diff options
Diffstat (limited to 'localization/localization_nb_NO.ts')
-rw-r--r-- | localization/localization_nb_NO.ts | 459 |
1 files changed, 263 insertions, 196 deletions
diff --git a/localization/localization_nb_NO.ts b/localization/localization_nb_NO.ts index d3102407..a748e4e2 100644 --- a/localization/localization_nb_NO.ts +++ b/localization/localization_nb_NO.ts @@ -9,113 +9,128 @@ <translation>Oppsett</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="46"/> <source>Settings</source> <translation>Innstillinger</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="72"/> <source>Clipboard behaviour:</source> <translation>Utklippstavleoppførsel:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="91"/> <source>Use primary selection</source> <translation>Bruk primærvalg</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="98"/> <source>Autoclear after:</source> <translation>Automatisk tømming etter:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="115"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="198"/> <source>Seconds</source> <translation>Sekunder</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="147"/> <source>Content panel behaviour:</source> <translation>Innholdspaneladferd:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="159"/> <source>Hide content</source> <translation>Skjul innhold</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="166"/> <source>Hide password</source> <translation>Skjul passord</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="175"/> <source>Autoclear panel after:</source> <translation>Automatisk paneltømming etter:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="224"/> + <source>Use a monospace font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="231"/> + <source>Display the files content as-is</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="238"/> + <source>No line wrapping</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="270"/> <source>Password Generation:</source> <translation>Generering av passord:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="282"/> <source>Password Length:</source> <translation>Passordslengde:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="316"/> <source>Characters</source> <translation>Tegn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="344"/> <source>Use characters:</source> <translation>Bruk tegn:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="362"/> <source>Select character set for password generation</source> <translation>Velg tegnsett for generering av passord</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="366"/> <source>All Characters</source> <translation>Alle tegn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="371"/> <source>Alphabetical</source> <translation>Alfabetisk</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="376"/> <source>Alphanumerical</source> <translation>Alfanumerisk</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="381"/> <source>Custom</source> <translation>Egendefinert</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="419"/> <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source> <translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅabcdefghijklmnopqrstuvwxyzæøå0123456789</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="453"/> <source>Include special symbols</source> <translation>Inkluder spesialsymboler</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="962"/> <source>Current path</source> <translation>Nåværende sti</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="443"/> <source>Exclude capital letters</source> <translation>Utelat store bokstaver</translation> </message> @@ -124,291 +139,296 @@ <translation type="obsolete">Inkluder spesialsymboler </translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="460"/> <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source> <translation>Generer passord som er lett å huske, men mindre sikre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="467"/> <source>Exclude numbers</source> <translation>Utelukk tall</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="486"/> <source>Git:</source> <translation>Git:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="512"/> <source>Automatically add .gpg-id files</source> <translation>Legg til filer av typen .gpg-id automatisk</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="519"/> <source>Automatically push</source> <translation>Dytt automatisk</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="526"/> <source>Automatically pull</source> <translation>Hent inn automatisk</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="558"/> <source>Extensions:</source> <translation>Utvidelser:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="603"/> <source>System:</source> <translation>System:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="615"/> <source>Use TrayIcon</source> <translation>Bruk systemkurv</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="622"/> <source>Start minimized</source> <translation>Start minimert</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="629"/> <source>Hide on close</source> <translation>Skjul ved lukking</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="636"/> <source>Always on top</source> <translation>Alltid øverst</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="661"/> <source>Programs</source> <translation>Programmer</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="679"/> <source>Select password storage program:</source> <translation>Velg passordslagringsprogram:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="695"/> <source>&Use pass</source> <translation>&Bruk pass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="719"/> <source>Native</source> <translation type="unfinished">Lokal</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="779"/> <source>Pass</source> <translation>Pass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="790"/> <source>pass</source> <translation>pass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="809"/> <source><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><a href="https://www.passwordstore.org/"><span style=" text-decoration: underline;">www.passwordstore.org</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="840"/> <source>Autodetect</source> <translation>Oppdag automatisk</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="863"/> <source>Profiles</source> <translation>Profiler</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="912"/> <source>Name</source> <translation>Navn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="917"/> <source>Path</source> <translation>Sti</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/> + <source>Signing Key</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="932"/> <source>Add</source> <translation>Legg