summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNuno Costa <nuno@users.noreply.github.com>2017-02-18 15:58:02 +0100
committerNuno Costa <nuno@users.noreply.github.com>2017-02-18 15:58:02 +0100
commite214fec22ceebc3e09ecea2da789bdb19d26dd8d (patch)
tree23f87dda353dc338cf372d31b98ef084625b6641
parentfbfa80cc63682f566abb5be057e545406cce5acd (diff)
Add pt_PT translation
-rw-r--r--localization/localization_pt_PT.ts957
-rw-r--r--resources.qrc1
-rw-r--r--src/src.pro3
3 files changed, 960 insertions, 1 deletions
diff --git a/localization/localization_pt_PT.ts b/localization/localization_pt_PT.ts
new file mode 100644
index 00000000..9094d9f8
--- /dev/null
+++ b/localization/localization_pt_PT.ts
@@ -0,0 +1,957 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pt_PT">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="42"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Configurações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="68"/>
+ <source>Clipboard behaviour:</source>
+ <translation>Comportamento do Clipboard:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="87"/>
+ <source>Use primary selection</source>
+ <translation>Utilizar seleção principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="94"/>
+ <source>Autoclear after:</source>
+ <translation>Limpar automaticamente depois de:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="111"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="194"/>
+ <source>Seconds</source>
+ <translation>Segundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="143"/>
+ <source>Content panel behaviour:</source>
+ <translation>Comportamento do painel de conteúdos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="155"/>
+ <source>Hide content</source>
+ <translation>Ocultar conteúdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="162"/>
+ <source>Hide password</source>
+ <translation>Ocultar password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="171"/>
+ <source>Autoclear panel after:</source>
+ <translation>Limpar painel automaticamente depois de:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="228"/>
+ <source>Password Generation:</source>
+ <translation>Criação password:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="240"/>
+ <source>Password Length:</source>
+ <translation>Cumprimento password:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="274"/>
+ <source>Characters</source>
+ <translation>Caracteres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="302"/>
+ <source>Use characters:</source>
+ <translation>Utilizar caracteres:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="320"/>
+ <source>Select character set for password generation</source>
+ <translation>Selecionar o tipo de caracteres para a criação de password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="324"/>
+ <source>All Characters</source>
+ <translation>Todos os caracteres:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="329"/>
+ <source>Alphabetical</source>
+ <translation>Alfabético</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="334"/>
+ <source>Alphanumerical</source>
+ <translation>Alfanumérico</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="339"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Personalizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="377"/>
+ <source>ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="394"/>
+ <source>Use pwgen</source>
+ <translation>Usar pwgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="401"/>
+ <source>Exclude capital letters</source>
+ <translation>Excluir letras maiúsculas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="411"/>
+ <source>Include special symbols </source>
+ <translation>Incluir símbolos especiais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="418"/>
+ <source>Generate easy to memorize but less secure passwords</source>
+ <translation>Gerir passwords fáceis de memorizar mas menos seguras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="425"/>
+ <source>Exclude numbers</source>
+ <translation>Excluir números</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="444"/>
+ <source>Git:</source>
+ <translation>Git:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="456"/>
+ <source>Use git</source>
+ <translation>Usar git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="470"/>
+ <source>Automatically add .gpg-id files</source>
+ <translation>Adicionar ficheiros .gpg-id automaticamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="477"/>
+ <source>Automatically push</source>
+ <translation>Efetuar push automaticamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="484"/>
+ <source>Automatically pull</source>
+ <translation>Efetuar pull automaticamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="519"/>
+ <source>System:</source>
+ <translation>Sistema:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="531"/>
+ <source>Use TrayIcon</source>
+ <translation>Usar TrayIcon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="538"/>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Iniciar minimizado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="545"/>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation>Ocultar ao fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="552"/>
+ <source>Always on top</source>
+ <translation>Sempre visível</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="577"/>
+ <source>Programs</source>
+ <translation>Programas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="595"/>
+ <source>Select password storage program:</source>
+ <translation>Selecionar programa para armazenar passwords</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="604"/>
+ <source>Nati&amp;ve git/gpg</source>
+ <translation>Nativo git/gpg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="611"/>
+ <source>&amp;Use pass</source>
+ <translation>Usar pass</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="635"/>
+ <source>Native</source>
+ <translation>Nativo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="641"/>
+ <source>git</source>
+ <translation>git</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="651"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="658"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="685"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="716"/>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="854"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="665"/>
+ <source>gpg</source>
+ <translation>gpg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="678"/>
+ <source>pwgen</source>
+ <translation>pwgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="695"/>
+ <source>Pass</source>
+ <translation>Pass</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="706"/>
+ <source>pass</source>
+ <translation>pass</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="725"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;www.passwordstore.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="755"/>
+ <source>Profiles</source>
+ <translation>Perfis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="804"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="809"/>
+ <source>Path</source>
+ <translation>Caminho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="819"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Adicionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="833"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Remover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="847"/>
+ <source>Current password-store</source>
+ <translation>Password-store atual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="867"/>
+ <source>Template</source>
