summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/de.json')
-rw-r--r--l10n/de.json172
1 files changed, 143 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n/de.json b/l10n/de.json
index 28188c43e..ec561a811 100644
--- a/l10n/de.json
+++ b/l10n/de.json
@@ -7,9 +7,10 @@
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2} und {user3} teilgenommen",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3} und {user4} teilgenommen",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3}, {user4} und {user5} teilgenommen",
- "_%n other_::_%n others_" : ["& weiterer","%n weitere"],
+ "_%n other_::_%n others_" : ["%n weiterer","%n weitere"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} hat Dich zu {call} eingeladen",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Du wurdest zu einer <strong>Unterhaltung</strong> eingeladen oder hattest einen <strong>Anruf</strong>",
+ "Other activities" : "Andere Aktivitäten",
"Talk" : "Talk",
"Guest" : "Gast",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Willkommen zu Nextcloud Talk!\nIn dieser Unterhaltung wirst Du über neue Funktion in Nextcloud Talk informiert. ",
@@ -34,11 +35,16 @@
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- Gib Deinen Unterhaltungen einen Kontext mit einer Beschreibung und öffne diese, damit eingeloggte Benutzer diese finden und selbst teilnehmen können",
"- See a read status and send failed messages again" : "- Lesestatus sehen und fehlgeschlagene Nachrichten erneut senden",
"- Raise your hand in a call with the R key" : "- Hebe Deine Hand in einem Anruf durch drücken der Taste R",
+ "- Join the same conversation and call from multiple devices" : "- Trete derselben Unterhaltung von verschiedenen Geräten aus bei",
+ "- Send voice messages, share your location or contact details" : "- Sende Sprachnachrichten, teile Deinen Aufenthaltsort oder Deine Adressdaten",
+ "- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "- Füge Gruppen zu einer Unterhaltung hinzu und die Gruppenmitglieder werden automatisch als Teilnehmer hinzugefügt",
+ "- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- Eine Vorschau Deines Audios und Videos wird angezeigt, bevor Du einen Anruf tätigst",
+ "- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- In der neu gestalteten Anrufansicht kannst Du jetzt den Hintergrund unscharf anzeigen",
"There are currently no commands available." : "Aktuell stehen keine Befehle zur Verfügung.",
"The command does not exist" : "Der Befehl existiert nicht",
- "An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Beim Ausführen des Befehls ist ein Fehler aufgetreten. Bitte einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",
+ "An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Es ist ein Fehler beim Ausführen des Befehls aufgetreten. Bitte einen Administrator, die Protokolle zu überprüfen.",
"Talk updates ✅" : "Talk Aktualisierungen ✅",
- "{actor} created the conversation" : "{actor} hat die Unterhaltung erstellt.",
+ "{actor} created the conversation" : "{actor} hat die Unterhaltung erstellt",
"You created the conversation" : "Du hast die Unterhaltung erstellt",
"An administrator created the conversation" : "Ein Administrator hat die Unterhaltung erstellt",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} hat die Unterhaltung von \"%1$s\" nach \"%2$s\" umbenannt",
@@ -102,6 +108,18 @@
"{actor} removed you" : "{actor} hat Dich entfernt",
"An administrator removed you" : "Ein Administrator hat Dich entfernt",
"An administrator removed {user}" : "Ein Administrator hat {user} entfernt",
+ "{actor} added group {group}" : "{actor} hat die Gruppe {group} hinzugefügt",
+ "You added group {group}" : "Du hast die Gruppe {group} hinzugefügt",
+ "An administrator added group {group}" : "Ein Administrator hat die Gruppe {group} hinzugefügt",
+ "{actor} removed group {group}" : "{actor} hat die Gruppe {group} entfernt",
+ "You removed group {group}" : "Du hast die Gruppe {group} entfernt",
+ "An administrator removed group {group}" : "Ein Administrator hat die Gruppe {group} entfernt",
+ "{actor} added circle {circle}" : "{actor} hat den Kreis {circle} hinzugefügt",
