summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/localization/localization_fr_FR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'localization/localization_fr_FR.ts')
-rw-r--r--localization/localization_fr_FR.ts211
1 files changed, 0 insertions, 211 deletions
diff --git a/localization/localization_fr_FR.ts b/localization/localization_fr_FR.ts
index 6c8d2ee2..17d0de10 100644
--- a/localization/localization_fr_FR.ts
+++ b/localization/localization_fr_FR.ts
@@ -4,33 +4,26 @@
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/>
<source>Clipboard behaviour:</source>
<translation>Gestion du presse-papier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/>
<source>Use primary selection</source>
<translation>Utiliser la sélection principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/>
<source>Autoclear after:</source>
<translation>Vider automatiquement après :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Secondes</translation>
</message>
@@ -39,77 +32,62 @@
<translation type="vanished">Comportement du panel de visualisation des mots de passe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Content panel behaviour:</source>
<translation>Comportement du panneau de contenu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/>
<source>Hide content</source>
<translation>Cacher le contenu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/>
<source>Hide password</source>
<translation>Cacher le mot de passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/>
<source>Autoclear panel after:</source>
<translation>Cacher le contenu après :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/>
<source>Password Generation:</source>
<translation>Génération des mots de passe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/>
<source>Password Length:</source>
<translation>Longueur du mot de passe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/>
<source>Characters</source>
<translation>Caractères</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/>
<source>Use characters:</source>
<translation>Utiliser les caractères suivants :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/>
<source>Select character set for password generation</source>
<translation>Choisissez les caractères à utiliser pour la génération de mots de passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/>
<source>All Characters</source>
<translation>Tous</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/>
<source>Alphabetical</source>
<translation>Alphabétiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/>
<source>Alphanumerical</source>
<translation>Alphanumériques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personnalisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/>
<source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
<translation>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="915"/>
<source>Current path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -118,27 +96,22 @@
<translation type="vanished">Utiliser pwgen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/>
<source>Exclude capital letters</source>
<translation>Exclure les majuscules</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/>
<source>Include special symbols </source>
<translation>Utiliser des symboles spéciaux </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/>
<source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
<translation>Générer des mots de passe plus facile à mémoriser, mais moins sécurisés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/>
<source>Exclude numbers</source>
<translation>Exclure les chiffres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/>
<source>Git:</source>
<translation>Git :</translation>
</message>
@@ -147,57 +120,46 @@
<translation type="vanished">Utiliser git</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/>
<source>Automatically add .gpg-id files</source>
<translation>Ajouter automatiquement les fichiers .gpg-id</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/>
<source>Automatically push</source>
<translation>Pousser automatiquement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/>
<source>Automatically pull</source>
<translation>Récupérer automatiquement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="516"/>
<source>Extensions:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="561"/>
<source>System:</source>
<translation>Système :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="573"/>
<source>Use TrayIcon</source>
<translation>Utiliser l&apos;icône dans la barre des tâches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="580"/>
<source>Start minimized</source>
<translation>Démarrer avec la fenêtre réduite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="587"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>Cacher à la fermeture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="594"/>
<source>Always on top</source>
<translation>Toujours visible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="619"/>
<source>Programs</source>
<translation>Programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="637"/>
<source>Select password storage program:</source>
<translation>Sélectionner le programme de stockage des mots de passe :</translation>
</message>
@@ -206,12 +168,10 @@
<translation type="vanished">Utiliser Git/GPG en &amp;natif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="653"/>
<source>&amp;Use pass</source>
<translation>Utiliser le logiciel &amp;pass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="677"/>
<source>Native</source>
<translation>Natif</translation>
</message>
@@ -232,12 +192,10 @@
<translation type="vanished">pwgen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="737"/>
<source>Pass</source>
<translation>Pass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="748"/>
<source>pass</source>
<translation>pass</translation>
</message>
@@ -246,27 +204,22 @@
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="821"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Profils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="870"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="875"/>
<source>Path</source>
<translation>Chemin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="885"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="900"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -275,7 +228,6 @@
