diff options
Diffstat (limited to 'localization/localization_pt_PT.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_pt_PT.ts | 211 |
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/localization/localization_pt_PT.ts b/localization/localization_pt_PT.ts index 7a172d63..910b0ef0 100644 --- a/localization/localization_pt_PT.ts +++ b/localization/localization_pt_PT.ts @@ -4,82 +4,103 @@ <context> <name>ConfigDialog</name> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/> <source>Configuration</source> <translation>Configuração</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/> <source>Clipboard behaviour:</source> <translation>Comportamento do Clipboard:</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/> <source>Use primary selection</source> <translation>Utilizar seleção principal</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/> <source>Autoclear after:</source> <translation>Limpar automaticamente depois de:</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/> <source>Seconds</source> <translation>Segundos</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/> <source>Content panel behaviour:</source> <translation>Comportamento do painel de conteúdos:</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/> <source>Hide content</source> <translation>Ocultar conteúdo</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/> <source>Hide password</source> <translation>Ocultar password</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/> <source>Autoclear panel after:</source> <translation>Limpar painel automaticamente depois de:</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/> <source>Password Generation:</source> <translation>Criação password:</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/> <source>Password Length:</source> <translation>Cumprimento password:</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/> <source>Characters</source> <translation>Caracteres</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/> <source>Use characters:</source> <translation>Utilizar caracteres:</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/> <source>Select character set for password generation</source> <translation>Selecionar o tipo de caracteres para a criação de password</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/> <source>All Characters</source> <translation>Todos os caracteres:</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/> <source>Alphabetical</source> <translation>Alfabético</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/> <source>Alphanumerical</source> <translation>Alfanumérico</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/> <source>Custom</source> <translation>Personalizado</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/> <source>Current path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -88,22 +109,27 @@ <translation type="vanished">Usar pwgen</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/> <source>Exclude capital letters</source> <translation>Excluir letras maiúsculas</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/> <source>Include special symbols </source> <translation>Incluir símbolos especiais</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/> <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source> <translation>Gerir passwords fáceis de memorizar mas menos seguras</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/> <source>Exclude numbers</source> <translation>Excluir números</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/> <source>Git:</source> <translation>Git:</translation> </message> @@ -112,42 +138,52 @@ <translation type="vanished">Usar git</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/> <source>Automatically add .gpg-id files</source> <translation>Adicionar ficheiros .gpg-id automaticamente</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/> <source>Automatically push</source> <translation>Efetuar push automaticamente</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/> <source>Automatically pull</source> <translation>Efetuar pull automaticamente</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/> <source>System:</source> <translation>Sistema:</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/> <source>Use TrayIcon</source> <translation>Usar TrayIcon</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/> <source>Start minimized</source> <translation>Iniciar minimizado</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/> <source>Hide on close</source> <translation>Ocultar ao fechar</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/> <source>Always on top</source> <translation>Sempre visível</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/> <source>Programs</source> <translation>Programas</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/> <source>Select password storage program:</source> <translation>Selecionar programa para armazenar passwords</translation> </message> @@ -156,10 +192,12 @@ <translation type="vanished">Nativo git/gpg</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/> <source>&Use pass</source> <translation>Usar pass</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/> <source>Native</source> <translation>Nativo</translation> </message> @@ -180,30 +218,37 @@ <translation type="vanished">pwgen</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/> <source>Pass</source> <translation>Pass</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/> <source>pass</source> <translation>pass</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/> <source>Profiles</source> <translation>Perfis</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/> <source>Path</source> <translation>Caminho</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/> <source>Add</source> <translation>Adicionar</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/> <source>Delete</source> <translation>Remover</translation> </message> @@ -212,6 +257,7 @@ <translation type="vanished">Password-store atual</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/> <source>Template</source> <translation>Template</translation> </message> @@ -220,142 +266,181 @@ <translation type="vanished">Templates adicionam campos extra no diálogo de criaçao e vista de passwords</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/> <source>Use template</source> <translation>Usar template</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> <translation>Mostrar