+ "You added circle {circle}" : "Du hast den Kreis {circle} hinzugefügt",
+ "An administrator added circle {circle}" : "Ein Administrator hat den Kreis {circle} hinzugefügt",
+ "{actor} removed circle {circle}" : "{actor} hat den Kreis {circle} entfernt",
+ "You removed circle {circle}" : "Du hast den Kreis {circle} entfernt",
+ "An administrator removed circle {circle}" : "Ein Administrator hat den Kreis {circle} entfernt",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} hat {user} zum Moderator ernannt",
"You promoted {user} to moderator" : "Du hast {user} zum Moderator ernannt",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} hat Dich zum Moderator ernannt",
@@ -114,6 +132,7 @@
"An administrator demoted {user} from moderator" : "Ein Administrator hat {user} die Moderatorenrechte entzogen",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} hat eine Datei geteilt, die nicht mehr vorhanden ist",
"You shared a file which is no longer available" : "Du hast eine Datei geteilt, die nicht mehr vorhanden ist",
+ "The shared location is malformed" : "Der freigegebene Standort ist fehlerhaft",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} hat Matterbridge so eingerichtet, dass diese Unterhaltung mit anderen Chats synchronisiert wird",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "Du hast Matterbridge so eingerichtet, dass diese Unterhaltung mit anderen Chats synchronisiert wird",
"{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} hat die Matterbridge-Konfiguration aktualisiert",
@@ -126,16 +145,26 @@
"You stopped Matterbridge" : "Du hast Matterbridge angehalten",
"{actor} deleted a message" : "{actor} hat eine Nachricht gelöscht",
"You deleted a message" : "Du hast eine Nachricht gelöscht",
+ "{actor} cleared the history of the conversation" : "{actor} hat den Gesprächsverlauf gelöscht",
+ "You cleared the history of the conversation" : "Du hast den Gesprächsverlauf gelöscht",
"Message deleted by author" : "Nachricht vom Autor gelöscht",
"Message deleted by {actor}" : "Nachricht von {actor} gelöscht",
"Message deleted by you" : "Nachricht von Dir gelöscht",
+ "Deleted user" : "Gelöschter Benutzer",
"%s (guest)" : "%s (Gast) ",
"You missed a call from {user}" : "Du hast einen Anruf von {user} verpasst",
+ "You tried to call {user}" : "Du hast versucht {user} anzurufen",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Anruf mit %n Gast (Dauer {duration})","Anruf mit %n Gästen (Dauer {duration})"],
+ "_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["{actor} hat den Anruf mit %n Gast beendet (Duration {duration})","{actor} hat den Anruf mit %n Gästen beendet (Duration {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Anruf mit {user1} und {user2} (Dauer {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "{actor} hat den Anruf mit {user1} beendet (Duration {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{actor} hat den Anruf mit {user1} und {user2} beendet (Duration {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Anruf mit {user1}, {user2} und {user3} (Dauer {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{actor} hat den Anruf mit {user1}, {user2} und {user3} beendet (Duration {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Anruf mit {user1}, {user2}, {user3} und {user4} (Dauer {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{actor} hat den Anruf mit {user1}, {user2}, {user3} und {user4} beendet (Duration {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Anruf mit {user1}, {user2}, {user3}, {user4} und {user5} (Dauer {duration})",
+ "{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{actor} hat den Anruf mit {user1}, {user2}, {user3}, {user4} und {user5} beendet (Duration {duration})",
"Talk to %s" : "Mit %s sprechen",
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Datei ist nicht geteilt oder nicht mit dem Benutzer geteilt",
"No account available to delete." : "Kein Konto zum Löschen verfügbar.",
@@ -160,6 +189,7 @@
"Password request: %s" : "Passwortanforderung: %s",
"Private conversation" : "Private Unterhaltung",
"Deleted user (%s)" : "Gelöschter Benutzer (%s)",