+ <translation>Template</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="888"/>
+ <source>Templates add extra fields in the password generation dialouge and in the password view.</source>
+ <translation>Templates adicionam campos extra no diálogo de criaçao e vista de passwords</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="897"/>
+ <source>Use template</source>
+ <translation>Usar template</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="904"/>
+ <source>Show all lines beginning with a word followed by a colon as fields in password fields, not only the listed ones</source>
+ <translation>Mostrar todas as linhas que começam com uma palavra seguida de virgula como campos, na vista de passwords e não apenas os mostrados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="907"/>
+ <source>Show all fields templated</source>
+ <translation>Mostrar todos os campos usados no template</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="919"/>
+ <source>login
+url
+email</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.ui" line="934"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;https://QtPass.org/&quot;&gt;QtPass&lt;/a&gt; version </source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>No Clipboard</source>
+ <translation>Não usar clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="29"/>
+ <source>Always copy to clipboard</source>
+ <translation>Copiar sempre para o clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>On-demand copy to clipboard</source>
+ <translation>Copiar para o clipboard quando solicitado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="517"/>
+ <source>No profile selected</source>
+ <translation>Nenhum perfil selecionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="518"/>
+ <source>No profile selected to delete</source>
+ <translation>Nenhum perfil selecionado para ser apagado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="556"/>
+ <source>GnuPG not found</source>
+ <translation>GnuPG não encontrado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="557"/>
+ <source>Please install GnuPG on your system.&lt;br&gt;Install &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; using your favorite package manager&lt;br&gt;or &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;download&lt;/a&gt; it from GnuPG.org</source>
+ <translation>Por favor, instale GnuPG no seu sistema. &lt;br&gt;Instale &lt;strong&gt;gpg&lt;/strong&gt; utilizando o seu gestore de pacotes favorito&lt;br&gt; ou fazendo o download de &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/download/#sec-1-2&quot;&gt;GnuPG.org&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="577"/>
+ <source>Create password-store?</source>
+ <translation>Criar password-store</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="578"/>
+ <source>Would you like to create a password-store at %1?</source>
+ <translation>Deseja criar uma password-store em %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="596"/>
+ <source>Password store not initialised</source>
+ <translation>Password-store não foi inicializada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/configdialog.cpp" line="597"/>
+ <source>The folder %1 doesn&apos;t seem to be a password store or is not yet initialised.</source>
+ <translation>A pasta %1 não é uma password-store ou a mesma ainda não foi inicializada.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImitatePass</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="266"/>
+ <source>Can not edit</source>
+ <translation>Não pode ser editado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="267"/>
+ <source>Could not read encryption key to use, .gpg-id file missing or invalid.</source>
+ <translation>Não foi possível ler a chave de encriptação a ser utilizada, o ficheiro gpg-id não existe ou é inválido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="146"/>
+ <source>Cannot update</source>
+ <translation>Não foi possível atualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="147"/>
+ <source>Failed to open .gpg-id for writing.</source>
+ <translation>A abertura de .gpg-id para escrita, falhou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="160"/>
+ <source>Check selected users!</source>
+ <translation>Verifique os utilizadores selecionados!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="161"/>
+ <source>None of the selected keys have a secret key available.
+You will not be able to decrypt any newly added passwords!</source>
+ <translation>Nenhuma das chaves selecionadas tem uma chave secreta disponível.
+Não conseguirá desencriptar nenhuma das passwords, recentemente adicionadas!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="212"/>
+ <source>Re-encrypting from folder %1</source>
+ <translation>Re-encriptar a partir da pasta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../src/imitatepass.cpp" line="297"/>
+ <source>Updating password-store</source>
+ <translation>A atualizar a password-store</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KeygenDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="14"/>
+ <source>Generate GnuPG keypair</source>
+ <translation>Gerar par de chaves GnuPG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="38"/>
+ <source>Generate a new key pair</source>
+ <translation>Gerar par de chaves GnuPG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="84"/>
+ <source>Passphrase</source>
+ <translation>Passphrase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="91"/>
+ <source>Email</source>
+ <translation>Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="108"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="128"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;There is no limit on the length of a passphrase, and it should be carefully chosen. From the perspective of security, the passphrase to unlock the private key is one of the weakest points in GnuPG (and other public-key encryption systems as well) since it is the only protection you have if another individual gets your private key. &lt;br/&gt;Ideally, the passphrase should not use words from a dictionary and should mix the case of alphabetic characters as well as use non-alphabetic characters.&lt;br/&gt;A good passphrase is crucial to the secure use of GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Não existe um limite no tamanho da passphrase e a mesma deve ser escolhida com cuidado. Na perspectiva de segurança, a passphrase para desbloquar a chave privada, é um dos pontos mais fracos do GnuPG (e também de outros sistemas de encriptação que usam chaves publicas) visto que é a unica proteção que tem, se alguem tem acesso à sua chave privada. &lt;br/&gt;Idealmente, a passphrase não deve ter palavras do dicionário e deve utilizar caracteres especiais e alfanuméricos.&lt;br/&gt;Uma boa passphrase é crucial para assegurar um uso seguro do GnuPG.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="138"/>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Experiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="157"/>
+ <source># QtPass GPG key generator
+#
+# first test version please comment
+#
+%echo Generating a default key
+Key-Type: default
+Subkey-Type: default
+Name-Real:
+Name-Comment: QtPass
+Name-Email:
+Expire-Date: 0
+%no-protection
+# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
+%commit
+%echo done</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.ui" line="184"/>
+ <source>For expert options check out the &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;GnuPG manual&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>Para opçőes avançadas, consulte o &lt;a href=&quot;https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Unattended-GPG-key-generation.html&quot;&gt;manual do GnuPG&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="133"/>