<translation type="vanished">Magasin de mots de passe actuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="935"/>
<source>Template</source>
<translation>Modèle</translation>
</message>
@@ -284,17 +236,14 @@
<translation type="vanished">Les modèles ajoutent des champs supplémentaires dans la boîte de dialogue de génération des mots de passe et dans le panneau de visualisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="965"/>
<source>Use template</source>
<translation>Utiliser un modèle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="972"/>
<source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
<translation>Afficher comme champs toutes les lignes qui commencent par un mot suivi de deux points, dans les champs de mots de passe ; pas uniquement ceux qui sont listés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="975"/>
<source>Show all fields templated</source>
<translation>Afficher tous les champs avec un Modèle</translation>
</message>
@@ -307,156 +256,122 @@ url
email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="1002"/>
<source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
<translation>version de &lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="101"/>
<source>No Clipboard</source>
<translation>Ne pas copier vers le presse-papier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="102"/>
<source>Always copy to clipboard</source>
<translation>Toujours copier vers le presse-papier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="103"/>
<source>On-demand copy to clipboard</source>
<translation>Copier vers le presse-papier à la demande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="522"/>
<source>No profile selected</source>
<translation>Aucun profil sélectionné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="523"/>
<source>No profile selected to delete</source>
<translation>Aucun profil sélectionné pour la suppression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="588"/>
<source>GnuPG not found</source>
<translation>GnuPG n&apos;as pas été trouvé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="602"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation>Merci d&apos;installer GnuPG sur votre système&lt;br&gt;Installez &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; en utilisant votre gestionnaire de paquet préféré&lt;br&gt;ou &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;téléchargez&lt;/a&gt; le depuis GnuPG.org</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="629"/>
<source>Create password-store?</source>
<translation>Créer le magasin de mots de passe ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="630"/>
<source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
<translation>Voulez-vous créer un magasin de mots de passe dans %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="649"/>
<source>Password store not initialised</source>
<translation>Magasin de mots de passe non initialisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="650"/>
<source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
<translation>Le dossier %1 ne semble pas être un magasin de mots de passe ou n&apos;as pas encore été initialisé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="767"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="798"/>
<source>Autodetect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="47"/>
<source>System tray is not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="72"/>
<source>Pass OTP extension needs to be installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="77"/>
<source>qrencode needs to be installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="591"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store to get it.&lt;br&gt;If you already did so, make sure you started it once and&lt;br&gt;click &quot;Autodetect&quot; in the next dialog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.cpp" line="596"/>
<source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;Ubuntu&lt;/strong&gt; from the Microsoft Store&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/>
<source>Use PWGen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/>
<source>Use Git</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="525"/>
<source>Use QRencode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="539"/>
<source>Use pass-otp extension</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="646"/>
<source>Nati&amp;ve Git/GPG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="683"/>
<source>Git</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="693"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="700"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="727"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="758"/>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="922"/>
<source>…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="707"/>
<source>GPG</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="720"/>
<source>PWGen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="956"/>
<source>Templates add extra fields in the password generation dialogue, and in the password view.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/configdialog.ui" line="987"/>
<source>login
URL
e-mail</source>
@@ -466,47 +381,36 @@ e-mail</source>
<context>
<name>ImitatePass</name>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="95"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="298"/>
<source>Can not edit</source>
<translation>Impossible d&apos;éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="299"/>
<source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
<translation>Impossible de lire la clé de chiffrement à utiliser, le fichier .gpg-id est manquant ou corrompu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="175"/>
<source>Cannot update</source>
<translation>Impossible de mettre à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="176"/>
<source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir .gpg-id en écriture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="189"/>
<source>Check selected users!</source>
<translation>Cocher les utilisateurs sélectionnés !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="190"/>
<source>None of the selected keys have a secret key available.
You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
<translation>Aucune des clés sélectionnées ne dispose d&apos;une clé secrète.