+ "{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} hat den Raum {roomName} auf {remoteServer} mit Dir geteilt",
"{user} in {call}" : "{user} in {call}",
"Deleted user in {call}" : "Gelöschter Benutzer in {call}",
"{guest} (guest) in {call}" : "{guest} (Gast) in {call}",
@@ -196,6 +226,8 @@
"The hosted signaling server is now configured and will be used." : "Der gehostete Signalisierungsserver ist jetzt konfiguriert und wird verwendet.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "Der gehostete Signalisierungsserver wurde entfernt und wird nicht mehr verwendet.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "Das gehostete Konto des Signalisierungsservers hat den Status von \"{oldstatus}\" in \"{newstatus}\" geändert.",
+ "Contact via Talk" : "Über Talk kontaktieren",
+ "Open Talk" : "Talk öffnen",
"Conversations" : "Unterhaltungen",
"Messages" : "Nachrichten",
"{user}" : "{user}",
@@ -479,7 +511,7 @@
"Conversation not found" : "Unterhaltung nicht gefunden",
"Path is already shared with this room" : "Pfad wurde bereits mit diesem Raum geteilt",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Chat, Video & Audio-Konferenzen mittels WebRTC",
- "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet einen einfachen Text-Chat. Das erlaubt es Dir, Dateien von Deiner Nextcloud zu teilen und andere Teilnehmer zu erwähnen.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teilen Sie Ihren Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern. Du musst nur Firefox in Version 66 (oder neuer), neuesten Edge, Chrome 72 (oder neuer) oder Chrome 49 mit dieser [Chrome-Erweiterung](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) verwenden.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Wie Dateien, Adressverwaltung und Deck - weitere werden kommen.\n\nUnd in Arbeit für die [kommenden Versionen](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Benutzer anderer Nextclouds anzurufen",
+ "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat, Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet einen einfachen Text-Chat. Das erlaubt es Dir, Dateien von Deiner Nextcloud zu teilen und andere Teilnehmer zu erwähnen.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teile Deinen Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern. Du musst nur Firefox in Version 66 (oder neuer), neuesten Edge, Chrome 72 (oder neuer) oder Chrome 49 mit dieser [Chrome-Erweiterung](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) verwenden.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Wie Dateien, Adressverwaltung und Deck - weitere werden kommen.\n\nUnd in Arbeit für die [kommenden Versionen](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Benutzer anderer Nextclouds anzurufen",
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "Bei verlassen der Seite, wird der Anruf in {conversation} beendet",
"Leave call" : "Anruf verlassen",
"Stay in call" : "Beim Anruf bleiben",
@@ -561,10 +593,10 @@
"Installed version: {version}" : "Installierte Version: {version}",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "Du kannst Matterbridge installieren, um Nextcloud Talk mit einigen anderen Diensten zu verlinken. Besuche deren {linkstart1}GitHub-Seite{linkend} für weitere Details. Das Herunterladen und Installieren der App kann eine Weile dauern. Falls die Zeit überschritten wird, installiere sie bitte manuell über den {linkstart2}appstore{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "Die Matterbridge Anwendung hat nicht die richtigen Berechtigungen. Bitte stelle sicher, dass die Matterbridge Anwendung dem richtigen Benutzer gehört und, dass diese ausgeführt werden kann. Die Anwendung liegt unter \"/…/nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
- "Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Die Matterbridge Anwendung konnte nicht gefunden werden oder kann nicht ausgeführt werden.",
