summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorGunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>2023-03-29 19:26:24 +0200
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-03-29 19:26:24 +0200
commit667b1c7a0b5d37c16278b1a2ed26e4a22308bc75 (patch)
treec1d0cf630db1432c7f6966c6693b068cd2a7fd37
parent6d2edeea29bd7a50130fed7a54c1c7a93616f43b (diff)
Translated using Weblate (Gaelic)
Currently translated at 74.3% (857 of 1153 strings) Co-authored-by: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/gd/ Translation: Fedilab/Strings
-rw-r--r--app/src/main/res/values-gd/strings.xml73
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-gd/strings.xml b/app/src/main/res/values-gd/strings.xml
index 451ce3d75..0a8d89f6a 100644
--- a/app/src/main/res/values-gd/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gd/strings.xml
@@ -634,4 +634,77 @@
<string name="data_export_theme_success">Chaidh an t-ùrlar às-phortadh ’na CSV</string>
<string name="data_export_settings_success">Chaidh na roghainnean às-phortadh</string>
<string name="export_theme">Às-phortaich an t-ùrlar</string>
+ <string name="display_all_categories">Seall a h-uile roinn-seòrsa</string>
+ <string name="add_filter">Cuir criathrag ris</string>
+ <string name="locked">Glaiste</string>
+ <string name="admin_domainblock_public_comment">Beachd poblach mu chuingeachadh na h-àrainne seo ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas.</string>
+ <string name="domains">Àrainnean</string>
+ <string name="last_active">Gnìomhach an turas mu dheireadh</string>
+ <string name="label_shape">Cruth</string>
+ <string name="my_account">An cunntas agam</string>
+ <string name="action_lists_edit">Deasaich an liosta</string>
+ <string name="profiles">Pròifilean</string>
+ <string name="hide_completely">Falaich uile gu lèir</string>
+ <string name="hide_with_warning_description">Falaich an t-susbaint chriathraichte air cùlaibh rabhaidh a dh’innseas tiotal na criathraige</string>
+ <string name="show_anyway">Seall e co-dhiù</string>
+ <string name="reject_media">Diùlt meadhanan</string>
+ <string name="import_data">Ion-phortaich dàta</string>
+ <string name="notification_sounds">Fuaimean nam brathan</string>
+ <string name="admin_domainblock_severity">Falaichidh am mùchadh postaichean a’ chunntais do dhuine sam bith nach ail a’ leantainn air. Bheir an cur à rèim air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil a’ chunntais. Tagh “Chan eil gin” mur eil thu ach airson faidhlichean meadhain a dhiùltadh.</string>
+ <string name="action_change_subscribed_language">Atharraich fo-sgrìobhadh nan cànan</string>
+ <string name="filter_languages">Criathraich na cànain</string>
+ <string name="user">Cleachdaiche</string>
+ <string name="severity">Donad</string>
+ <string name="silenced">Mùchte</string>
+ <string name="delete_cache">Sguab às an tasgadan</string>
+ <string name="clear_cache">Falamhaich an tasgadan</string>
+ <string name="import_settings">Ion-phortaich na roghainnean</string>
+ <string name="unconfirmed">Gun dearbhadh</string>
+ <string name="context_home_list">Dachaigh ’s liostaichean</string>
+ <string name="not_interested">Gun sgath a dh’ùidh</string>
+ <string name="admin_domainblock_reject_media">Leig seachad gearan sam bith a thig a-steach on àrainn seo. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim</string>
+ <string name="public_comment">Beachd poblach</string>
+ <string name="label_line">Loidhne</string>
+ <string name="admin_domainblock_reject_reports">Leig seachad gearan sam bith a thig a-steach on àrainn seo. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim</string>
+ <string name="change_logo">Atharraich an suaicheantas</string>
+ <string name="bubble">Builgean</string>
+ <string name="select_a_theme">Tagh ùrlar</string>
+ <string name="login_status">Staid a’ chlàraidh a-steach</string>
+ <string name="admin_domainblock_reject_obfuscate">Doilleirich pàirt de dh’ainm na h-àrainne air an liosta ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas</string>
+ <string name="formula">Foirmle</string>
+ <string name="unlocked">Neo-ghlaiste</string>
+ <string name="follows_you">’Gad leantainn</string>
+ <string name="pinned">Prìnichte</string>
+ <string name="poll_type_multiple">Iomadh roghainn</string>
+ <string name="resolved">Air fhuasgladh</string>
+ <string name="export_settings">Às-phortaich na roghainnean</string>
+ <string name="display_options">Roghainnean taisbeanaidh</string>
+ <string name="email_user">Cuir fios gun chleachdaiche air a’ phost-d</string>
+ <string name="assign_to_me">Iomruin dhomh-sa</string>
+ <string name="unassign">Dì-iomruin</string>
+ <string name="notif_display_updates">Ùrachaidhean</string>
+ <string name="add_keyword">Cuir facal-luirg ris</string>
+ <string name="reject_reports">Diùlt gearanan</string>
+ <string name="admin_reject_media">Diùlt faidhlichean meadhain</string>
+ <string name="admin_reject_reports">Diùlt gearanan</string>
+ <string name="admin_reject_obfuscate">Doilleirich ainm na h-àrainne</string>
+ <string name="private_comment">Beachd prìobhaideach</string>
+ <string name="admin_domainblock_private_comment">Beachd mu chuingeachadh na h-àrainne seo nach cleachd ach na maoir.</string>
+ <string name="send_anyway">Cuir e co-dhiù</string>
+ <string name="toast_try_later">Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
+ <string name="custom_warning">Rabhadh gnàthaichte</string>
+ <string name="administrator">Rianaire</string>
+ <string name="report">Dèan gearan</string>
+ <string name="full_date_edited">Dheasaich %1$s %2$s e</string>
+ <string name="status_history">Eachdraidh nan teachdaireachd</string>
+ <string name="hide_with_warning">Falaich le rabhadh</string>
+ <string name="hide_completely_description">Falaich an t-susbaint chriathraichte uile gu lèir mar nach robh i ann idir</string>
+ <string name="admin_domainblock_domain">Cha chuir bacadh na h-àrainne crìoch air cruthachadh chunntasan san stòr-dàta ach cuiridh e dòighean maorsainneachd sònraichte an sàs gu fèin-obrachail air a h-uile dàta a tha aig na cunntasan ud.</string>
+ <string name="last_24_h">An 24 uair a thìde seo chaidh</string>
+ <string name="new_messages">Teachdaireachdan ùra</string>
+ <string name="exit">Fàg an-seo</string>
+ <string name="delete_field">Sguab às an raon</string>
+ <string name="email_status">Staid a’ phuist-d</string>
+ <string name="clear_all_notif">Falamhaich a h-uile brath</string>
+ <string name="poll_type_single">Aon roghainn</string>
</resources> \ No newline at end of file