summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJ. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>2022-06-26 01:00:48 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-06-27 03:18:41 +0200
commit247b48c1bc9a43eba372695a14a02ac7d5392dde (patch)
treee114e88e0f530742c6bdea8756ffde5e6a41092e
parent57ba4d2fc7e0e98c4f25bcdd200e3439721bc43d (diff)
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 75.6% (548 of 724 strings) Translation: Fedilab/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/ca/
-rw-r--r--app/src/main/res/values-ca/strings.xml4
1 files changed, 3 insertions, 1 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 6cfa5d950..1b7b29c57 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -474,7 +474,9 @@ Ara ja pots connectar-te al compte escrivint <b>%1$s</b> en el primer camp i fen
<string name="set_enable_crash_report">Habilita els informes de fallida</string>
<string name="set_enable_crash_report_indication">Quan està habilitat, es crea un informe local de fallida que després pots compartir.</string>
<string name="crash_title">Malaslab s\'ha aturat :(</string>
- <string name="crash_message">Pots enviar-me l\'informe de la fallada per email. Ajudarà a resoldre-ho :)\n\nPots afegir-hi contingut. Gràcies!</string>
+ <string name="crash_message">Pots enviar-me l\'informe de la fallada per correu electrònic. Ajudarà a resoldre-ho :)
+\n
+\nPots afegir-hi contingut. Gràcies!</string>
<string name="visibility">Visibilitat</string>
<string name="set_disable_animated_emoji">Deshabilita els emojis animats personalitzats</string>
<string name="report_account">Denuncia el compte</string>