summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorjosé m <correoxm@disroot.org>2023-09-06 04:26:23 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-09-07 06:56:17 +0200
commitb3c5f276ad85c03f74dbb69cce3b258c92409b16 (patch)
tree7565aae8b4b5004e284101d6e2d6500dcd3e80f6
parent817dcd49edd14f342dcbc220e49a02075742328a (diff)
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings) Translation: QtPass/QtPass Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/qtpass/qtpass/gl/
-rw-r--r--localization/localization_gl_ES.ts29
1 files changed, 22 insertions, 7 deletions
diff --git a/localization/localization_gl_ES.ts b/localization/localization_gl_ES.ts
index 7bd09a6e..dd8d2444 100644
--- a/localization/localization_gl_ES.ts
+++ b/localization/localization_gl_ES.ts
@@ -256,7 +256,7 @@
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="918"/>
<source>Signing Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chave de sinatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.ui" line="928"/>
@@ -523,14 +523,14 @@ e-mail</translation>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="353"/>
<source>Check .gpgid file signature!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comproba o ficheiro de sinatura .gpgid!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="354"/>
<source>Signature for %1 is invalid.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A sinatura para %1 non é válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="104"/>
@@ -541,13 +541,14 @@ e-mail</translation>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="194"/>
<source>No signing key!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sen chave de sinatura!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="195"/>
<source>None of the secret signing keys is available.
You will not be able to change the user list!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non está dispoñible ningunha das chaves de sinatura.
+Non poderás cambiar a lista de usuarias!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imitatepass.cpp" line="214"/>
@@ -612,7 +613,7 @@ Non poderás descifrar ningún dos novos contrasinais engadidos!</translation>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="206"/>
<source>Repeat pass</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Repetir pass</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/keygendialog.ui" line="223"/>
@@ -636,7 +637,21 @@ Expire-Date: 0
# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
%commit
%echo done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation># Xerador de chave QtPass GPG
+#
+# primeira versión de proba, por favor comenta
+#
+%echo Creando chave por defecto
+Key-Type: RSA
+Subkey-Type: RSA
+Name-Real:
+Name-Comment: QtPass
+Name-Email:
+Expire-Date: 0
+%no-protection
+# Do a commit here, so that we can later print &quot;done&quot; :-)
+%commit
+%echo done</translation>
</message>
<message>
<source># QtPass GPG key generator