diff options
author | J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca> | 2022-06-26 01:00:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-06-27 03:18:41 +0200 |
commit | 247b48c1bc9a43eba372695a14a02ac7d5392dde (patch) | |
tree | e114e88e0f530742c6bdea8756ffde5e6a41092e | |
parent | 57ba4d2fc7e0e98c4f25bcdd200e3439721bc43d (diff) |
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 75.6% (548 of 724 strings)
Translation: Fedilab/Strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/ca/
-rw-r--r-- | app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 4 |
1 files changed, 3 insertions, 1 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 6cfa5d950..1b7b29c57 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -474,7 +474,9 @@ Ara ja pots connectar-te al compte escrivint <b>%1$s</b> en el primer camp i fen <string name="set_enable_crash_report">Habilita els informes de fallida</string> <string name="set_enable_crash_report_indication">Quan està habilitat, es crea un informe local de fallida que després pots compartir.</string> <string name="crash_title">Malaslab s\'ha aturat :(</string> - <string name="crash_message">Pots enviar-me l\'informe de la fallada per email. Ajudarà a resoldre-ho :)\n\nPots afegir-hi contingut. Gràcies!</string> + <string name="crash_message">Pots enviar-me l\'informe de la fallada per correu electrònic. Ajudarà a resoldre-ho :) +\n +\nPots afegir-hi contingut. Gràcies!</string> <string name="visibility">Visibilitat</string> <string name="set_disable_animated_emoji">Deshabilita els emojis animats personalitzats</string> <string name="report_account">Denuncia el compte</string> |