summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorjosé m <correoxm@disroot.org>2024-01-15 08:09:27 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2024-01-15 16:08:15 +0100
commit7e36abb24d176d970c4ab2a8643609961a61aece (patch)
tree0690b4d5684c09c7e7411ba4dd9dedf692857369
parente3d2e4a8a8b453b8b97c6c14e11f4d7d05403507 (diff)
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (1183 of 1183 strings) Co-authored-by: josé m <correoxm@disroot.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/gl/ Translation: Fedilab/Strings
-rw-r--r--app/src/main/res/values-gl/strings.xml14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 1516d4122..92355354c 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -445,13 +445,13 @@
<string name="password_too_short">O contrasinal debe conter ao menos 8 caracteres</string>
<string name="username_error">O nome de usuaria debería ter só letras, números e guión baixo</string>
<string name="account_created">Conta creada!</string>
- <string name="account_created_message"> Xa tes unha conta!
-\n
-\n Lembra validar o email nas seguintes 48 horas.
-\n
-\n Xa podes acceder coa túa conta escribindo <b>%1$s</b> no primeiro campo e premendo <b>Acceder</b>.
-\n
-\n <b>Importante</b>: se a túa instancia require validación, recibirás un correo unha vez sexa validada! </string>
+ <string name="account_created_message"> Xa tes unha conta!
+\n
+\n Lembra validar o email nas seguintes 48 horas.
+\n
+\n Xa podes acceder coa túa conta escribindo <b>%1$s</b> no primeiro campo e premendo <b>Acceder</b>.
+\n
+\n <b>Importante</b>: se a túa instancia require validación, recibirás un correo unha vez sexa validada! \u0020</string>
<string name="save_draft">¿Gardar mensaxe en borradores?</string>
<string name="administration">Administración</string>
<string name="reports">Informes</string>