summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/localization/localization_ja_JA.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'localization/localization_ja_JA.ts')
-rw-r--r--localization/localization_ja_JA.ts117
1 files changed, 0 insertions, 117 deletions
diff --git a/localization/localization_ja_JA.ts b/localization/localization_ja_JA.ts
index acb5825b..c8da5f73 100644
--- a/localization/localization_ja_JA.ts
+++ b/localization/localization_ja_JA.ts
@@ -5,39 +5,32 @@
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="829"/>
<source>Configuration</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="870"/>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="830"/>
<source>Clipboard behaviour:</source>
<translation>クリップボードの動作:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="831"/>
<source>Use primary selection</source>
<translation>プライマリーセレクションを使用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="832"/>
<source>Autoclear after:</source>
<translation>使用後に自動クリア:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="833"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="838"/>
<source>Seconds</source>
<translation>秒</translation>
</message>
@@ -47,25 +40,21 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="834"/>
<source>Content panel behaviour:</source>
<translation>コンテンツパネルの動作:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="835"/>
<source>Hide content</source>
<translation>コンテンツを隠す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="836"/>
<source>Hide password</source>
<translation>パスワードを隠す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="837"/>
<source>Autoclear panel after:</source>
<translation>使用後にパネルを自動クリア:</translation>
</message>
@@ -86,73 +75,61 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="266"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="839"/>
<source>Password Generation:</source>
<translation>パスワード生成:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="278"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="840"/>
<source>Password Length:</source>
<translation>パスワードの長さ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="312"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="841"/>
<source>Characters</source>
<translation>文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="340"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="842"/>
<source>Use characters:</source>
<translation>使用する文字:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="358"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="849"/>
<source>Select character set for password generation</source>
<translation>パスワード生成で使用する文字セットを選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="362"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="843"/>
<source>All Characters</source>
<translation>全ての文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="367"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="844"/>
<source>Alphabetical</source>
<translation>アルファベット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="372"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="845"/>
<source>Alphanumerical</source>
<translation>英数字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="846"/>
<source>Custom</source>
<translation>カスタム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="415"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="851"/>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
<translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="449"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="854"/>
<source>Include special symbols</source>
<translation>特殊文字を含める</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="953"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="893"/>
<source>Current path</source>
<translation>現在のパス</translation>
</message>
@@ -162,7 +139,6 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="439"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="853"/>
<source>Exclude capital letters</source>
<translation>大文字を除外する</translation>
</message>
@@ -172,19 +148,16 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="855"/>
<source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
<translation>覚えやすいが安全性の低いパスワードを生成する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="463"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="856"/>
<source>Exclude numbers</source>
<translation>数字を除外する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="482"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="857"/>
<source>Git:</source>
<translation>Git:</translation>
</message>
@@ -194,25 +167,21 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="508"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="859"/>
<source>Automatically add .gpg-id files</source>
<translation>gpg-id ファイルの自動追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="515"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="860"/>
<source>Automatically push</source>
<translation>自動 push</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="522"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="861"/>
<source>Automatically pull</source>
<translation>自動 push</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="554"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="862"/>
<source>Extensions:</source>
<translation>機能拡張:</translation>
</message>
@@ -222,43 +191,36 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="599"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="865"/>
<source>System:</source>
<translation>システム:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="611"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="866"/>
<source>Use TrayIcon</source>
<translation>システムトレイを使用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="618"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="867"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>最小化して起動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="625"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="868"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>閉じた時に隠す</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="632"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="869"/>
<source>Always on top</source>
<translation>常の上に表示する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="657"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="886"/>
<source>Programs</source>
<translation>プログラム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="675"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="871"/>
<source>Select password storage program:</source>
<translation>パスワード保管プログラムの選択</translation>
</message>
@@ -268,13 +230,11 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="691"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="873"/>
