summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/localization/localization_lb_LU.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'localization/localization_lb_LU.ts')
-rw-r--r--localization/localization_lb_LU.ts459
1 files changed, 263 insertions, 196 deletions
diff --git a/localization/localization_lb_LU.ts b/localization/localization_lb_LU.ts
index c58cc931..5de02931 100644
--- a/localization/localization_lb_LU.ts
+++ b/localization/localization_lb_LU.ts
@@ -9,113 +9,128 @@
<translation>Configuratioun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="46"/>
<source>Settings</source>
<translation>Astellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="72"/>
<source>Clipboard behaviour:</source>
<translation>Verhalen vun der Clipboard:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="91"/>
<source>Use primary selection</source>
<translation>Benotzt primär Auswiel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="98"/>
<source>Autoclear after:</source>
<translation>Autoclear nach:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="115"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="198"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekonnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="147"/>
<source>Content panel behaviour:</source>
<translation>Behuelen vum Contenu:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="159"/>
<source>Hide content</source>
<translation>Inhalt verstoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="166"/>
<source>Hide password</source>
<translation>Passwuert verstoppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="175"/>
<source>Autoclear panel after:</source>
<translation>Autoclear Panel nach:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="224"/>
+ <source>Use a monospace font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="231"/>
+ <source>Display the files content as-is</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="238"/>
+ <source>No line wrapping</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="270"/>
<source>Password Generation:</source>
<translation>Passwuert Generatioun:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="282"/>
<source>Password Length:</source>
<translation>Passwuert Längt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="316"/>
<source>Characters</source>
<translation>Zeechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="344"/>
<source>Use characters:</source>
<translation>Benotzt Zeechen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="362"/>
<source>Select character set for password generation</source>
<translation>Wielt Zeecheset fir Passwuert Generatioun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="366"/>
<source>All Characters</source>
<translation>All Zeechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="371"/>
<source>Alphabetical</source>
<translation>Alphabetesch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="376"/>
<source>Alphanumerical</source>
<translation>Alfanumeresch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="381"/>
<source>Custom</source>
<translation>Benotzerdefinéiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="419"/>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
<translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="453"/>
<source>Include special symbols</source>
<translation>Fëllt speziell Symboler un</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="962"/>
<source>Current path</source>
<translation>Aktuelle Wee</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="443"/>
<source>Exclude capital letters</source>
<translation>Kapitalbréiwer Ausgeschloss</translation>
</message>
@@ -124,291 +139,296 @@
<translation type="vanished">Fëllt speziell Symboler un </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="460"/>
<source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
<translation>Generéiere einfach ze memoriséieren awer manner sécher Passwierder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="467"/>
<source>Exclude numbers</source>
<translation>Nummeren ausgeschloss</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="486"/>
<source>Git:</source>
<translation>Git:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="512"/>
<source>Automatically add .gpg-id files</source>
<translation>Füügt automatesch .gpg-id Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="519"/>
<source>Automatically push</source>
<translation>Automatesch push</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="526"/>
<source>Automatically pull</source>
<translation>Automatesch pull</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="558"/>
<source>Extensions:</source>
<translation>Erweiterungen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="603"/>
<source>System:</source>
<translation>System:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="615"/>
<source>Use TrayIcon</source>
<translation>Benotzt System Schacht Ikon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="622"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Start miniméiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="629"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>Verstoppt sech op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="636"/>
<source>Always on top</source>
<translation>Ëmmer uewen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="661"/>
<source>Programs</source>
<translation>Programmer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="679"/>
<source>Select password storage program:</source>
<translation>Wielt Passwuert Späicher Programm:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="695"/>
<source>&amp;Use pass</source>
<translation>Benotzt &amp;Pass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="719"/>
<source>Native</source>
<translation>Naturheem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="779"/>
<source>Pass</source>
<translation>Pass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="790"/>
<source>pass</source>
<translation>pass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="809"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="840"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Autodetekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="863"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Profiler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="912"/>
<source>Name</source>
<translation>Numm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="917"/>
<source>Path</source>
<translation>Strooss</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/>
