ConfigDialog Configuration Einstellungen gpg gpg git git Pass Pass ... ... Native Nativ &Use pass &pass verwenden Automatically add .gpg-id files .gpg-id Dateien automatisch hinzufügen Seconds Sekunden Clipboard behaviour: Zwischenablage: Autoclear after: Zwischenablage löschen nach: Password Behaviour: Passwort Anzeige: Hide password Passwort ausblenden Autoclear panel after: Anzeigezeit: Use a monospace font Display the files content as-is No line wrapping Password Generation: Erzeugung würde auch funktionieren Passwort Generierung: Password Length: Passwort Länge: Use characters: Verfügbare Zeichen: Select character set for password generation Zeichensatz für Passwortgenerator auswählen All Characters Alle Zeichen Alphabetical Alphabetisch Alphanumerical Alphanumerisch Custom Eigene Exclude capital letters Großbuchstaben Ausschließen Include special symbols Spezielle Symbole einschließen Generate easy to memorize but less secure passwords Generiere einfach zu merken, aber weniger sichere Passwörter Exclude numbers Nummern ausschließen Git: Git: System: System: Select password storage program: Zu verwendenden Passwortspeicher wählen: Nati&ve git/gpg Einh&eimische git/gpg pass pass Current path Aktueller Pfad <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version <a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> Version Always on top Immer oben login url email login url email Programs Programme pwgen pwgen Settings Einstellungen Characters Zeichen Use pwgen pwgen verwenden Use TrayIcon Im System Tray anzeigen Hide on close Nur minimieren nicht beenden Automatically push Automatisches "Push" Automatically pull Automatisches "Pull" Use git Git verwenden Include special symbols Sonderzeichen zulassen ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789 Start minimized Minimiert starten Profiles Profile Name Name Path Pfad Add Hinzufügen Current password-store aktueller Password Store Template Templates Templates add extra fields in the password generation dialogue and in the password view. Ein Template macht weitere Felder bei der Passwort Generierung und Anzeige verfügbar. Use template Templates verwenden Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones Behandle alle Zeilen, die mit einem Wort gefolgt von einem Doppelpunkt beginen, alls Template Element Show all fields templated Alle Felder als Template benutzen Delete Löschen Hide content Inhalt ausblenden GnuPG not found GnuPG nicht gefunden Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org GnuPG ist nicht installiert. <br>Installiere <strong>gpg</strong> mit dem favoriten Package Manager<br>oder von GnuPG.org <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">herunterladen</a> Create password-store? Password Store erstellen? Would you like to create a password-store at %1? Soll ein Password Store in %1 erstellt werden? Password store not initialised Password Store nicht initialisiert The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised. Ordner %1 ist kein Password Store oder wurde noch nicht initialisiert. No profile selected Kein Profil ausgewählt No Clipboard Keine Zwischenablage Always copy to clipboard Immer in Zwischenablage kopieren On-demand copy to clipboard Bei Bedarf in Zwischenablage kopieren No profile selected to delete Kein Profil zum Löschen ausgewählt Use primary selection Primäre Auswahl verwenden Content panel behaviour: Verhalten des Inhaltsfensters: Extensions: Erweiterungen: Use qrencode Qrencode verwenden Use pass otp extension Pass otp Erweiterung verwenden <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html> Autodetect Automatische Erkennung System tray is not available Systemtray ist nicht verfügbar Pass OTP extension needs to be installed Pass OTP-Erweiterung muss installiert werden qrencode needs to be installed qrencode muss installiert werden Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog. Bitte installieren Sie GnuPG auf Ihrem System. <br>Installieren Sie <strong>Ubuntu</strong> aus dem Microsoft Store, um es zu erhalten. <br>Wenn Sie dies bereits getan haben, stellen Sie sicher, dass Sie es einmal gestartet haben<br>, und klicken Sie im nächsten Dialog auf "Autodetect". Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org Bitte installieren Sie GnuPG auf Ihrem System. <br>Installieren Sie <strong>Ubuntu</strong> aus dem Microsoft Store<br>oder "a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">herunterladen</a> es von GnuPG.org Use PWGen PWGen verwenden Use Git Git verwenden Use QRencode QRencode verwenden Use pass-otp extension Pass-otp Erweiterung verwenden Nati&ve Git/GPG &Proprietäres Git/GPG Git Git GPG GPG PWGen PWGen Signing Key Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view. Vorlagen fügen zusätzliche Felder im Dialog zur Kennwortgenerierung und in der Kennwortansicht hinzu. login URL e-mail login URL e-mail ImitatePass Check .gpgid file signature! Signature for %1 is invalid. Can not edit Ändern nicht möglich Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid. Schlüssel nicht lesbar, .gpg-id Datei fehlt oder ist ungültig. No signing key! None of the secret signing keys is available. You will not be able to change the user list! Cannot update Update nicht möglich Failed to open .gpg-id for writing. Schreibzugrif auf .gpg-id fehlgeschlagen. Check selected users! Ausgewählte Benutzer prüfen! None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords! Der Partnerschlüssel der selektierten Schlüssel fehlt. Hiermit können keine neu hinzugefügefügten Passwörter entschlüsselt werden! Re-encrypting from folder %1 Neu-Verschlüsselung aus Ordner %1 Updating password-store Passwort Speicher aktualisieren KeygenDialog Generate GnuPG keypair GnuPG Schlüssel-Paar generieren Generate a new key pair Neue Schlüssel generieren Passphrase Passwort Email E-Mail Name Name <html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html> <html><head /><body><p>Es gibt keine Begrenzung für die Länge eines Passworts, und es sollte sorgfältig ausgewählt werden. Aus der Sicht der Sicherheit, um das Passwort des privaten Schlüssels entsperren ist einer der schwächsten Punkte in GnuPG (und andere Public-Key-Verschlüsselungssysteme als auch), da es der einzige Schutz, den Sie haben, wenn eine andere Person Ihren privaten Schlüssel bekommt. <br/> Idealerweise sollte das Passwort nicht Wörter aus einem Wörterbuch verwenden und sollte den Fall von Buchstaben mischen sowie die Verwendung nicht-alphabetische Zeichen. <br/> Ein gutes Passwort ist entscheidend für die sichere Nutzung von GnuPG. </p></body></html> Repeat pass Expert Experte # QtPass GPG key generator # # first test version please comment # %echo Generating a default key Key-Type: RSA Subkey-Type: RSA Name-Real: Name-Comment: QtPass Name-Email: Expire-Date: 0 %no-protection # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a> Einstellungen für Fortgeschrittene zu finden unter <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a> Invalid name Ungültiger Name Name must be at least 5 characters long. Der Name muss mindestens 5 Zeichen lang sein. Invalid email Ungültige Email The email address you typed is not a valid email address. Die eingegebene Email Addresse ist ungültig. This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy. Der Vorgang kann einige Minuten dauern. <br /> Das System muss Entropie für die Zufallsbytes sammeln. Führen sie in der Zwischenzeit andere Aufgaben mit dem PC durch um die Entropiegeneration zu beschleunigen. MainWindow QtPass QtPass Add Hinzufügen Edit Ändern Delete Löschen Push Hochladen (push) Git push Git push Update Aktualisieren Git pull Git pull Manage who can read password in folder Ordne wer Kennworten in Ordner lesen kann Users Benutzer Configuration Einstellungen Config Einstellungen Welcome to QtPass Willkommen bei QtPass Search Password Kennwort suchen qtpass qtpass Updating password-store Password Store aktualisieren Clipboard cleared Zwischenablage gelöscht Are you sure you want to delete %1%2? Sind Sie sicher, dass Sie %1%2 löschen wollen? New Folder: (Will be placed in %1 ) Neuer Ordner: (Wird in %1 platziert werden) Failed to connect WebDAV: Verbindung zu WebDAV fehlgeschlagen: Add Password Kennwort Hinzufügen Add Folder Ordner Hinzufügen QtPass WebDAV password QtPass WebDAV Passwort Enter password to connect to WebDAV: Passwort für WebDAV eingeben: fusedav exited unexpectedly Unerwarteter Abbruch durch fusedav Failed to start fusedav to connect WebDAV: fusedav konnte nicht gestartet werden, WebDav Verbindung fehlgeschlagen: Password hidden Passwort ausgeblendet Content hidden Inhalt ausgeblendet Password Passwort Clipboard not cleared Zwischenablage nicht geleert Password and Content hidden Password und Inhalt ausgeblendet QProcess::FailedToStart QProcess::FailedToStart QProcess::Crashed QProcess::Crashed QProcess::Timedout QProcess::Timedout QProcess::ReadError QProcess::ReadError QProcess::WriteError QProcess::WriteError QProcess::UnknownError QProcess::UnknownError Copied to clipboard in Zwischenablage kopiert Add folder Ordner hinzufügen Add password Passwort hinzufügen Welcome to QtPass %1 Wilkommen bei QtPass %1 Looking for: %1 Suche nach: %1 Can not edit Ändern nicht möglich New file Neue Datei Delete password? Passwort löschen? Are you sure you want to delete %1? Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen wollen? Delete folder? Ordner löschen? Selected password file does not exist, not able to edit Gewählte Passwort-Datei existiert nicht, Änderung nicht möglich New password file: (Will be placed in %1 ) Neues Passwort-Datei: (Wird in %1 platziert werden) Can not get key list Schlüssel-Liste nicht gefunden Unable to get list of available gpg keys gpg Schlüssel-Liste konnte nicht gefunden werden Key not found in keyring Schlüssel nicht in Keyring gefunden Generating GPG key pair GPG Schlüssel-Paar wird generiert Profile changed to %1 Profil geändert zu %1 Select profile Profil auswählen Ctrl+N Strg+N OTP OTP Generate OTP and copy to clipboard OTP generieren und in die Zwischenablage kopieren Ctrl+G Strg+G git push git push git pull git pull OTP Code OTP-Code and the whole content? und den gesamten Inhalt? and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong> und den gesamten Inhalt? <br><strong>Achtung: Es befinden sich unerwartete Dateien im angegebenen Ordner, überprüfen Sie diese, bevor Sie fortfahren.</strong> Open folder with file manager Ordner mit Dateimanager öffnen Rename folder Ordner umbenennen Rename password Passwort umbenennen Rename file Datei umbenennen Rename Folder To: Ordner umbenennen in: Rename File To: Datei umbenennen in: <p>QtPass is a GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, the standard unix password manager.</p> <p>Please report any <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">issues</a> you might have with this software.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Documentation</a></p> <p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">SourceCode</a></p> <p>QtPass ist eine GUI für <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, den Standard Unix Passwortmanager.</p> <p>Bitte melden Sie alle <a href="https://github.com/IJHack/qtpass/issues">Probleme</a>, die Sie mit dieser Software haben könnten.</p> <p><a href="https://qtpass.org/">Dokumentation</a></p> <p><a href="https://github.com/IJHack/qtpass">Quellcode</a></p> Pass No characters chosen Keine Zeichen ausgewählt Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration! Passwortgenerierung nicht möglich: Keine Zeichen zur Generierung ausgewählt! PasswordDialog Password Passwort Generate Generieren Show password Passwort anzeigen Character Set: Zeichensatz: All Characters Alle Zeichen Alphabetical Alphabetisch Alphanumerical Alphanumerisch Custom Eigene Length: Länge: QObject LTR LTR QtPass Generating GPG key pair GPG Schlüssel-Paar wird generiert Failed to connect WebDAV: Verbindung zu WebDAV fehlgeschlagen: QtPass WebDAV password QtPass WebDAV Passwort Enter password to connect to WebDAV: Passwort für WebDAV eingeben: fusedav exited unexpectedly Unerwarteter Abbruch durch fusedav Failed to start fusedav to connect WebDAV: fusedav konnte nicht gestartet werden, WebDav Verbindung fehlgeschlagen: QProcess::FailedToStart QProcess::FailedToStart QProcess::Crashed QProcess::Crashed QProcess::Timedout QProcess::Timedout QProcess::ReadError QProcess::ReadError QProcess::WriteError QProcess::WriteError QProcess::UnknownError QProcess::UnknownError Clipboard cleared Zwischenablage gelöscht Clipboard not cleared Zwischenablage nicht geleert Copied to clipboard in Zwischenablage kopiert StoreModel force overwrite? Überschreiben erzwingen? overwrite %1 with %2? %1 mit %2 überschreiben? TrayIcon &Show &Anzeigen &Hide &Verstecken Mi&nimize M&inimieren Ma&ximize M&aximieren &Restore &Wiederherstellen &Quit &Beenden UsersDialog Read access users Benutzer mit Lese-Zugrif Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder. Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them. Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these. Wählen Sie aus, welche Benutzer die in diesem Ordner gespeicherten Passwörter entschlüsseln können sollen. Hinweis: Vorhandene Dateien werden nicht geändert und behalten die alten Berechtigungen bei, bis Sie sie bearbeiten. Blaue Einträge haben einen geheimen Schlüssel zur Verfügung, wählen Sie einen aus, um ihn zu entschlüsseln. Rote Einträge sind ungültig, Sie können diese nicht verschlüsseln. Search for users Suche nach Benutzern Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder. Note: Existing files will not be modified and retain the old permissions until you edit them. Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt. Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these. Hier die Benutzer eintragen denen Entschlüsselungszugriff für Passwörter in diesem Ordner gewährt werden soll. Hinweis: nachträglich hinzugefügte Nutzer müssen durch erneutes editieren des Password-Stores aktualisiert werden. Die blauen Einträgen verfügen über einen gültigen Schlüssel, zum entschlüsseln auswählen. Die roten Einträge sind ungültig / abgelaufen und für Entschlüsselung nicht wählbar. Search Users Benutzer suchen Show unusable keys unbrauchbare Schlüssel anzeigen Can not get key list Schlüssel-Liste nicht gefunden Unable to get list of available gpg keys gpg Schlüssel-Liste konnte nicht gefunden werden Keylist missing Schlüsselliste fehlt Could not fetch list of available GPG keys Die Liste der verfügbaren GPG-Schlüssel konnte nicht abgerufen werden Key not found in keyring Schlüssel nicht in Keyring gefunden created erstellt expires gültig bis