+ "Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Die Matterbridge Anwendung konnte nicht gefunden werden oder konnte nicht ausgeführt werden.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Du kannst den Pfad zur Matterbridge-Binärdatei auch manuell über die Konfiguration festlegen. Weitere Informationen findest Du in der {linkstart} Matterbridge-Integrationsdokumentation {linkend}.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Es ist ein Fehler bei der Installation der Matterbridge-App aufgetreten.",
- "An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Bei der Installation von Talk Matterbridge ist ein Fehler aufgetreten. Bitte installiere es manuell.",
+ "An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Es ist ein Fehler bei der Installation von Talk Matterbridge aufgetreten. Bitte installiere es manuell.",
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
"SIP configuration" : "SIP-Konfiguration",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Die SIP-Konfiguration ist nur mit einem Hochleistungs-Backend möglich.",
@@ -581,6 +613,7 @@
"OK: Running version: {version}" : "OK: Laufende Version: {version}",
"Error: Cannot connect to server" : "Fehler: Kann nicht zum Server verbinden",
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Fehler: Server hat nicht mit korrektem JSON geantwortet",
+ "Error: Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fehler: Server muss aktualisiert werden, um mit dieser Version von Talk kompatibel zu sein",
"Error: Server responded with: {error}" : "Fehler: Der Server antwortete mit: {error}",
"Error: Unknown error occurred" : "Fehler: Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten",
"High-performance backend" : "Hochleistungs-Backend",
@@ -606,6 +639,9 @@
"Test this server" : "Diesen Server testen",
"TURN servers" : "TURN-Server",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Ein TURN-Server wird verwendet, um den Datenverkehr von Teilnehmern hinter einer Firewall zu übertragen. Wenn einzelne Teilnehmer keine Verbindung zu anderen herstellen können, ist höchstwahrscheinlich ein TURN-Server erforderlich. Anweisungen zum Einrichten sind in folgender {linkstart}Dokumentation{linkend} zu finden.",
+ "Failed" : "Fehlgeschlagen",
+ "OK" : "OK",
+ "Checking …" : "Überprüfe …",
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} hat die Hand gehoben.",
"A participant raised their hand." : "Ein Teilnehmer hat die Hand gehoben",
"Previous page of videos" : "Vorherige Seite mit Videos",
@@ -620,18 +656,22 @@
"Share this link to invite others!" : "Teile diesen Link, um andere Personen einzuladen!",
"Conversation link copied to clipboard." : "Link zur Unterhaltung in die Zwischenablage kopiert.",
"The link could not be copied." : "Der Link zur Unterhaltung konnte nicht in die Zwischenablage kopiert werden.",
+ "Dismiss" : "Ausblenden",
"Show your screen" : "Deinen Bildschirm übertragen",
"Stop screensharing" : "Bildschirmübertragung beenden",
"Lower hand (R)" : "Hand herunternehmen (R)",
"More actions" : "Weitere Aktionen",
- "Settings" : "Einstellungen",
- "Dismiss" : "Ausblenden",
+ "Devices settings" : "Geräteeinstellungen",
"Raise hand (R)" : "Hand heben (R)",
+ "Blur background" : "Hintergrund unscharf darstellen",
+ "Disable background blur" : "Hintergrund ohne Unschärfe",
+ "You are not allowed to enable audio" : "Du darfst Audio nicht aktivieren",
"No audio" : "Kein Audio",
"Mute audio (M)" : "Mikrofon stummschalten (M)",
"Unmute audio (M)" : "Mikrofon einschalten (M)",
"Mute audio" : "Mikrofon stummschalten",
"Unmute audio" : "Mikrofon einschalten",
+ "You are not allowed to enable video" : "Du darfst Video nicht aktivieren",
"No camera" : "Keine Kamera",
"Disable video (V)" : "Video deaktivieren (V)",
"Enable video (V)" : "Video aktivieren (V)",
@@ -639,6 +679,8 @@
"Disable video" : "Video deaktivieren",
"Enable video" : "Video aktivieren",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Video aktivieren. Deine Verbindung wird kurz unterbrochen, wenn Du Video zum ersten Mal aktivierst.",
+ "You are not allowed to enable screensharing" : "Du darfst die Bildschirmfreigabe nicht aktivieren",
+ "No screensharing" : "Keine Bildschirmfreigabe",
"Screensharing options" : "Optionen für Bildschirmübertragung",
"Enable screensharing" : "Bildschirmübertragung aktivieren",