todas as linhas que começam com uma palavra seguida de virgula como campos, na vista de passwords e não apenas os mostrados</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/> <source>Show all fields templated</source> <translation>Mostrar todos os campos usados no template</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/> <source>No Clipboard</source> <translation>Não usar clipboard</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/> <source>Always copy to clipboard</source> <translation>Copiar sempre para o clipboard</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/> <source>On-demand copy to clipboard</source> <translation>Copiar para o clipboard quando solicitado</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/> <source>No profile selected</source> <translation>Nenhum perfil selecionado</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/> <source>No profile selected to delete</source> <translation>Nenhum perfil selecionado para ser apagado</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="588"/> <source>GnuPG not found</source> <translation>GnuPG não encontrado</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> <translation>Por favor, instale GnuPG no seu sistema. <br>Instale <strong>gpg</strong> utilizando o seu gestore de pacotes favorito<br> ou fazendo o download de <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">GnuPG.org</a></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="629"/> <source>Create password-store?</source> <translation>Criar password-store</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="630"/> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> <translation>Deseja criar uma password-store em %1?</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="649"/> <source>Password store not initialised</source> <translation>Password-store não foi inicializada</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="650"/> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> <translation>A pasta %1 não é uma password-store ou a mesma ainda não foi inicializada.</translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/> <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/> <source>Extensions:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/> <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/> <source>Autodetect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/> <source>System tray is not available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/> <source>Pass OTP extension needs to be installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/> <source>qrencode needs to be installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="591"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="596"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/> <source>Use PWGen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> <source>Use Git</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/> <source>Use QRencode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/> <source>Use pass-otp extension</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/> <source>Nati&ve Git/GPG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/> <source>Git</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="700"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="727"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/> <source>…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/> <source>GPG</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/> <source>PWGen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/> <source>login URL e-mail</source> @@ -365,36 +450,47 @@ e-mail</source> <context> <name>ImitatePass</name> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/> <source>Can not edit</source> <translation>Não pode ser editado</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Não foi possível ler a chave de encriptação a ser utilizada, o ficheiro gpg-id não existe ou é inválido.</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="175"/> <source>Cannot update</source> <translation>Não foi possível atualizar</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="176"/> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> <translation>A abertura de .gpg-id para escrita, falhou.</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="189"/> <source>Check selected users!</source> <translation>Verifique os utilizadores selecionados!</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="190"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <translation>Nenhuma das chaves selecionadas tem uma chave secreta disponível. Não conseguirá desencriptar nenhuma das passwords, recentemente adicionadas!</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="241"/> <source>Re-encrypting from folder %1</source> <translation>Re-encriptar a partir da pasta %1</translation> </message> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/> <source>Updating password-store</source> <translation>A atualizar a password-store</translation> </message> @@ -402,58 +498,72 @@ Não conseguirá desencriptar nenhuma das passwords, recentemente adicionadas!</ <context> <name>KeygenDialog</name> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/> <source>Generate GnuPG keypair</source> <translation>Gerar par de chaves GnuPG</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/> <source>Generate a new key pair</source> <translation>Gerar par de chaves GnuPG</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/> <source>Passphrase</source> <translation>Passphrase</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/> <source>Email</source> <translation>Email</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Não existe um limite no tamanho da passphrase e a mesma deve ser escolhida com cuidado. Na perspectiva de segurança, a passphrase para desbloquar a chave privada, é um dos pontos mais fracos do GnuPG (e também de outros sistemas de encriptação que usam chaves publicas) visto que é a unica proteção que tem, se alguem tem acesso à sua chave privada. <br/>Idealmente, a passphrase não deve ter palavras do dicionário e deve utilizar caracteres especiais e alfanuméricos.