til</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="947"/> <source>Delete</source> <translation>Slett</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="982"/> <source>Template</source> <translation>Mal</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1012"/> <source>Use template</source> <translation>Bruk mal</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1019"/> <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source> <translation>Vis alle linjer som begynner med et ord etterfulgt av et kolon som felt i passordfelt, ikke bare de oppførte</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1022"/> <source>Show all fields templated</source> <translation type="unfinished">Vis alle felter malvist</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1049"/> <source><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a> version </source> <translation><a href="https://QtPass.org/">QtPass</a>-versjon </translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="51"/> <source>System tray is not available</source> <translation>Systemkurv er ikke tilgjengelig</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="76"/> <source>Pass OTP extension needs to be installed</source> <translation>OTP-utvidelsen for Pass må installeres</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="81"/> <source>qrencode needs to be installed</source> <translation>qrencode må installeres</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/> <source>No Clipboard</source> <translation>Ingen utklippstavle</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="107"/> <source>Always copy to clipboard</source> <translation>Alltid kopier til utklippstavle</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="108"/> <source>On-demand copy to clipboard</source> <translation>Kopier til utklippstavlen ved behov</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="540"/> <source>No profile selected</source> <translation>Ingen profil valgt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="541"/> <source>No profile selected to delete</source> <translation>Ingen profil valgt for sletting</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="584"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/> <source>GnuPG not found</source> <translation>Fant ikke GnuPG</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="587"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="605"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store to get it.<br>If you already did so, make sure you started it once and<br>click "Autodetect" in the next dialog.</source> <translation>Installer GnuPG på systemet. <br>Installer <strong>Ubuntu</strong> fra Microsoft Store for å få det. <br>Hvis du allerede har gjort det, må du kontrollere at du startet den én gang, og<br>klikk på "Oppdag autoamtisk" i neste dialogboks.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="592"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="610"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>Ubuntu</strong> from the Microsoft Store<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> <translation>Installer GnuPG på systemet. <br>Installer <strong>Ubuntu</strong> fra Microsoft Store<br>eller <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">last det ned</a> fra GnuPG.org</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="616"/> <source>Please install GnuPG on your system.<br>Install <strong>gpg</strong> using your favorite package manager<br>or <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> it from GnuPG.org</source> <translation>Installer GnuPG på systemet. <br>Installer <strong>gpg</strong> ved hjelp av din favoritt pakke manager<br>eller <a href="https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2">download</a> det fra GnuPG.org</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="625"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="643"/> <source>Create password-store?</source> <translation>Opprett passordlager?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="626"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="644"/> <source>Would you like to create a password-store at %1?</source> <translation>Vil du opprette et passordlager på %1?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="645"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="663"/> <source>Password store not initialised</source> <translation>Passordlageret er ikke i gang</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.cpp" line="646"/> + <location filename="../src/configdialog.cpp" line="664"/> <source>The folder %1 doesn't seem to be a password store or is not yet initialised.</source> <translation>Mappen %1 ser ikke ut til å være et passordlager, eller er ennå ikke i gang.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="436"/> <source>Use PWGen</source> <translation>Bruk PWGen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="498"/> <source>Use Git</source> <translation>Bruk Git</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="567"/> <source>Use QRencode</source> <translation>Bruk QRencode</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="581"/> <source>Use pass-otp extension</source> <translation>Bruk pass-otp-utvidelse</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="688"/> <source>Nati&ve Git/GPG</source> <translation>I&nnfødt Git/GPG</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="725"/> <source>Git</source> <translation>Git</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="700"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="727"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="735"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="742"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="769"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="800"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="969"/> <source>…</source> <translation>…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="749"/> <source>GPG</source> <translation>GPG</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="762"/> <source>PWGen</source> <translation>PWGen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1003"/> <source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source> <translation>Maler legger til ekstra felt i dialogboksen for generering av passord, og i passordvisningen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/> + <location filename="../src/configdialog.ui" line="1034"/> <source>login URL e-mail</source> @@ -420,47 +440,72 @@ e-post</translation> <context> <name>ImitatePass</name> <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="242"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="353"/> + <source>Check .gpgid file signature!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="306"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="243"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="354"/> + <source>Signature for %1 is invalid.