"Bad sent video and screen quality." : "Schlechte Video- und Bildschirm-Sendequalität.",
@@ -648,14 +690,19 @@
"Bad sent audio and screen quality." : "Schlechte Audio- und Bildschirm-Sendequalität.",
"Bad sent audio and video quality." : "Schlechte Audio- und Video-Sendequalität.",
"Bad sent audio quality." : "Schlechte Audio-Sendequalität",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht sehen und Deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer ist ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, die Hintergrundunschärfe oder Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Deinen Bildschirm möglicherweise nicht sehen.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht sehen.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche die Hintergrundunschärfe oder die Hintergrundunschärfe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
- "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und Deinen Bildschirm nicht sehen. Versuche, Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche Deine Bildschirmfreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Disable screenshare" : "Bildschirmübertragung deaktivieren",
+ "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche die Hintergrundunschärfe oder Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Bildschirmübertragung zu verbessern.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen und nicht sehen. Versuche, Deine Videofreigabe zu deaktivieren, um die Übertragung zu verbessern.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "Deine Internetverbindung oder Dein Computer sind ausgelastet und andere Teilnehmer können Dich möglicherweise nicht verstehen.",
+ "Speaker view" : "Sprecheransicht",
+ "Grid view" : "Kachelansicht",
"Screen sharing is not supported by your browser." : "Dieser Browser unterstützt das Teilen des Bildschirms nicht",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Bildschirmteilen erfordert dass die Seite über HTTPS geladen wird.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Das Übertragen des Bildschirms erfordert das Laden der Seite über HTTPS.",
@@ -669,31 +716,56 @@
"Error while accessing camera" : "Fehler beim Zugriff auf die Kamera",
"You have been muted by a moderator" : "Du wurdest von einem Moderator stummgeschaltet",
"You" : "Du",
+ "Connection could not be established …" : "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden …",
+ "Connection was lost and could not be re-established …" : "Die Verbindung wurde unterbrochen und konnte nicht wiederhergestellt werden …",
+ "Connection could not be established. Trying again …" : "Es konnte keine Verbindung hergestellt werden. Versuche es erneut …",
+ "Connection lost. Trying to reconnect …" : "Verbindung zum Server verloren. Es wird versucht diese wiederherzustellen …",
+ "Connection problems …" : "Verbindungsprobleme …",
"Show screen" : "Bildschirm anzeigen",
"Mute" : "Stummschalten",
"Stop following" : "Nicht mehr folgen",
"Conversation messages" : "Unterhaltungs-Nachrichten",
"Post message" : "Nachricht senden",
- "You need to be logged in to upload files" : "Sie müssen angemeldet sein, um Dateien hochzuladen",
+ "You need to be logged in to upload files" : "Du musst angemeldet sein, um Dateien hochzuladen",
"This conversation is read-only" : "Diese Unterhaltung ist schreibgeschützt",
"Drop your files to upload" : "Dateien zum Hochladen hineinziehen",
"Call in progress" : "Anruf ist aktiv",
"Favorite" : "Favorit",
+ "Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "Bearbeite die Standardberechtigungen für die Teilnehmer dieser Unterhaltung. Diese Einstellungen wirken sich nicht auf Moderatoren aus.",
+ "Warning: Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "Achtung: Bei jeder Änderung der Berechtigungen in diesem Abschnitt gehen die benutzerdefinierten Berechtigungen, die den einzelnen Teilnehmern zuvor zugewiesen wurden, verloren.",
+ "All permissions" : "Alle Berechtigungen",
+ "Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "Die Teilnehmer haben die Berechtigung einen Anruf zu starten, einem Anruf beizutreten und Audio-, Video- und Bildschirmübertragung zu aktivieren.",