<source>&amp;Use pass</source>
<translation>pass を使用する(&amp;u)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="715"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="874"/>
<source>Native</source>
<translation>ネイティブ</translation>
</message>
@@ -296,13 +256,11 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="775"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="881"/>
<source>Pass</source>
<translation>Pass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="786"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="882"/>
<source>pass</source>
<translation>pass</translation>
</message>
@@ -312,31 +270,26 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="859"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="895"/>
<source>Profiles</source>
<translation>プロファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="908"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="888"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="913"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="890"/>
<source>Path</source>
<translation>Path</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="923"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="891"/>
<source>Add</source>
<translation>追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="938"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="892"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
@@ -346,7 +299,6 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="973"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="905"/>
<source>Template</source>
<translation>テンプレート</translation>
</message>
@@ -356,19 +308,16 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1003"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="897"/>
<source>Use template</source>
<translation>テンプレートを使用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1010"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="899"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
<translation>リストされているものだけでなく、単語で始まりコロンが続くすべての行をパスワードフィールドのフィールドとして表示します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1013"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="901"/>
<source>Show all fields templated</source>
<translation>すべてのフィールドテンプレートを表示</translation>
</message>
@@ -382,7 +331,6 @@ url
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1040"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="906"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
<translation>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; バージョン </translation>
</message>
@@ -444,13 +392,11 @@ url
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="805"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="884"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="836"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="885"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>自動検出</translation>
</message>
@@ -481,37 +427,31 @@ url
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="432"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="852"/>
<source>Use PWGen</source>
<translation>PWGen を使用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="494"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="858"/>
<source>Use Git</source>
<translation>Git を使用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="563"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="863"/>
<source>Use QRencode</source>
<translation>QRencode を使用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="577"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="864"/>
<source>Use pass-otp extension</source>
<translation>pass otp 機能拡張を使用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="684"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="872"/>
<source>Nati&amp;ve Git/GPG</source>
<translation>ネイティブ Git/GPG(&amp;v)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="721"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="875"/>
<source>Git</source>
<translation>Git</translation>
</message>
@@ -521,35 +461,26 @@ url
<location filename="../src/configdialog.ui" line="765"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="796"/>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="960"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="876"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="877"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="880"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="883"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="894"/>
<source>…</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="745"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="878"/>
<source>GPG</source>
<translation>GPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="879"/>
<source>PWGen</source>
<translation>PWGen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="994"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="896"/>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source>
<translation>テンプレートは、パスワード生成ダイアログとパスワードビューにフィールドを追加します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="1025"/>
- <location filename="../src/ui_configdialog.h" line="902"/>
<source>login
URL
e-mail</source>
@@ -610,49 +541,41 @@ You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<name>KeygenDialog</name>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="214"/>
<source>Generate GnuPG keypair</source>
<translation>GnuPGキーペアを生成する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="215"/>
<source>Generate a new key pair</source>
<translation>新しいキーペアを生成します</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="218"/>
<source>Passphrase</source>
<translation>パスフレーズ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="216"/>
<source>Email</source>
<translation>メールアドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="217"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="219"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;パスフレーズの長さに制限はありません。慎重に選択する必要があります。セキュリティの観点から、秘密鍵のロックを解除するパスフレーズは、GnuPG(および他の公開鍵暗号化システム)の最も弱い点の1つです。これは、他の個人が秘密鍵を取得した場合の唯一の保護であるためです。&lt;br/&gt;理想的には、パスフレーズは辞書の単語を使用してはならず、アルファベット文字の大文字と小文字を混在させ、非アルファベット文字を使用する必要があります。&lt;br/&gt;GnuPGを安全に使用するには、適切なパスフレーズが不可欠です。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="220"/>
<source>Expert</source>
<translation>エキスパート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="221"/>
<source># QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
@@ -686,7 +609,6 @@ Expire-Date: 0
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/>
- <location filename="../src/ui_keygendialog.h" line="236"/>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>エキスパートオプションについては、&lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPGマニュアル&lt;/a&gt;を確認</translation>
</message>
@@ -720,7 +642,6 @@ Expire-Date: 0
