summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas <ox86udoo@duck.com>2024-01-27 23:01:57 +0100
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2024-01-27 23:01:57 +0100
commit44f1a4faa067c22ec451076e4af6fad86dc2189f (patch)
treeaafbd289cd84d40cea8a12cafb49268a837078b4
parent5ecc2a552189cd3706a9c396e4c1c25c9383fe8e (diff)
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (1186 of 1186 strings) Co-authored-by: Lukas <ox86udoo@duck.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/pl/ Translation: Fedilab/Strings
-rw-r--r--app/src/main/res/values-pl/strings.xml15
1 files changed, 15 insertions, 0 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index f5ed72e35..656e6593e 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -1074,4 +1074,19 @@
<string name="show_my_messages">Pokaż moje wiadomości</string>
<string name="markdown_support">Obsługa Markdown</string>
<string name="lemmy_instance">Instancja Lemmy</string>
+ <string name="thread_long_message">Dziel długie wiadomości w odpowiedziach</string>
+ <string name="thread_long_message_yes">Podziel wiadomość</string>
+ <string name="Pronouns">Zaimki</string>
+ <string name="set_disable_topbar_scrolling_title">Wyłącz przewijanie górnego paska</string>
+ <string name="thread_long_message_no">Nie dziel tego</string>
+ <string name="timeline_scrollbar">Wyświetl pasek przewijania osi czasu</string>
+ <string name="underline_links">Podkreśl klikalne elementy</string>
+ <string name="chart_home_cache">Home pamięci podręcznej na godzinę</string>
+ <string name="clipboard_version">Informacje zostały skopiowane do schowka</string>
+ <string name="copy_version">Skopiuj informacje</string>
+ <string name="set_display_relative_date">Wyświetla względną datę wiadomości</string>
+ <string name="thumbnail">Miniatura</string>
+ <string name="tag_already_followed">Już podążasz za tym tagiem!</string>
+ <string name="thread_long_this_message">Podzielić tę wiadomość w odpowiedziach?</string>
+ <string name="thread_long_message_message">Wiadomość zostanie podzielona na kilka odpowiedzi, aby uwzględnić maksymalną liczbę znaków instancji.</string>
</resources> \ No newline at end of file