+ "Restricted" : "Eingeschränkt",
+ "Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions." : "Die Teilnehmer können nur an Anrufen teilnehmen, aber keine Audio-, Video- oder Bildschirmübertragung aktivieren, bis ein Moderator diese Berechtigungen manuell erteilt.",
+ "Advanced permissions" : "Erweiterte Berechtigungen",
+ "Edit permissions" : "Berechtigungen bearbeiten",
+ "Default permissions modified for {conversationName}" : "Standardberechtigungen für {conversationName} geändert",
+ "Could not modify default permissions for {conversationName}" : "Für {conversationName} konnten die Standardberechtigungen nicht geändert werden",
"Conversation settings" : "Unterhaltungseinstellungen",
"Description" : "Beschreibung",
"Enter a description for this conversation" : "Beschreibung zur Unterhaltung eingeben",
- "Chat notifications" : "Chat-Benachrichtigungen",
+ "Notifications" : "Benachrichtigungen",
+ "Device check" : "Gerätetest",
+ "Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Immer den Gerätevorschaubildschirm anzeigen, bevor Du einem Anruf in dieser Unterhaltung beitrittst",
"Guests access" : "Gastzugriff",
+ "Participants permissions" : "Berechtigungen der Teilnehmer",
"Meeting settings" : "Meeting Einstellungen",
"Matterbridge" : "Matterbridge",
"Danger zone" : "Gefahrenzone",
"Error while updating conversation description" : "Fehler bei der Aktualisierung der Beschreibung der Unterhaltung",
"Be careful, these actions cannot be undone." : "Sei bitte vorsichtig, diese Aktionen können nicht rückgängig gemacht werden.",
"Leave conversation" : "Unterhaltung verlassen",
+ "Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Nachdem Du eine Unterhaltung verlassen hast, ist eine Einladung erforderlich, um einer bereits geschlossenen Unterhaltung wieder beizutreten. Einer noch geöffneter Unterhaltung kannst Du jederzeit wieder beitreten.",
"Delete conversation" : "Unterhaltung löschen",
+ "Permanently delete this conversation." : "Die Unterhaltung endgültig löschen.",
+ "Delete chat messages" : "Chatnachrichten löschen",
+ "Permanently delete all the messages in this conversation." : "Alle Nachrichten in dieser Unterhaltung endgültig löschen.",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Du musst einen neuen Moderator bestimmen, bevor Du die Unterhaltung verlassen kannst.",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Möchtest Du wirklich \"{displayName}\" löschen?",
"Error while deleting conversation" : "Fehler beim Löschen der Unterhaltung",
+ "Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "Willst Du wirklich alle Nachrichten in \"{displayName}\" löschen?",
+ "Delete all chat messages" : "Alle Chatnachrichten löschen",
+ "Error while clearing chat history" : "Fehler beim Löschen des Chatverlaufs",
"Allow guests to use a public link to join this conversation." : "Gästen erlauben mit einem öffentlichen Link diese Unterhaltung beizutreten.",
"Allow guests" : "Gäste zulassen",
"Set a password to restrict who can use the public link." : "Ein Passwort setzen, um Zugriff auf den öffentlichen Link einzuschränken.",
@@ -732,7 +804,7 @@
"Edit" : "Bearbeiten",
"More information" : "Weitere Informationen",
"Delete" : " Löschen",
- "You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "Mit Matterbridge können Sie Brücken-Kanäle von verschiedenen Instant-Messaging-Systemen verbinden.",
+ "You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "Mit Matterbridge kannst Du Brücken-Kanäle von verschiedenen Instant-Messaging-Systemen verbinden.",
"More info on Matterbridge" : "Weitere Informationen über Matterbridge",
"Enable bridge" : "Einbindung aktivieren",
"Show Matterbridge log" : "Zeige das Matterbridge Log",
@@ -784,7 +856,8 @@
"not running, check Matterbridge log" : "Nicht aktiv, bitte das Matterbridge-Protokoll prüfen",
"not running" : "läuft nicht",
"Bridge saved" : "Brücke gespeichert",
- "Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive." : "Lege die Benachrichtigungsstufe für die aktuelle Unterhaltung fest. Dies betrifft nur die Benachrichtigungen, die Du erhälst.",
+ "Chat messages" : "Chatnachrichten",
+ "Calls" : "Anrufe",
