diff options
Diffstat (limited to 'localization/localization_sv_SE.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_sv_SE.ts | 268 |
1 files changed, 168 insertions, 100 deletions
diff --git a/localization/localization_sv_SE.ts b/localization/localization_sv_SE.ts index bdfed544..f329a927 100644 --- a/localization/localization_sv_SE.ts +++ b/localization/localization_sv_SE.ts @@ -133,7 +133,7 @@ <translation>Sökväg</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="923"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="928"/> <source>Add</source> <translation>Lägg till</translation> </message> @@ -142,22 +142,22 @@ <translation type="vanished">Nuvarande lösenordsutrymme</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="973"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="978"/> <source>Template</source> <translation>Mall</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="1003"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1008"/> <source>Use template</source> <translation>Använd mall</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="1013"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1018"/> <source>Show all fields templated</source> <translation>Visa samtliga fält i mallen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="938"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="943"/> <source>Delete</source> <translation>Ta bort</translation> </message> @@ -167,37 +167,37 @@ <translation>Dölj innehåll</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="590"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/> <source>GnuPG not found</source> <translation>Kan inte hitta GnuPG</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="604"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="616"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> <translation>Var vänlig installera GnuPG på ditt system.<br>Installera <strong>gpg</strong> med din pakethanterare<br>eller <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">ladda ner</a> från GnuPG.org</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="631"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="643"/> <source>Create password-store?</source> <translation>Skapa utrymme för lösenord?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="632"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="644"/> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> <translation>Vill du skapa ett lösenordsutrymme på %1?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="651"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="663"/> <source>Password store not initialised</source> <translation>Lösenordsutrymme ej initliaserat</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="528"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="540"/> <source>No profile selected</source> <translation>Ingen profil vald</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="529"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="541"/> <source>No profile selected to delete</source> <translation>Ingen profil vald att tas bort</translation> </message> @@ -312,7 +312,12 @@ <translation>Tillägg:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="953"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Signing Key</source> + <translation>Signeringsnyckel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="958"/> <source>Current path</source> <translation>Aktuella sökvägen</translation> </message> @@ -342,57 +347,57 @@ <translation>Autodetektera</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="1010"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1015"/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> <translation>Visa alla rader som börjar med ett ord följt av en kolon som fält i lösenordsfält, inte bara de listade</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="1040"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1045"/> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> <translation><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="50"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="51"/> <source>System tray is not available</source> <translation>Systemfältet är inte tillgängligt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="76"/> <source>Pass OTP extension needs to be installed</source> <translation>Pass OTP förlängning måste installeras</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="81"/> <source>qrencode needs to be installed</source> <translation>qrencode måste installeras</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="104"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/> <source>No Clipboard</source> <translation>Ingen Urklipp</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="105"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="107"/> <source>Always copy to clipboard</source> <translation>Kopiera alltid till Urklipp</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="108"/> <source>On-demand copy to clipboard</source> <translation>Kopia på begäran till urklipp</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="593"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="605"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source> <translation>Installera GnuPG på ditt system. <br> installera <strong> Ubuntu </strong> från Microsoft Store för att få det. <br> om du redan gjorde det, se till att du startade den en gång och <br> Klicka på "Autodetektera" i nästa dialogruta.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="610"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> <translation>Installera GnuPG på ditt system.<br>Installera <strong>Ubuntu</strong> från Microsoft Store<br>eller <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2" >ladda</a> det från GnuPG.org ner</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="652"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="664"/> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> <translation>Mappen% 1 verkar inte vara ett lösenordslager eller har ännu inte initialiserats.</translation> </message> @@ -431,7 +436,7 @@ <location filename="../src/configdialog.ui" line="738"/> <location filename="../src/configdialog.ui" line="765"/> <location filename="../src/configdialog.ui" line="796"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="960"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/> <source>…</source> <translation>…</translation> </message> @@ -446,12 +451,12 @@ <translation>PWGen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="994"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="999"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> <translation>Mallar lägger till extra fält i dialogrutan för lösenordgenerering och i lösenordsvyn.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="1025"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1030"/> <source>login URL e-mail</source> @@ -463,47 +468,73 @@ e-mail</translation> <context> <name>ImitatePass</name> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="242"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="353"/> + <source>Check .gpgid file signature!</source> + <translation>Kontrollera .gpgid-filsignatur!</translation> + </message> + <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="306"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="243"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="354"/> + <source>Signature for %1 is invalid.</source> + <translation>Signatur för %1 är ogiltig.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="103"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="408"/> <source>Can not edit</source> <translation>Kan inte ändra</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="97"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="307"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="104"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="409"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Kunde inte läsa krypteringsnyckel, .gpg-id fil saknas eller är ogiltig.