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="103"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="408"/> <source>Can not edit</source> <translation>Kan ikke redigere</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="97"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="307"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="104"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="409"/> <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source> <translation>Kan ikke lese krypteringsnøkkelen som skal brukes, .gpg-id filen mangler eller er ugyldig.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/> + <source>No signing key!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="195"/> + <source>None of the secret signing keys is available. +You will not be able to change the user list!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="214"/> <source>Cannot update</source> <translation>Kan ikke oppdatere</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="180"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="215"/> <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source> <translation>Kunne ikke åpne .gpg-id for skriving.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="228"/> <source>Check selected users!</source> <translation>Sjekk valgte brukere!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="229"/> <source>None of the selected keys have a secret key available. You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source> <translation>Ingen av de valgte nøklene har en hemmelig nøkkel tilgjengelig. Du vil ikke kunne dekryptere noen nylig tillagte passord!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="335"/> <source>Re-encrypting from folder %1</source> <translation>Re-krypterer fra mappen %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="249"/> - <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="340"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="339"/> + <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="442"/> <source>Updating password-store</source> <translation>Oppdater passordslager</translation> </message> @@ -473,37 +518,60 @@ Du vil ikke kunne dekryptere noen nylig tillagte passord!</translation> <translation>Generer GnuPG-nøkkelpar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="42"/> <source>Generate a new key pair</source> <translation>Generer nytt nøkkelpar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="91"/> <source>Email</source> <translation>E-post</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="123"/> <source>Name</source> <translation>Navn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="155"/> <source>Passphrase</source> <translation>Passord</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="200"/> <source><html><head/><body><p>There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. <br/>Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.<br/>A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Det er ingen grense for lengden på en passordfrase, og den bør velges med omhu. Fra et sikkerhetsperspektiv er passordfrasen for å låse opp den private nøkkelen et av de svakeste punktene i GnuPG (og andre krypteringssystemer som gjør bruk av offentlige nøkler også) siden det er den eneste beskyttelsen du har hvis en annen person får tak i din private nøkkel. <br/>Ideelt sett bør ikke passordfrasen bruke ord fra en ordbok, og bør bruke små og store alfabetiske tegn, samt bruke ikke-alfabetiske tegn.<br/> En god passordfrase er avgjørende for sikker bruk av GnuPG.</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="210"/> + <source>Repeat pass</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="227"/> <source>Expert</source> <translation>Ekspert</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="246"/> + <source># QtPass GPG key generator +# +# first test version please comment +# +%echo Generating a default key +Key-Type: RSA +Subkey-Type: RSA +Name-Real: +Name-Comment: QtPass +Name-Email: +Expire-Date: 0 +%no-protection +# Do a commit here, so that we can later print "done" :-) +%commit +%echo done</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source># QtPass GPG key generator # # first test version please comment @@ -519,7 +587,7 @@ Expire-Date: 0 # Do a commit here, so that we can later print "done" :-) %commit %echo done</source> - <translation># QtPass GPG-nøkkelgenerator + <translation type="vanished"># QtPass GPG-nøkkelgenerator # # første testversjon, kommentarer tas varmt imot # @@ -536,32 +604,32 @@ Utløpsdato: 0 %echo done</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/> + <location filename="../src/keygendialog.ui" line="273"/> <source>For expert options check out the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG manual</a></source> <translation>For ekspertalternativer, sjekk ut <a href="https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html">GnuPG-manualen</a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/> <source>Invalid name</source> <translation>Ugyldig navn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/> <source>Name must be at least 5 characters long.</source> <translation>Navn må være mer enn 5 tegn.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="147"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="152"/> <source>Invalid email</source> <translation>Ugyldig e-post</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="153"/> <source>The email address you typed is not a valid email address.</source> <translation>Adressen du har skrevet inn er ikke en gyldig e-postadresse.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="163"/> + <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="168"/> <source>This operation can take some minutes.<br />We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source> <translation>Denne operasjonen kan ta noen minutter.<br />Vi må generere mange tilfeldige byte. Det er en god idé å utføre en annen handling (skriv på tastaturet, flytt musen, bruk diskene) under primtallsgenerering; dette gir generatoren for tilfeldige tall en bedre sjanse til å erverve seg nok entropi.</translation> </message> @@ -574,22 +642,22 @@ Utløpsdato: 0 <translation>QtPass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="68"/> <source>Select profile</source> <translation>Velg profil</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="115"/> <source>Search Password</source> <translation>Søk etter passord</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="197"/> <source>Welcome to QtPass</source> <translation>Velkommen til QtPass</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mainwindow.ui" line="249"/> + <location filename="../src/mainwindow.ui" line="253"/> <source><p>QtPass is a GUI for <a href="https://www.passwordstore.org/">pass</a>, the standard unix password manager.</p> <p>Please report any <a href="https://github.com/IJHa |