"Allow participants to join from a phone." : "Teilnehmern erlauben sich mit dem Telefon einzuwählen.",
"Enable SIP dial-in" : "SIP-Einwahl aktivieren",
"SIP dial-in is now enabled" : "Die SIP-Einwahl ist jetzt aktiviert",
@@ -795,6 +868,9 @@
"Submit conversation description" : "Beschreibung der Unterhaltung übertragen",
"Edit conversation description" : "Beschreibung der Unterhaltung bearbeiten",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "Die Beschreibung muss weniger als oder gleich {maxLength} Zeichen lang sein. Dein aktueller Text ist {charactersCount} Zeichen lang.",
+ "Camera and microphone check" : "Überprüfung von Kamera und Mikrofon",
+ "Choose devices" : "Geräte auswählen",
+ "Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Immer diesen Dialog anzeigen, bevor Du einem Anruf in dieser Unterhaltung beitrittst",
"Mark as read" : "Als gelesen markieren",
"Remove from favorites" : "Aus den Favoriten entfernen",
"Add to favorites" : "Zu den Favoriten hinzufügen",
@@ -821,8 +897,8 @@
"Link copied to the clipboard!" : "Link in die Zwischenablage kopiert!",
"Create a new group conversation" : "Neue Gruppenunterhaltung erstellen",
"Password protect" : "Passwortschutz",
- "Add participants" : "Teilnehmer hinzufügen",
"Create conversation" : "Unterhaltung erstellen",
+ "Add participants" : "Teilnehmer hinzufügen",
"Close" : "Schließen",
"Choose a password" : "Passwort wählen",
"Search participants" : "Suche Teilnehmer",
@@ -830,14 +906,8 @@
"Allow guests to join via link" : "Gästen die Teilnahme per Link erlauben",
"Search conversations or users" : "Nach Unterhaltungen oder Benutzern suchen",
"You are currently waiting in the lobby" : "Du wartest derzeit in der Lobby",
- "You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Du wartest aktuell in der Lobby. Dieses Meeting ist für {startTime} geplant",
- "Calls are not supported in your browser" : "Anrufe werden von Deinem Browser nicht unterstützt",
- "Access to microphone is only possible with HTTPS" : "Zugriff auf Mikrofon ist nur über HTTPS möglich",
- "Access to microphone was denied" : "Zugriff auf Mikrofon wurde verweigert",
- "Error while accessing microphone" : "Fehler beim Zugriff auf das Mikrofon",
- "Access to camera is only possible with HTTPS" : "Zugriff auf Kamera ist nur über HTTPS möglich",
- "Microphone" : "Mikrofon",
- "Camera" : "Kamera",
+ "The meeting will start soon" : "Das Treffen beginnt bald",
+ "This meeting is scheduled for {startTime}" : "Dieses Treffen ist geplant für {startTime}",
"No microphone available" : "Kein Mikrofon verfügbar",
"Select microphone" : "Mikrofon auswählen",
"No camera available" : "Keine Kamera verfügbar",
@@ -847,6 +917,7 @@
"Copy message link" : "Nachrichtenlink kopieren",
"Mark as unread" : "Als ungelesen markieren",
"Go to file" : "Zur Datei wechseln",
+ "Forward message" : "Nachricht weiterleiten",
"Unread messages" : "Ungelesene Nachrichten",
"Sending message" : "Nachricht wird gesendet",
"Message sent" : "Nachricht wurde gesendet",
@@ -862,15 +933,27 @@
"Only normal chat messages can be deleted" : "Nur normale Chat-Nachrichten können gelöscht werden",
"An error occurred while deleting the message" : "Beim Löschen der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten",
"Message link copied to clipboard." : "Nachrichtenlink in die Zwischenablage kopiert.",
+ "Your browser does not support playing audio files" : "Dein Browser unterstützt das Abspielen von Audio-Dateien nicht ",
+ "Contact" : "Kontakt",
"{stack} in {board}" : "{stack} in {board}",
"Deck Card" : "Deck-Karte",
"Remove {fileName}" : "Entferne {fileName}",
- "Open this location in Openstreetmap" : "Diesen Ort in Openstreetmap öffnen",
- "[Unknown username]" : "[Unbekannter Benutzername]",
+ "The message has been forwarded to {selectedConversationName}" : "The Nachricht wurde an {selectedConversationName} weitergleitet",
+ "Go to conversation" : "Zur Unterhaltung gehen",
+ "Choose a conversation to forward the selected message." : "Eine Unterhaltung auswählen um die ausgewählte Nachricht weiterzuleiten.",
+ "Error while forwarding message" : "Fehler beim Weiterleiten der Nachricht",