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/> + <source>No signing key!</source> + <translation>Ingen signeringsnyckel!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="195"/> + <source>None of the secret signing keys is available. +You will not be able to change the user list!</source> + <translation>Ingen av de hemliga signeringsnycklarna är tillgänglig. +Du kommer inte att kunna ändra användarlista!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="214"/> <source>Cannot update</source> <translation>Kan inte uppdatera</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="180"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="215"/> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> <translation>Kunde inte skriva till .gpg-id.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="228"/> <source>Check selected users!</source> <translation>Kolla valda användare!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="229"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <translation>Ingen av de valda nycklarna har en tillgänglig hemlig nyckel. Du kommer inte att kunna avkryptera några nyligen tillagda lösenord!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="249"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="340"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="339"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="442"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Uppdaterar lösenordsutrymmet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="335"/> <source>Re-encrypting from folder %1</source> <translation>Återkrypterar från mappen %1</translation> </message> @@ -522,37 +553,74 @@ Du kommer inte att kunna avkryptera några nyligen tillagda lösenord!</translat <translation>Skapa nytt nyckelpar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="151"/> <source>Passphrase</source> <translation>Lösenord</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="87"/> <source>Email</source> <translation>E-post</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="119"/> <source>Name</source> <translation>Namn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="196"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Ett lösenord kan vara hur långt som helst och det bör väljas noggrant. Från ett säkerhetsperspektiv är lösenordet för att låsa upp den privata nyckeln den svagaste länken i GnuPG (detta gäller även andra kryptosystem som använder publika nycklar) eftersom det är det enda skyddet du har om någon annan lyckas få tag på din privata nyckel.<br/>Ett lösenord ska helst inte innehålla vanliga ord och ska bestå av en blandning mellan bokstäver och icke-bokstäver.<br/>Ett bra lösenord är avgörande för ett säkert användande av GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="206"/> + <source>Repeat pass</source> + <translation>Upprepa pass</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="223"/> <source>Expert</source> <translation>Avancerat</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="242"/> + <source># QtPass GPG key generator +# +# first test version please comment +# +%echo Generating a default key +Key-Type: RSA +Subkey-Type: RSA +Name-Real: +Name-Comment: QtPass +Name-Email: +Expire-Date: 0 +%no-protection +# Do a commit here, so that we can later print "done" :-) +%commit +%echo done</source> + <translation># QtPass GPG nyckel generator +# +# första testversionen vänligen kommentera +# +%echo Generar en standard nyckel +Nyckel-Typ: RSA +Undernyckel-Typ: RSA +Namn-Riktigt: +Namn-Kommentar: QtPass +Namn-E-mail: +Utgångsdatum: 0 +%inget-skydd +# Gör en commit här, så att vi senare kan skriva ut "klar" :-) +%commit +%echo done</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="269"/> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> <translation>För avancerade inställningar se manualen för <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG</a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/> <source># QtPass GPG key generator # # first test version please comment @@ -568,7 +636,7 @@ Expire-Date: 0 # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done</source> - <translation># QtPass GPG key generator + <translation type="vanished"># QtPass GPG key generator # # first test version please comment # @@ -585,27 +653,27 @@ Expire-Date: 0 %echo done</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> <source>Invalid name</source> <translation>Ogiltigt namn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Namnet måste vara minst 5 tecken långt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="147"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="152"/> <source>Invalid email</source> <translation>Ogiltigt e-postmeddelande</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="153"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>E-postadressen du angav är inte en giltig e-postadress.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="163"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="168"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation>Denna operation kan ta några minuter. <br /> Vi måste generera många slumpmässiga byte. Det är en bra idé att utföra någon annan handling (skriv på tangentbordet, flytta musen, använd skivorna) under prime generationen; detta ger slumptalsgeneratorn en bättre chans att få tillräckligt med entropi.</translation> </message> @@ -619,14 +687,14 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="940"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="938"/> <source>Edit</source> <translation>Ändra</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="959"/> <source>Delete</source> <translation>Ta bort</translation> </message> @@ -652,7 +720,7 @@ Expire-Date: 0 </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="934"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/> <source>Users</source> <translation>Användare</translation> </message> @@ -671,8 +739,8 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">qtpass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="297"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="309"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="292"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="304"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Uppdaterar lösenordsutrymmet</translation> </message> @@ -681,7 +749,7 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Urklippet rensat</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="683"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="678"/> <source>Are you sure you want to delete %1%2?</source> <translation>Vill du verkligen ta bort %1%2?</translation> </message> @@ -713,12 +781,12 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Gömt lösenord</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="401"/> <source>Content hidden</source> <translation>Gömt innehåll</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="410"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="405"/> <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1133"/> <source>Password</source> <translation>Lösenord</translation> @@ -728,7 +796,7 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Urklippet ej rensat</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="455"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="450"/> <source>Password and Content hidden</source> <translation>Gömt lösenord och innehåll</translation> </message> @@ -739,24 +807,24 @@ Expire-Date: 0 <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="930"/> <source>Add folder</source> <translation>Lägg till mapp</translation> </message> <message> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/> <location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="933"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> <source>Add password</source> <translation>Lägg till lösenord</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="197"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="192"/> <source>Welcome to QtPass %1</source> <translation>Välkommen till QtPass %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="524"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="519"/> <source>Looking for: %1</source> <translation>Söker efter: %1</translation> </message> @@ -765,13 +833,13 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Kan inte ändra</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="626"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="621"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="997"/> <source>New file</source> <translation>Ny fil</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/> <source>Delete password?