+ <source>Invalid name</source>
+ <translation>Nome inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="134"/>
+ <source>Name must be at least 5 characters long.</source>
+ <translation>O nome deve ter pelo menos 5 caracteres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="144"/>
+ <source>Invalid email</source>
+ <translation>Email inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="145"/>
+ <source>The email address you typed is not a valid email address.</source>
+ <translation>O endereço de email que introduziu não é válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/keygendialog.cpp" line="160"/>
+ <source>This operation can take some minutes.&lt;br /&gt;We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the disks) during the prime generation; this gives the random number generator a better chance to gain enough entropy.</source>
+ <translation>Esta operação pode demorar alguns minutos.&lt;br /&gt;É necessário gerar muitos bytes aleatórios. É aconselhado efetuar outras açőes (escrever no teclado, utilizar o rato, escrever ou ler dos discos) durante a criaçao da semente utilizada na encriptação; esta operação permite que o gerador de números aleatórios, gere entropia suficiente.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="14"/>
+ <source>QtPass</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="45"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="48"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Adicionar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="72"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="75"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1328"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="90"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="93"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1340"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Remover</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="124"/>
+ <source>git push</source>
+ <translation>git push</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="127"/>
+ <source>Push</source>
+ <translation>Git Push</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="142"/>
+ <source>git pull</source>
+ <translation>git pull</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="145"/>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Git Pull</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="176"/>
+ <source>Manage who can read password in folder</source>
+ <translation>Gerir quem pode ler a password na pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="179"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1322"/>
+ <source>Users</source>
+ <translation>Utilizadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="194"/>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Configuração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="197"/>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Configuração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="278"/>
+ <source>Search Password</source>
+ <translation>Procurar password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="342"/>
+ <source>Welcome to QtPass</source>
+ <translation>Bem-vindo ao QtPass</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="398"/>
+ <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;&quot;&gt;QtPass&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; color:#333333;&quot;&gt; is a GUI for &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;&quot;&gt;pass&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; color:#333333;&quot;&gt;, the standard unix password manager.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; color:#333333;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Please report any &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;&quot;&gt;issues&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; color:#333333;&quot;&gt; you might have with this software.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;&quot;&gt;Documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;&quot;&gt;SourceCode&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
+&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; font-weight:600; color:#333333;&quot;&gt;QtPass&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; color:#333333;&quot;&gt; é um GUI para &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://www.passwordstore.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;&quot;&gt;pass&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; color:#333333;&quot;&gt;, o gestor standard, de passwords em unix.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; color:#333333;&quot;&gt;&lt;br /&gt;Por favor, reporte qualquer&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass/issues&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;&quot;&gt; problema&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; color:#333333;&quot;&gt; que encontre ao usar este software.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://qtpass.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica Neue,Helvetica,Segoe UI,Arial,freesans,sans-serif&apos;; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#4183c4; background-color:transparent;&quot;&gt;Documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
+&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://github.com/IJHack/qtpass&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#4183c4;&quot;&gt;SourceCode&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.ui" line="472"/>
+ <source>qtpass</source>
+ <translation>qtpass</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="58"/>
+ <source>Welcome to QtPass %1</source>
+ <translation>Bem-vindo ao QtPass %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="78"/>
+ <source>Add Password</source>
+ <translation>Adicionar Password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="79"/>
+ <source>Add Folder</source>
+ <translation>Adicionar pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="192"/>
+ <source>Failed to connect WebDAV:
+</source>
+ <translation>A ligação a WebDAV falhou:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="205"/>
+ <source>QtPass WebDAV password</source>
+ <translation>Password do QtPass WebDAV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="206"/>
+ <source>Enter password to connect to WebDAV:</source>
+ <translation>Introduza a password para a ligação a WebDAV:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="222"/>
+ <source>fusedav exited unexpectedly
+</source>
+ <translation>fusedav fechou inesperadamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="226"/>
+ <source>Failed to start fusedav to connect WebDAV:
+</source>
+ <translation>A inicialização do fusedav, para ligar a WebDAV falhou:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="547"/>
+ <source>Updating password-store</source>
+ <translation>A atualizar a password-store</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="661"/>
+ <source>Password hidden</source>
+ <translation>Password ocultada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="665"/>
+ <source>Content hidden</source>
+ <translation>Conteúdo oculto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1450"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="785"/>
+ <source>Clipboard cleared</source>
+ <translation>Clipboard limpo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="787"/>
+ <source>Clipboard not cleared</source>
+ <translation>Clipboard não limpo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/mainwindow.cpp" line="801"/>
+ <source>Password and Content hidden</source>