found" msgstr "" #: glances/glances.py:4273 msgid "Error: Sensors module is only available on Linux" msgstr "" #: glances/glances.py:4283 msgid "Error: Refresh time should be a positive integer" msgstr "" #: glances/glances.py:4309 msgid "Error: Cannot use both -s and -c flag" msgstr "" #: glances/glances.py:4312 msgid "Error: Cannot use both -s and -o flag" msgstr "" #: glances/glances.py:4317 msgid "Error: Cannot use both -c and -o flag" msgstr "" #: glances/glances.py:4320 msgid "Error: Cannot use both -c and -C flag" msgstr "" #: glances/glances.py:4321 msgid " Limits are set based on the server ones" msgstr "" #: glances/glances.py:4326 msgid "Error: Need Jinja2 library to export into HTML" msgstr "" #: glances/glances.py:4327 msgid "Try to install the python-jinja2 package" msgstr "" #: glances/glances.py:4332 msgid "" "Error: HTML export (-o html) need output folder definition (-f )" msgstr "" #: glances/glances.py:4338 msgid "Error: Need CSV library to export into CSV" msgstr "" #: glances/glances.py:4343 msgid "Error: CSV export (-o csv) need output file definition (-f )" msgstr "" #: glances/glances.py:4370 msgid "Glances server is running on" msgstr "" #: glances/glances.py:4392 msgid "Error: The server version is not compatible" msgstr "" #~ msgid " OK " #~ msgstr " BUENO " #~ msgid "CAREFUL " #~ msgstr " CUIDADO " #~ msgid "WARNING " #~ msgstr " ATENCIÓN " #~ msgid "User:" #~ msgstr "Usuario:" #~ msgid "Kernel:" #~ msgstr "Núcleo:" #~ msgid "-Core" #~ msgstr "Núcleo" #~ msgid "Total:" #~ msgstr "Total:" #~ msgid "Used:" #~ msgstr "Usado:" #~ msgid "Free:" #~ msgstr "Libre:" #~ msgid "Textmode GUI initialization failed, Glances cannot start." #~ msgstr "" #~ "Imposible inizializar la interfaz gráfica de usuario en modo texto. " #~ "Glances no se puede iniciar." #~ msgid "Error: Can not init the libstatgrab library.\n" #~ msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca libstatgrab.\n" #~ msgid "Error: Can not init the curses library.\n" #~ msgstr "Error: No se puede iniciar la biblioteca curses.\n" #~ msgid "Glances help (press 'h' to hide)" #~ msgstr "Ayuda de Glances (presiona 'h' para ocultar)" #~ msgid "'h'\tto display|hide this help message" #~ msgstr "'h'\tpara mostrar/ocultar la ayuda" #~ msgid "'a'\tto sort processes automatically" #~ msgstr "'a'\tpara ordenar los procesos automáticamente" #~ msgid "'c'\tto sort processes by CPU consumption" #~ msgstr "'c'\tpara ordenar los procesos por consumo del CPU" #~ msgid "'d'\tto disable|enable the disk IO stats" #~ msgstr "" #~ "'d'\tpara (des)activar las estadisticas de lectura/escritura a disco" #~ msgid "'f'\tto disable|enable the file system stats" #~ msgstr "'f'\tpara (des)activar estadisticas del sistema de archivos" #~ msgid "'m'\tto sort processes by process size" #~ msgstr "'m'\tpara ordenar los procesos para tamaño de proceso " #~ msgid "'n'\tto disable|enable the network interfaces stats" #~ msgstr "'n'\tpara (des)activar el estado de las interfaces de red." #~ msgid "'q'\tto exit Glances" #~ msgstr "'q'\tpara salir Glances" #~ msgid "Glances v" #~ msgstr "Glances v" #~ msgid " running on " #~ msgstr " que se ejecutan en " #~ msgid "Cpu" #~ msgstr "Cpu" #~ msgid "Idle:" #~ msgstr "Ocioso:" #~ msgid "5 mins:" #~ msgstr "5 minutos:" #~ msgid "15 mins:" #~ msgstr "15 minutos:" #~ msgid "Mem MB" #~ msgstr "Mem Mb" #~ msgid "Real" #~ msgstr "Real" #~ msgid "Net rate" #~ msgstr "Red ratio" #~ msgid "In/ps" #~ msgstr "Ent/ps" #~ msgid "Out/ps" #~ msgstr "Sal/ps" #~ msgid "Process" #~ msgstr "Proceso" #~ msgid "Running" #~ msgstr "Funcionando" #~ msgid "Sleeping" #~ msgstr "Durmiendo" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Otro" #~ msgid "Number:" #~ msgstr "Número:" #~ msgid "Size MB" #~ msgstr "Tamaño en Mb" #~ msgid "Res MB" #~ msgstr "Res Mb" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Designación" #~ msgid "Glances version " #~ msgstr "Versión de Glances" #~ msgid "Usage: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]" #~ msgstr "Utilización: glances.py [-t|--time sec] [-h|--help] [-v|--version]" #~ msgid "\t-h:\tDisplay the syntax and exit" #~ msgstr "\t-h:\tMostrar la sintaxis y salir" #~ msgid "\t-t sec:\tSet the refresh time in second default is 1" #~ msgstr "\t-t sec:\tEstablecer el tiempo de actualización en segundos" #~ msgid "\t-v:\tDisplay the version and exit" #~ msgstr "\t-v:\tMostrar la versión y salir" #~ msgid "When Glances is running, you can press:" #~ msgstr "Cuando Glances se esté ejecutando, puede pulsar:" #~ msgid "" #~ "'a' to set the automatic mode. The processes are sorted automatically" #~ msgstr "" #~ "'a' para establecer el modo automático. Los procesos se ordenan " #~ "automáticamente" #~ msgid "'c' to sort the processes list by CPU consumption" #~ msgstr "'c' para ordenar la lista de procesos por el consumo de CPU" #~ msgid "'d' to disable or enable the disk IO stats" #~ msgstr "" #~ "'d' para (des)activar las estadísticas del Lectura/Escritura a disco" #~ msgid "'f' to disable or enable the file system stats" #~ msgstr "'f' para (des)activar las estadísticas del sistemas de archivos" #~ msgid "'h' to hide or show the help message" #~ msgstr "'h' para ocultar o mostrar el mensaje de ayuda" #~ msgid "'m' to sort the processes list by process size" #~ msgstr "'m' para ordenar la lista de procesos por tamaño de proceso" #~ msgid "'n' to disable or enable the network interfaces stats" #~ msgstr "'n' para (des)activar las estadísticas del interfaces de red" #~ msgid "'q' to exit" #~ msgstr "'q' para salir" #~ msgid "Error: Refresh time should be a positive non-null integer" #~ msgstr "Error: tiempo de actualización debe ser un entero positivo no nulo"