+ <source>Signing Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="932"/>
<source>Add</source>
<translation>Füügt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="947"/>
<source>Delete</source>
<translation>Läschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="982"/>
<source>Template</source>
<translation>Schabloun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1012"/>
<source>Use template</source>
<translation>Benotzt Schabloun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1019"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
<translation>Weist all Linnen déi ufänken mat engem Wuert gefollegt vun engem Colon als Felder a Passwuert Felder, net nëmmen déi opgelëscht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1022"/>
<source>Show all fields templated</source>
<translation>Show all Felder templéiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1049"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; versioun </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="51"/>
<source>System tray is not available</source>
<translation>Systemtablett ass net verfügbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="76"/>
<source>Pass OTP extension needs to be installed</source>
<translation>Pass OTP Extensioun muss installéiert ginn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="81"/>
<source>qrencode needs to be installed</source>
<translation>qrencode muss installéiert ginn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="106"/>
<source>No Clipboard</source>
<translation>Kee Clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="107"/>
<source>Always copy to clipboard</source>
<translation>Ëmmer op Clipboard kopéieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="108"/>
<source>On-demand copy to clipboard</source>
<translation>On-Demande Kopie op Clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="540"/>
<source>No profile selected</source>
<translation>Kee Profil ausgewielt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="541"/>
<source>No profile selected to delete</source>
<translation>Kee Profil ausgewielt fir ze läschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/>
<source>GnuPG not found</source>
<translation>GnuPG net fonnt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="605"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
<translation>Installéiert GnuPG op Ärem System. &lt;br&gt; Install &lt;strong&gt; Ubuntu &lt;/strong&gt; vum Microsoft Store fir et ze kréien. &lt;br&gt; Wann Dir dëst scho gemaach hutt, gitt sécher datt Dir et eemol ugefangen hutt a klickt op &quot;Autodetekt&quot; an den nächsten Dialog.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="610"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation>Installéiert GnuPG op Ärem System. &lt;br&gt; Install &lt;strong&gt; Ubuntu &lt;/strong&gt; vum Microsoft Store &lt;br&gt; oder &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt; download &lt;/a&gt; et vu GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="616"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation>Installéiert GnuPG op Ärem System. &lt;br&gt; Installéiert &lt;strong&gt; gpg &lt;/strong&gt; mat Ärem Liiblingspakmanager &lt;br&gt; oder &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1- 2&quot;&gt; download &lt;/a&gt; et vu GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="643"/>
<source>Create password-store?</source>
<translation>Passwuertgeschäft erstellen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="644"/>
<source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
<translation>Wëllt Dir e Passwuertgeschäft bei %1 erstellen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="663"/>
<source>Password store not initialised</source>
<translation>Passwuertgeschäft net initialiséiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="646"/>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="664"/>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
<translation>Den Dossier %1 schéngt net e Passwuertgeschäft ze sinn oder nach net initialiséiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="436"/>
<source>Use PWGen</source>
<translation>Benotzt PWGen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="498"/>
<source>Use Git</source>
<translation>Benotzt Git</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="567"/>
<source>Use QRencode</source>
<translation>Benotzt QRencode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="581"/>
<source>Use pass-otp extension</source>
<translation>Benotzt pass-otp Extensioun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="688"/>
<source>Nati&amp;ve Git/GPG</source>
<translation>Ge&amp;bierteg Git/GPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="725"/>
<source>Git</source>
<translation>Git</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="700"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="727"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="735"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="742"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="769"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="800"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="969"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="749"/>
<source>GPG</source>
<translation>GPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="762"/>
<source>PWGen</source>
<translation>PWGen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1003"/>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source>
<translation>Template füügt extra Felder am Dialog vum Passwuertgeneratioun, an an der Passwuertbild.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="1034"/>
<source>login
URL
e-mail</source>
@@ -420,47 +440,72 @@ e-mail</translation>
<context>
<name>ImitatePass</name>
<message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="353"/>
+ <source>Check .gpgid file signature!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="354"/>
+ <source>Signature for %1 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="408"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Kann net änneren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="97"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="409"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Konnt de Verschlësselungsschlëssel fir ze benotzen, .gpg-id Datei feelen oder ongëlteg.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/>
+ <source>No signing key!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="195"/>
+ <source>None of the secret signing keys is available.