Vous ne pourrez pas déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutés !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="241"/>
<source>Re-encrypting from folder %1</source>
<translation>Re-chiffrement depuis le dossier %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="245"/>
- <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="332"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Mise à jour du magasin de mots de passe</translation>
</message>
@@ -514,42 +418,34 @@ Vous ne pourrez pas déchiffrer les mots de passe nouvellement ajoutés !</trans
<context>
<name>KeygenDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/>
<source>Generate GnuPG keypair</source>
<translation>Générer une nouvelle paire de clés GnuPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/>
<source>Generate a new key pair</source>
<translation>Générer une nouvelle paire de clés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
<source>Passphrase</source>
<translation>Phrase de passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="99"/>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="199"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;La phrase de passe n&apos;a pas de limite de longueur. Celle-ci devrait être choisie soigneusement. De point de vue de la sécurité, la phrase de passe servant à déverrouiller la clé secrète représente l&apos;un des plus importants points faibles de GnuPG (tout comme pour les autres systèmes de chiffrement à clé publique), puisqu&apos;il s&apos;agit de la seule protection dont vous disposez si quelqu&apos;un s&apos;empare de votre clé privée. &lt;br/&gt;Idéalement, la phrase de passe ne devrait pas utiliser des mots du dictionnaire et devrait comporter des lettres majuscules et minuscules, ainsi que des caractères non alphabétiques.&lt;br/&gt;Une bonne phase de passe est indispensable à la sécurité de GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="219"/>
<source>Expert</source>
<translation>Expert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="238"/>
<source># QtPass GPG key generator
#
# first test version please comment
@@ -582,32 +478,26 @@ Expire-Date: 0
%echo done</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.ui" line="265"/>
<source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
<translation>Pour les options avancées, veuillez consulter le &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;manuel de GnuPG&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="129"/>
<source>Invalid name</source>
<translation>Nom invalide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="130"/>
<source>Name must be at least 5 characters long.</source>
<translation>Le nom doit faire au moins 5 caractères</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="140"/>
<source>Invalid email</source>
<translation>Courrier électronique invalide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="141"/>
<source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
<translation>L&apos;adresse de courrier électronique que vous avez saisie n&apos;est pas valide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="156"/>
<source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
<translation>Cette opération peut prendre quelques minutes.&lt;br /&gt;Nous devons générer beaucoup d&apos;octets aléatoires. C&apos;est une bonne idée d&apos;effectuer une autre opération pendant la génération des nombres premiers (comme taper sur le clavier ou bouger la souris ou utiliser les disques durs) ; cela augmente les chance que le générateur de nombres aléatoires récolte assez d&apos;entropie.</translation>
</message>
@@ -615,7 +505,6 @@ Expire-Date: 0
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
<source>QtPass</source>
<translation>QtPass</translation>
</message>
@@ -624,92 +513,70 @@ Expire-Date: 0
<translation type="vanished">Ajouter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="325"/>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="328"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="908"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="333"/>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="336"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="929"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="355"/>
<source>git push</source>
<translation>git push</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Push</source>
<translation>Pousser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="341"/>
<source>OTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Generate OTP and copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="347"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="363"/>
<source>git pull</source>
<translation>git pull</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Update</source>
<translation>Mettre à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="371"/>
<source>Manage who can read password in folder</source>
<translation>Gérer qui peut lire les mots de passe dans le dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="368"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
<source>Users</source>
<translation>Utilisateurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="379"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="376"/>
<source>Config</source>
<translation>Config.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="64"/>
<source>Select profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Welcome to QtPass</source>
<translation>Bienvenu dans QtPass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.ui" line="111"/>
<source>Search Password</source>
<translation>Chercher un mot de passe</translation>
</message>
@@ -718,7 +585,6 @@ Expire-Date: 0
<translation type="vanished">qtpass</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="190"/>
<source>Welcome to QtPass %1</source>
<translation>Bienvenue sur QtPass %1</translation>
</message>
@@ -757,8 +623,6 @@ Expire-Date: 0
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="277"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="289"/>
<source>Updating password-store</source>
<translation>Mise à jour du magasin de mots de passe</translation>
</message>
@@ -775,18 +639,14 @@ Expire-Date: 0
<translation type="vanished">Mot de passe caché</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Content hidden</source>
<translation>Contenu caché</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="392"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>OTP Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -799,7 +659,6 @@ Expire-Date: 0
<translation type="vanished">Presse-papiers non vidé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="437"/>
<source>Password and Content hidden</source>
<translation>Mot de passe et contenu cachés</translation>
</message>
@@ -828,40 +687,32 @@ Expire-Date: 0
<translation type="vanished">QProcess::UnknownError</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="506"/>
<source>Looking for: %1</source>
<translation>Recherche de : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="966"/>
<source>New file</source>
<translation>Nouveau fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="606"/>
<source>New password file:
(Will be placed in %1 )</source>
<translation>Enregistrement d&apos;un nouveau mot de passe :
(Sera stocké dans %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="634"/>
<source> and the whole content?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="644"/>
<source> and the whole content? &lt;br&gt;&lt;strong&gt;Attention: there are unexpected files in the given folder, check them before continue.&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="654"/>
<source>Are you sure you want to delete %1%2?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1%2?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/>
<source>Delete password?</source>
<translation>Supprimer le mot de passe ?</translation>
</message>
@@ -870,7 +721,6 @@ Expire-Date: 0
<translation type="vanished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="653"/>
<source>Delete folder?</source>
<translation>Supprimer le dossier ?</translation>
</message>
@@ -891,31 +741,22 @@ Expire-Date: 0
<translation type="vanished">Génération d&apos;une paire de clés GPG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="772"/>
<source>Profile changed to %1</source>
<translation>Profil sélectionné : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/main