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="267"/>
<source>QtPass</source>
<translation>QtPass</translation>
</message>
@@ -732,8 +653,6 @@ Expire-Date: 0
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="940"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="279"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="281"/>
<source>Edit</source>
<translation>編集</translation>
</message>
@@ -741,8 +660,6 @@ Expire-Date: 0
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="961"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="283"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="285"/>
<source>Delete</source>
<translation>削除</translation>
</message>
@@ -752,7 +669,6 @@ Expire-Date: 0
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="294"/>
<source>Push</source>
<translation>Push</translation>
</message>
@@ -776,37 +692,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="273"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="287"/>
<source>OTP</source>
<translation>OTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="289"/>
<source>Generate OTP and copy to clipboard</source>
<translation>OTP を生成し、クリップボードにコピーします</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="292"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="355"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="296"/>
<source>Git push</source>
<translation>Git push</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="300"/>
<source>Git pull</source>
<translation>Git pull</translation>
</message>
@@ -816,7 +726,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="298"/>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
@@ -833,14 +742,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="304"/>
<source>Manage who can read password in folder</source>
<translation>フォルダ内のパスワードを誰が読めるかを管理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="934"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="302"/>
<source>Users</source>
<translation>ユーザー</translation>
</message>
@@ -857,31 +764,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="308"/>
<source>Configuration</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="306"/>
<source>Config</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="310"/>
<source>Select profile</source>
<translation>プロファイルの選択</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="313"/>
<source>Welcome to QtPass</source>
<translation>QtPass へようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="312"/>
<source>Search Password</source>
<translation>パスワードを検索</translation>
</message>
@@ -1079,8 +981,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="317"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="320"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="932"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="275"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="277"/>
<source>Add folder</source>
<translation>フォルダーを追加</translation>
</message>
@@ -1088,8 +988,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="309"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="933"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="268"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="270"/>
<source>Add password</source>
<translation>パスワードを追加</translation>
</message>
@@ -1132,7 +1030,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="249"/>
- <location filename="../src/ui_mainwindow.h" line="314"/>
<source>&lt;p&gt;QtPass is a GUI for &lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;pass&lt;/a&gt;, the standard unix password manager.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please report any &lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt;issues&lt;/a&gt; you might have with this software.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt;Documentation&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
@@ -1161,56 +1058,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="61"/>
- <location filename="../src/ui_passworddialog.h" line="169"/>
- <location filename="../src/ui_passworddialog.h" line="171"/>
<source>Password</source>
<translation>パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="71"/>
- <location filename="../src/ui_passworddialog.h" line="172"/>
<source>Generate</source>
<translation>生成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="82"/>
- <location filename="../src/ui_passworddialog.h" line="173"/>
<source>Show password</source>
<translation>パスワードを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="102"/>
- <location filename="../src/ui_passworddialog.h" line="174"/>
<source>Character Set:</source>
<translation>文字セット:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="110"/>
- <location filename="../src/ui_passworddialog.h" line="175"/>
<source>All Characters</source>
<translation>全ての文字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="115"/>
- <location filename="../src/ui_passworddialog.h" line="176"/>
<source>Alphabetical</source>
<translation>アルファベット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="120"/>
- <location filename="../src/ui_passworddialog.h" line="177"/>
<source>Alphanumerical</source>
<translation>英数字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="125"/>
- <location filename="../src/ui_passworddialog.h" line="178"/>
<source>Custom</source>
<translation>カスタム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/passworddialog.ui" line="139"/>
- <location filename="../src/ui_passworddialog.h" line="180"/>
<source>Length:</source>
<translation>パスワードの長さ:</translation>
</message>
@@ -1356,13 +1243,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>UsersDialog</name>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.ui" line="20"/>
- <location filename="../src/ui_usersdialog.h" line="97"/>
<source>Read access users</source>
<translation>読取アクセスユーザー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.ui" line="41"/>
- <location filename="../src/ui_usersdialog.h" line="98"/>
<source>Select which users should be able to decrypt passwords stored in this folder.
Note: Existing files will not be modified, and retain the old permissions until you edit them.
Blue entries have a secret key available, select one of these to be able to decrypt.
@@ -1375,7 +1260,6 @@ Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.ui" line="65"/>
- <location filename="../src/ui_usersdialog.h" line="102"/>
<source>Search for users</source>
<translation>ユーザーを検索する</translation>
</message>
@@ -1395,7 +1279,6 @@ Red entries are not valid, you will not be able to encrypt to these.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/usersdialog.ui" line="72"/>
- <location filename="../src/ui_usersdialog.h" line="103"/>
<source>Show unusable keys</source>
<translation>使用できないキーを表示</translation>
</message>