diff options
author | josé m <correoxm@disroot.org> | 2024-01-15 08:09:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2024-01-15 16:08:15 +0100 |
commit | 7e36abb24d176d970c4ab2a8643609961a61aece (patch) | |
tree | 0690b4d5684c09c7e7411ba4dd9dedf692857369 | |
parent | e3d2e4a8a8b453b8b97c6c14e11f4d7d05403507 (diff) |
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (1183 of 1183 strings)
Co-authored-by: josé m <correoxm@disroot.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/gl/
Translation: Fedilab/Strings
-rw-r--r-- | app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 1516d4122..92355354c 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -445,13 +445,13 @@ <string name="password_too_short">O contrasinal debe conter ao menos 8 caracteres</string> <string name="username_error">O nome de usuaria debería ter só letras, números e guión baixo</string> <string name="account_created">Conta creada!</string> - <string name="account_created_message"> Xa tes unha conta! -\n -\n Lembra validar o email nas seguintes 48 horas. -\n -\n Xa podes acceder coa túa conta escribindo <b>%1$s</b> no primeiro campo e premendo <b>Acceder</b>. -\n -\n <b>Importante</b>: se a túa instancia require validación, recibirás un correo unha vez sexa validada! </string> + <string name="account_created_message"> Xa tes unha conta! +\n +\n Lembra validar o email nas seguintes 48 horas. +\n +\n Xa podes acceder coa túa conta escribindo <b>%1$s</b> no primeiro campo e premendo <b>Acceder</b>. +\n +\n <b>Importante</b>: se a túa instancia require validación, recibirás un correo unha vez sexa validada! \u0020</string> <string name="save_draft">¿Gardar mensaxe en borradores?</string> <string name="administration">Administración</string> <string name="reports">Informes</string> |