</source> <translation>Ta bort lösenord?</translation> </message> @@ -780,7 +848,7 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Vill du verkligen ta bort %1?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="682"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="677"/> <source>Delete folder?</source> <translation>Ta bort mapp?</translation> </message> @@ -805,7 +873,7 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Skapar GPG nyckelpar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="804"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="802"/> <source>Profile changed to %1</source> <translation>Profil ändrad till %1</translation> </message> @@ -863,62 +931,62 @@ Expire-Date: 0 <translation>Hantera vem som kan läsa lösenordet i mappen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="436"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="431"/> <source>OTP Code</source> <translation>OTP-kod</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="627"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="622"/> <source>New password file: (Will be placed in %1 )</source> <translation>Ny lösenordsfil: (Kommer att placeras i %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="658"/> <source> and the whole content?</source> <translation> och hela innehållet?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="673"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="668"/> <source> and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong></source> <translation> och hela innehållet? <br> <strong> Uppmärksamhet: det finns oväntade filer i den givna mappen, kolla dem innan du fortsätter. </strong></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="931"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="929"/> <source>Open folder with file manager</source> <translation>Öppna mapp med filhanterare</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="953"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="951"/> <source>Rename folder</source> <translation>Byt namn på mapp</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="957"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="955"/> <source>Rename password</source> <translation>Byt namn på lösenord</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1000"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="998"/> <source>New Folder: (Will be placed in %1 )</source> <translation>Ny mapp: (Kommer att placeras i %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1021"/> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1054"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/> <source>Rename file</source> <translation>Byt namn på fil</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1019"/> <source>Rename Folder To: </source> <translation>Byt namn på mapp till: </translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1054"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1052"/> <source>Rename File To: </source> <translation>Byt namn på fil till: </translation> </message> @@ -937,12 +1005,12 @@ Expire-Date: 0 <context> <name>Pass</name> <message> - <location filename="../src/pass.cpp" line="102"/> + <location filename="../src/pass.cpp" line="104"/> <source>No characters chosen</source> <translation>Inga valda tecken</translation> </message> <message> - <location filename="../src/pass.cpp" line="103"/> + <location filename="../src/pass.cpp" line="105"/> <source>Can't generate password, there are no characters to choose from set in the configuration!</source> <translation>Kan inte skapa lösenord. Konfigurationen saknar tecken att välja från!</translation> </message> @@ -999,7 +1067,7 @@ Expire-Date: 0 <context> <name>QObject</name> <message> - <location filename="../main/main.cpp" line="90"/> + <location filename="../main/main.cpp" line="91"/> <source>LTR</source> <translation>LTR</translation> </message> @@ -1007,83 +1075,83 @@ Expire-Date: 0 <context> <name>QtPass</name> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="141"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="142"/> <source>Generating GPG key pair</source> <translation>Skapar GPG nyckelpar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="195"/> <source>Failed to connect WebDAV: </source> <translation>Kunde inte ansluta till WebDAV: </translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="210"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="212"/> <source>QtPass WebDAV password</source> <translation>QtPass WebDAV lösenord</translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="211"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="213"/> <source>Enter password to connect to WebDAV:</source> <translation>Mata in WebDAV lösenord:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="229"/> <source>fusedav exited unexpectedly </source> <translation>fusedav avslutades oväntat </translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="230"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="232"/> <source>Failed to start fusedav to connect WebDAV: </source> <translation>Kunde inte starta fusedav för att ansluta till WebDAV: </translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="385"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="379"/> <source>Clipboard cleared</source> <translation>Urklippet rensat</translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="387"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="381"/> <source>Clipboard not cleared</source> <translation>Urklippet ej rensat</translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="406"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="400"/> <source>Copied to clipboard</source> <translation>kopieras till Urklipp</translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="243"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="245"/> <source>QProcess::FailedToStart</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="246"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="248"/> <source>QProcess::Crashed</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="249"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="251"/> <source>QProcess::Timedout</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="252"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="254"/> <source>QProcess::ReadError</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="255"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="257"/> <source>QProcess::WriteError</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../src/qtpass.cpp" line="258"/> + <location filename="../src/qtpass.cpp" line="260"/> <source>QProcess::UnknownError</source> <translation></translation> </message> @@ -1197,12 +1265,12 @@ Röd färg betyder att nyckeln är ogiltig. Du kan inte använda någon av dessa <translation>Kunde inte hitta nyckel i nyckelring</translation> </message> <message> - <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="152"/> + <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="153"/> <source>created</source> <translation>skapad</translation> </message> <message> - <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/usersdialog.cpp" line="158"/> <source>expires</source> <translation>utgår</translation> </message> |