summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRintanBroadleaf <rintanbroadleaf@outlook.jp>2024-01-16 20:06:14 +0100
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2024-01-16 20:06:14 +0100
commit8953a930a0fd12799e3f022b65f387ca19a5c961 (patch)
tree0c2d0ab4ff39de060ac9cfba2539a85f2840655e
parente248fc65bfb83bfdbfa3b99958959b8b33359ab3 (diff)
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (1185 of 1185 strings) Co-authored-by: RintanBroadleaf <rintanbroadleaf@outlook.jp> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/ja/ Translation: Fedilab/Strings
-rw-r--r--app/src/main/res/values-ja/strings.xml13
1 files changed, 13 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 1fe58a5ac..ad7922798 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -1052,4 +1052,17 @@
<string name="show_self_replies">自分の返信を表示する</string>
<string name="markdown_support">Markdownをレンダリングする</string>
<string name="show_my_messages">自分の投稿を表示する</string>
+ <string name="thread_long_message">返信で長い投稿を分割する</string>
+ <string name="thumbnail">サムネイル</string>
+ <string name="clipboard_version">クリップボードに情報をコピーしました</string>
+ <string name="thread_long_message_no">分割しない</string>
+ <string name="tag_already_followed">そのタグはフォロー済みです!</string>
+ <string name="copy_version">情報をコピー</string>
+ <string name="set_display_relative_date">投稿日時を相対日時で表示する</string>
+ <string name="thread_long_message_yes">投稿を分割する</string>
+ <string name="underline_links">クリック可能な要素に下線を表示</string>
+ <string name="set_disable_topbar_scrolling_title">トップバーのスクロールを無効化</string>
+ <string name="thread_long_this_message">この返信の投稿を分割しますか?</string>
+ <string name="thread_long_message_message">サーバーの最大文字数に合わせて投稿は複数の返信に分割されます。</string>
+ <string name="timeline_scrollbar">タイムラインにスクロールバーを表示する</string>
</resources> \ No newline at end of file