<br/>Uma boa passphrase é crucial para assegurar um uso seguro do GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> <source>Expert</source> <translation>Experiente</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> <translation>Para opçőes avançadas, consulte o <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">manual do GnuPG</a></translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/> <source>Invalid name</source> <translation>Nome inválido</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>O nome deve ter pelo menos 5 caracteres</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> <source>Invalid email</source> <translation>Email inválido</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>O endereço de email que introduziu não é válido</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation>Esta operação pode demorar alguns minutos.<br />É necessário gerar muitos bytes aleatórios. É aconselhado efetuar outras açőes (escrever no teclado, utilizar o rato, escrever ou ler dos discos) durante a criaçao da semente utilizada na encriptação; esta operação permite que o gerador de números aleatórios, gere entropia suficiente.</translation> </message> <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/> <source># QtPass GPG key generator # # first test version please comment @@ -479,50 +589,67 @@ Expire-Date: 0 <translation type="vanished">Adicionar</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="908"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="929"/> <source>Delete</source> <translation>Remover</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="355"/> <source>git push</source> <translation>git push</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/> <source>Push</source> <translation>Git Push</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/> <source>git pull</source> <translation>git pull</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/> <source>Update</source> <translation>Git Pull</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/> <source>Manage who can read password in folder</source> <translation>Gerir quem pode ler a password na pasta</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/> <source>Users</source> <translation>Utilizadores</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/> <source>Configuration</source> <translation>Configuração</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/> <source>Config</source> <translation>Configuração</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/> <source>Search Password</source> <translation>Procurar password</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/> <source>Welcome to QtPass</source> <translation>Bem-vindo ao QtPass</translation> </message> @@ -549,6 +676,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="vanished">qtpass</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="190"/> <source>Welcome to QtPass %1</source> <translation>Bem-vindo ao QtPass %1</translation> </message> @@ -584,6 +712,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="vanished">A inicialização do fusedav, para ligar a WebDAV falhou:</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="277"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/> <source>Updating password-store</source> <translation>A atualizar a password-store</translation> </message> @@ -592,10 +722,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="vanished">Password ocultada</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="388"/> <source>Content hidden</source> <translation>Conteúdo oculto</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/> <source>Password</source> <translation>Password</translation> </message> @@ -608,6 +741,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="vanished">Clipboard não limpo</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/> <source>Password and Content hidden</source> <translation>Password e conteúdo ocultos</translation> </message> @@ -636,28 +770,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="vanished">QProcess::UnknownError</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/> <source>Looking for: %1</source> <translation>À procura de: %1</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/> <source>New file</source> <translation>Novo ficheiro</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/> <source>New password file: (Will be placed in %1 )</source> <translation>Novo ficheiro de password: (Vai ser colocado em %1 )</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="654"/> <source>Are you sure you want to delete %1%2?</source> <translation>De certeza que deseja remover %1%2?</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/> <source>Delete folder?</source> <translation>Remover pasta?</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/> <source>Delete password?</source> <translation>Remover password?</translation> </message> @@ -682,18 +823,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="vanished">Gerar par de chaves GPG</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="772"/> <source>Profile changed to %1</source> <translation>Perfil mudou para %1</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="900"/> <source>Add folder</source> <translation>Adicionar pasta</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="901"/> <source>Add password</source> <translation>Adicionar password</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="967"/> <source>New Folder: (Will be placed in %1 )</source> <translation>Nova pasta: (Será colocada em %1 )</translation> @@ -703,66 +852,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="vanished">Copiado para o Clipboard</translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/> <source>QtPass</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/> <source>Select profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/> <source>Ctrl+N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/> <source>OTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/> <source>Generate OTP and copy to clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/> <source>Ctrl+G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/> <source>OTP Code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="634"/> <source> and the whole content?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="644"/> <source> and the whole content? <br><strong>Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.</strong></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="899"/> <source>Open folder with file manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="921"/> <source>Rename folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> |