+You will not be able to change the user list!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="214"/>
<source>Cannot update</source>
<translation>Kann net aktualiséiert ginn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="215"/>
<source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
<translation>De Feeler ass net opgemaach .gpg-id fir ze schreiwen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="228"/>
<source>Check selected users!</source>
<translation>Préift gewielte Benotzer!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="229"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<translation>Keen vun de gewielte Schlësselen huet e geheime Schlëssel verfügbar.
Dir kënnt fäheg sinn nei nei Passwierder ze dekryptere!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="335"/>
<source>Re-encrypting from folder %1</source>
<translation>Re-Verschlësselung vum Dossier %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="442"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Aktualiséiert Passwuertgeschäft</translation>
</message>
@@ -473,37 +518,60 @@ Dir kënnt fäheg sinn nei nei Passwierder ze dekryptere!</translation>
<translation>Generéiere GnuPG Keypair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="42"/>
<source>Generate a new key pair</source>
<translation>Generéiert en neit Schlësselpaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="91"/>
<source>Email</source>
<translation>E-Mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="123"/>
<source>Name</source>
<translation>Numm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="155"/>
<source>Passphrase</source>
<translation>Passwuert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="200"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt; &lt;p&gt; Et gëtt keng Limitatioun fir d&apos;Längt vun enger Passphrase, an et sollt virsiichteg gewielt ginn. Aus der Siicht vun der Sécherheet ass de Passphrase fir de privaten Schlëssel z&apos;entwéckelen ee vun de schwaachste Punkten am GnuPG (an aner ëffentlech-Schlëssel Verschlësselungssystemer och) well et ass deen eenzege Schutz deen Dir hutt wann eng aner Persoun Äre private Schlëssel kritt. &lt;br/&gt; Ideal sollt de Passphrase keng Wierder aus engem Wierderbuch benotzen a soll de Fall vun alphabetesche Charaktere vermëschen an och net-alphabetesch Zeechen benotzen. &lt;br/&gt; Eng gutt Passphrase ass entscheedend fir déi sécher Benotzung vu GnuPG. &lt;/p&gt; &lt;/body&gt; &lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="210"/>
+ <source>Repeat pass</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="227"/>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="246"/>
+ <source># QtPass GPG key generator
+#
+# first test version please comment
+#
+%echo Generating a default key
+Key-Type: RSA
+Subkey-Type: RSA
+Name-Real:
+Name-Comment: QtPass
+Name-Email:
+Expire-Date: 0
+%no-protection
+# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
+%commit
+%echo done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source># QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
@@ -519,7 +587,7 @@ Expire-Date: 0
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</source>
- <translation># QtPass GPG key generator
+ <translation type="vanished"># QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
#
@@ -536,32 +604,32 @@ Expire-Date: 0
%echo done</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="273"/>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>Fir Expertoptiounen kuckt d&apos;&lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt; Handbuch vun GnuPG &lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Ongëltegen Numm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>Den Numm muss op d&apos;mannst 5 Zeeche laang sinn.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="152"/>
<source>Invalid email</source>
<translation>Ongëlteg E-Mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="153"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation>Déi E-Mailadress déi Dir aginn hutt ass net eng gülteg E-Mailadress.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="168"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translation>Dës Operatioun kann e puer Minutten daueren. &lt;br /&gt; Mir musse vill zoufälleg Bytes generéieren. Et ass eng gutt Iddi eng aner Handlung ze maachen (Typ op der Tastatur, réck d&apos;Maus, benotzt d&apos;Disken) wärend der Prime Generatioun; dat gëtt der Zufallszuelgenerator besser Chance fir eng Entropie ze gewannen.</translation>
</message>
@@ -574,80 +642,80 @@ Expire-Date: 0
<translation>QtPass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="68"/>
<source>Select profile</source>
<translation>Wielt Profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="115"/>
<source>Search Password</source>
<translation>Sich Passwuert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Welcome to QtPass</source>
<translation>Wëllkomm op QtPass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/>
- <location filename="../src/mainwindow.ui"